Словесное искусство. О происхождении словесного искусства

Словесное искусство существует в двух формах: в устной – это, когда произведение передается от певца (или рассказчика) к певцу, не фиксируясь на письме, и в письменной, генетически более поздней, но только генетически. На самом деле, с момента изобретения письменности обе эти формы сосуществуют и обмениваются друг с другом. Устное творчество зачастую фиксируется на письме, а письменное вновь уходит в устное бытование (простейший пример - песня, сочиненная автором и ставшая с течением времени популярной и безымянной). Устная память, при всей своей мощи, не удерживает того, что вышло из поэтического обихода...


Многие образцы устного творчества, легшие ныне в основание мировой культуры слова, были бы безвозвратно утеряны (если бы не были записаны). Таковы, к примеру, "Шицзин" - сборник китайских народных песен, сохраненный благодаря трудам Конфуция, эпические поэмы Гомера, записанные по повелению афинского тирана Писистрата, ирландские саги, зафиксированные заботливыми монахами, спасшими от забвения одну из величайших человеческих культур.

Взаимосвязь устной и письменной словесности прослеживается и древнейших русских памятниках: «Слово о полку Игореве» неизвестного автора и «Слово о законе и благодати» митрополита Иллариона.

Древние письменные памятники обычно не имели автора (точнее, он не подписывался), как летописцы или автор "Слова о полку Игореве". В случае исторического повествования историк и писатель являлись одним и тем же лицом. Оратор и поэт, оратор и проповедник так же долго не разъединялись друг с другом. "Слово о полку Игореве" - это именно "слово", политический призыв и поучительное сочинение, подобно тому, как "Слово о законе и благодати" было и "словом", ораторским произведением, и проповедью.

Сочинения литературы, отделенные от истории, появляются уже на пороге нового времени, когда появляется и светская литература, создаваемая на основе фольклорных форм.

Письменная художественная литература постоянно обращается к устной народной традиции, заимствуя и перерабатывая очень и очень многое из этого бездонного кладезя. Такие создания старой литературы, как "Горе-злосчастие" или "Повесть о Ерше, сыне Щетинникове" - порождены фольклором. Замечательная поэма Лермонтова "Песня про купца Калашникова" вся основана на метрике и образной системе древних русских баллад. В том же ключе написаны "Сказки" Пушкина. А упоэм Твардовского наблюдается "частушечная" метрика. Да и весь Есенин вне фольклорной традиции, по сути, был бы невозможен, как и Клюев, как и Рубцов, и многие другие.

Нередки случаи "обратного" движения: христианская литературная традиция породила и на Руси и на Западе целый жанр "духовных стихов", баллад и песен с религиозным содержанием. Народные баллады Запада, в частности, английские, обработанные поэтами и переведенные нашими поэтами на русский язык, вторично "спустились в народ", породив жанр позднейших русских баллад ("Хазбулат удалой" и пр.) и так называемых "мещанских романсов" XIX столетия. И вот, что интересно: до появления романса русская народная поэзия не знала сольной лирической песни, все лирические песни были хоровыми, а манера их исполнения, определяемая как "органическое многоголосье", вообще, являлась исключительным явлением в мировой вокальной культуре. Романс ответил потребности сольного, индивидуального пения (под гитару).

При всех этих взаимовлияниях устное творчество (фольклор) сохраняет свое принципиальное отличие от творчества письменного (авторского) - фольклор безличен. Его произведения не только "не имеют автора" (точнее, он всегда неизвестен), но и не имеют такого стилистического отличия, как авторская манера. Точно так же, как персонажи фольклора - добрые молодцы, красные девицы и т.п. - не имеют индивидуального психологического портрета. Герои фольклора всегда "типы" и никогда не "характеры". Литературе письменной, напротив, всегда присуще стремление к описанию индивидуального, неповторимого, к описанию характеров, и, вместе с тем, к выражению особой, авторской манеры повествования, авторского стиля.

Классический крестьянский фольклор в наши дни умирает, ибо разрушается сама жизнь, породившая его. Но это не значит, что устное художественное слово отомрет совсем. Оно, как и сам русский язык, постоянно будет вдохновлятьавторов. Более того, возможны и "возвращения" традиционных форм устной поэзии. Так, в наши дни, в связи с подъёмом казачества, оживает, обретая второе дыхание, хоровая казачья песня.

К сожалению, записывать произведения устной словесности (фольклора) люди начали довольно поздно, в основном уже в XIX столетии, утеряв очень многое из наших прежних богатств: древний русский эпос, например, дошёл до нас в скудных отрывках, а дохристианская мифология так и вовсе не дошла.

Письменной литературе повезло больше, хотя в пожарах русских городов, в безвременьи XVIII - начала XIX веков, когда был потерян всякий интерес к русской древности, многие письменные памятники погибли, и потому имеющийся состав древне-русской (допетровской) словесности мы должны почесть лишь скромным отрывком великой литературы наших предков.

Тема урока: Искусство слова.

Цели урока: Показать живой язык, интересный и увлекательный, его художественную изобразительность и неповторимую красоту. Прививать любовь и бережное отношение к родному языку.

Тип урока: Урок - беседа.

Оборудование: Выставка книг, высказывания о русском языке, схемы и таблицы, иллюстрации.

Ход урока.

    Организационный момент.

    Особенности языка.

Мир полон чудес. Разве не чудо, что мы можем разговаривать с людьми, находящимися в другом городе, да при этом еще и видеть их. Или наблюдать с Земли за тем, что происходит в космосе? А телевидение? А компьютер, Интернет? Да только ли это? Но среди различных чудес мы как-то не обращаем внимания на одно из самых удивительных- наш родной язык.

Человеческий язык- удивительное, неповторимое чудо. Ну что бы мы, люди, делали без языка? Вспомним фантастические «Приключения Гулливера», в которых знаменитый английский писатель Джонатан Свифт сатирически изображает современное ему общество. В одном из эпизодов Гулливер оказывается в Академии Легадо среди ученых Летучего острова, местные мудрецы решили полностью упразднить все слова во имя «здоровья и сбережения времени»: каждое произносимое слово, по мнению авторов проекта, связано с некоторым изнашиванием легких и, следовательно, приводит к сокращению жизни людей. Авторы проекта считают более удобным носить при себе вещи, которые необходимы для выражения наших мыслей и желаний. Единственным неудобством нового способа выражения мыслей является то, что приходится таскать большие узлы с вещами.

Именно язык помог нам выделиться из животных. Ученые поняли это давно. М.В. Ломоносов в середине 18 века в своем « Кратком руководстве к красноречию » писал.

-Слово учащемуся: «Собраться рассеянным народам в общежития, созидать грады, строить храмы и корабли, ополчаться против неприятеля и другие нужные, союзных сил требующие дела производить как бы возможно было, если бы они способа не имели сообщать свои мысли друг другу».

Две важнейшие особенности языка, точнее две его функции указал М.В.Ломоносов: функцию общения людей и функцию оформления мыслей. Язык определяется как средство человеческого общения.

Существуют ли другие средства общения?

Все это языки, так часто и говорят «языком плаката», «языком музыки». Заглянем в Толковый словарь русского языка. Послушаем значения слова язык.

-Слово учащемуся.

Но все эти языки не заменят главного- словесного языка. И снова вспомним М.В.Ломоносова.

- Слово учащемуся « Правда, кроме слова нашего, можно бы мысли изображать через разные движения очей, лица, рук и прочих частей тела, как-то пантомимы на театрах представляют, однако таким образом без света говорить было бы невозможно, и другие упражнения человеческие, особливо дела рук наших, великим были помешательством такому разговору».

Действительно, мы теперь убедились, что с помощью «движения частей тела» можно например, рассказать «Анну Каренину» Л.Н.Толстого. Мы с удовольствием смотрим балет на эту тему, но понимают его только те, кто прочитал "роман.

Таким образом, язык слов не может быть заменен никаким другим. Итак, язык есть важнейшее средство общения. - Какими же качествами должен обладать язык?

Прежде всего язык должны знать все говорящие на нем. Существует некая договоренность, что стол будем называть словом стол, а бег словом бег. Как это сложилось, решить сейчас нельзя, поскольку пути самые разные. Но часто не все слова известны говорящим на данном языке. И тогда нарушается нормальное общение. Таков пример привел В.Маяковский. Слово учащемуся.

Акуловкой получена газет связка.

Читают.

В буквы глаза втыкают.

Прочли:

«Пуанкаре терпит фиаско»-

Задумались,

что это за «фиаска» такая?

Из-за этой «фиаски»

грамотей Ванюха

чуть не разодрался:

Слушай, Петь,

с «фиаской» востро держи ухо:

даже Пуанкаре приходится его терпеть...

Читают, газетиной вея.

    О французском наступлении в Руре имеется?

    Да, вот написано:
    «Дошли до своего апогея».

Товарищ Иванов!

Ты ближе.

Эй!

3. Многогранность слов.

4.Функции языка.

На карту глянь! Что за место такое: А-п-о-г-е-й? Иванов ищет. Дело дрянь. У парня

Аж скулу от напряжения свело. «Каждый город просмотрел, Каждое село. Эссен есть - Апогея нету! Деревушка маленькая, должно быть, это. Верчусь -

Аж дыру провертел в сапоге я -Не могу найти никакого Апогея! Маяковский делает вывод:

Чтоб мне не писать, впустую оря, Мораль вывожу тоже: То, что годится для иностранного словаря, Газете не тоже.

3. Многогранность слов.

Мир слов многообразен, интересен, увлекателен и еще до конца не разгадан: он также неисчерпаем, как космос, как Вселенная. Возьмем хотя бы литературу: какая бездна глубоких мыслей, идей, образов и эмоций! И все это из слов, тех обычных и, казалось бы, ничем не приметных слов, которые выстроились по алфавиту в словаре, ожидая, когда писатель призовет их и заставит сверкать их в своих произведениях всеми цветами смысловой и эмоциональной радуги, вдохнет в них жизнь. Пока они только слова, они -как спокойные клавиши рояля; их жизнь - в творениях писателя, подобно тому как жизнь звуков - в музыке, гармонии звуков, образы которых неисчерпаемы, бесконечны.

Слово обладает способностью обобщать и в то же время обозначать индивидуально неповторимое. Оно неразрывно связано с нашими знаниями о мире, мыслями и чувствами, с нашим жизненным опытом и способно поэтому «замещать» те вещи, о которых мы говорим. Мы можем беседовать друг с другом и о наших самых будничных делах, хорошо известных нам, и о далеких странах, в которых никогда не бывали, и на самые отвлеченные темы.

И как хорошо, что для того, чтобы рассказать товарищу о недавно прочитанной книге или вести дискуссию на какую-нибудь тему, совсем не надо носить или возить с собой огромные мешки с вещами, о которых должна идти речь.

4.Функции языка.

Вернемся к функциям языка, обозначенных Ломоносовым.

Вот почему мы должны задумываться над тем или иным языковым образом, восхищаться им, стараться глубже понять. Поэтому иногда неожиданно для себя самих делаем остановку в чтении, долго сохраняем такой образ в памяти.

Образные слова - необходимый элемент поэтической речи. Она привлекает к себе внимание особой звуковой организацией, образностью, необычным расположением слов. Например, скопление плавных звуков [р] и [л] не характерно для обычной речи и, наоборот, свойственно словам в их поэтическом употреблении.

Послушаем стихотворение А.С. Пушкина:

Слово учащемуся. (Ученик читает отрывки из стихотворений «Мороз и солнце...», «Ты видел деву на скале...»)

Мы хорошо знаем, что пространство и время - две основные формы бытия и что отрывать их друг от друга и противопоставлять в обычной речи нельзя. А вот в поэзии можно. А. Вознесенский создаёт яркий запоминающийся образ, где время обозначает вечное, идеал, к которому стремится настоящий человек; а пространство преходящее, «вещное» и, может быть, даже мещанское.

Слово учащемуся, (ученик читает стихотворение А. Вознесенского)

Образное употребление слов (минутные деревья, дома) выразительно подчёркивают мысль о том, что времени так мало, а сделать в жизни надо очень и очень много хорошего, доброго, значительного, бессмертного. Антитеза ещё больше усиливает эту мысль.

6. Возникновение образного слова.

Возникновение образного слова тесно связано с древним мифом.

Мифология - это особый вид устного народного творчества на ранних ступенях человечества.

Поэтическое вдохновение олицетворялось у них в образе крылатого коня Пегаса. По преданию, Пегас копытом выбил в горе Геликоне источник Гиппокрену, вода которого вдохновляла поэтов.

Первобытный человек, который ещё не выработал привычки отвлечённого, необразного мышления, воспринимал внешний мир в виде образов, основанных на параллелизме человека и природы, живого и растительного мира. Нашим предкам казалось, что солнце подобно человеку двигается, садится, улыбается, ветер - свищет, гонит тучи, огонь - пожирает сучья и т. д. Окружающий мир казался человеку живым. Миф способствовал бурному развитию образности в языке.

Представление людей о мире со временем менялось, а сами языковые выражения становились метафорами, образами.

7. Словесный образ.

Язык материал словесного искусства, как мрамор или бронза в скульптуре, краски в живописи, звуки в музыке. Литературные образы и все художественные произведения в целом складываются из словесных образов.

Словесный образ - это отдельное слово, сочетание слов, абзац, строфа, часть литературного произведения или даже целое художественное произведение как эстетически организованный элемент поэтической речи.

Писатель как бы ведёт «борьбу» со словом, подчиняя его себе в соответствии со своим творческим замыслом. Только точно найденное слово, выражение способны отразить в литературном произведении нечто особенное и неповторимое. Вот почему так значительна в языке художественных произведений роль словесных образов.

Образное слово традиционно изучается различными филологическими науками: поэтикой, риторикой, стилистикой.

Слово учащемуся.

- Поэтика рассматривает законы построения литературных произведений разных жанров в различные эпохи и систему, эстетически-изобразительных средств, используемых в этих произведениях. Поэтика в более узком её понимании - это исследование поэтического языка, художественной речи, то есть теория поэтической речи.

Риторика - наука об ораторском искусстве. Классическая риторика состояла из пяти частей (нахождение материала, его расположение, словесное выражение речи, её запоминание и, наконец, произнесение). Третья часть, или теория словесного выражения, имела самое непосредственное отношение к образной стороне речи: она содержала учение об обороте слова, учение о сочетании слов и учение о фигурах.

Стилистика как раздел языкознания учит такому выбору языковых выражений и форм, который был бы наиболее пригодным для целей общения в определённой его сфере, рассматривает языковые единицы с точки зрения их целенаправленного использования, их выразительности и образности.

8. Тропы и фигуры.

Современная наука о поэтическом слове унаследовала целый арсенал поэтических тропов и стилистических (риторических) фигур, многие из которых известны вам из школьного курса литературы.

И хотя образность текста не сводится к тропам и фигурам, тем не менее их полезно знать и уметь пользоваться ими как приёмами построения образной речи.

Что сближает и различает тропы и фигуры?

Троп - означает повтор, оборот речи. Это изменение основного значения слова, перенос названия с традиционного обозначаемого предмета или явления на другой, связанный какими-то смысловыми отношениями с первым.

Ломоносов о них писал: Слово учащемуся.

Такие употребления слов более выразительны. Когда мы имеем дело с тропами, мы различаем обычное, прямое значение и переносное, которое определяется данным текстом. Прямое значение здесь как бы разрушается и мы воспринимаем его вторичный признак. Возникает словесный образ. Вспомним начало романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»

Слово учащемуся (читает отрывок из романа).

Таким образом, троп представляет собой определённую форму поэтического мышления, даёт определённое художественное приращивание мысли.

К тропам относят обычно метафору, метонимию, синекдоху, гиперболу, литоту. Особое место среди них занимает символ. С некоторыми оговорками к тропам можно отнести и эпитет.

Фигуры. В старых риториках, а также в широком понимании фигуры -любые языковые средства, придающие речи образность, делающие её выразительной. В современной науке фигуры противопоставляются тропам.

Если тропы - формы поэтического мышления, благодаря которым мысль обогащается новым образным содержанием, то фигуры формы речи, усиливающие её воздействие благодаря определённым синтаксическим построениям, но не привносящие такого нового содержания.

Фигуры можно условно поделить на семантические (антитеза, оксюморон, градация) и синтаксические (параллелизм, анафора, эпифора, инверсия, умолчание, риторический вопрос).

Слово учащимся

9. Итог урока.

Овладевая изобразительными средствами языка, вы постоянно будете проникать в тайны художественного слова и словесного искусства. Это не только обогатит вашу речь, но и разовьёт чувство языка, поможет научить ценить литературное произведение с эстетической точки зрения. И вас снова и снова будут изумлять величие и огромная изобразительная сила языка Пушкина и Гоголя, Достоевского и Л. Толстого, Горького и Маяковского.

Слово могучее средство самовыражения, свойственное каждому человеку. А для этого необходимо хорошо знать свой язык, понимать и ценить поэтическую речь. Познавая слово, вы познаёте себя.

Если пользоваться понятием «язык искусства» в том значении, которое мы ему условились придавать выше, то очевидно, что художественная литература, как один из видов массовой коммуникации, должна обладать своим языком. «Обладать своим языком» - это значит иметь определенный замкнутый набор значимых единиц и правил их соединения, которые позволяют передавать некоторые сообщения.

Но литература уже имеет дело с одним из типов языков - естественным языком. Как соотносятся «язык литературы» и тот естественный язык, на котором произведение написано (русский, английский, итальянский или любой другой)? Да и есть ли этот «язык литературы», или достаточно разделить содержание произведения («сообщение»; ср. наивный читательский вопрос: «Про что там?») и язык художественной литературы как функционально-стилистический пласт общенационального естественного языка?

Чтобы уяснить себе этот вопрос, поставим перед собой следующую весьма тривиальную задачу. Выберем следующие тексты: группа I - картина Делакруа, поэма Байрона, симфония Берлиоза; группа II - поэма Мицкевича, фортепианные пьесы Шопена; группа III - поэтические тексты Державина, архитектурные ансамбли Баженова.

Теперь зададимся целью, как это уже неоднократно делалось в различных этюдах по истории культуры, представить тексты внутри каждой из групп как один текст, сводя их к вариантам некоторого инвариантного типа. Таким инвариантным типом для первой группы будет «западноевропейский романтизм», для второй - «польский романтизм», для третьей - «русский предромантизм». Само собой разумеется, что можно поставить перед собой задачу описать все три группы как единый текст, введя абстрактную модель инварианта второй ступени.

Если мы поставим перед собой такую задачу, то нам, естественно, придется выделить некоторую коммуникативную систему - «язык» - сначала для каждой из этих групп, а затем и для всех трех вместе.

Предположим, что описание этих систем будет производиться на русском языке. Ясно, что в данном случае он выступит как метаязык описания (оставляем в стороне вопрос о некорректности подобного описания, поскольку неизбежно моделирующее влияние метаязыка на объект), но сам описываемый «язык романтизма» (или любой из частных его подъязыков, соответствующий указанным трем группам) не может быть отождествлен ни с одним из естественных языков, поскольку будет пригоден для описания и несловесных текстов. Между тем полученная таким образом модель языка романтизма будет приложима и к литературным произведениям и на определенном уровне сможет описывать систему их построения (на уровне, общем для словесных и несловесных текстов).

Но необходимо рассмотреть, как относятся к естественному языку те структуры, которые создаются внутри словесных художественных конструкций и не могут быть перекодированы на языки несловесных искусств.

Художественная литература говорит на особом языке, который надстраивается над естественным языком как вторичная система. Поэтому ее определяют как вторичную моделирующую систему. Конечно, литература - не единственная вторичная моделирующая система, но рассмотрение ее в этом ряду увело бы нас слишком далеко в сторону от нашей непосредственной задачи.

Сказать, что у литературы есть свой язык, не совпадающий с ее естественным языком, а надстраивающийся над ним, - значит, сказать, что литература имеет свою, только ей присущую систему знаков и правил их соединения, которые служат для передачи особых, иными средствами не передаваемых сообщений. Попробуем это доказать.

В естественных языках сравнительно легко выделяются знаки - устойчивые инвариантные единицы текста - и правила синтагматики. Знаки отчетливо разделяются на планы содержания и выражения, между которыми существует отношение взаимной необусловленности, исторической конвенциональности. В словесном художественном тексте не только границы знаков иные, но иное и само понятие знака.

Нам уже приходилось писать, что знаки в искусстве имеют не условный, как в языке, а иконический, изобразительный характер. Положение это, очевидное для изобразительных искусств, применительно к словесным влечет за собой ряд существенных выводов. Иконические знаки построены по принципу обусловленной связи между выражением и содержанием. Поэтому разграничение планов выражения и содержания в обычном для структурной лингвистики смысле делается вообще затруднительным. Знак моделирует свое содержание.

Понятно, что в этих условиях в художественном тексте происходит семантизация внесемантических (синтаксических) элементов естественного языка. Вместо четкой разграниченности семантических элементов происходит сложное переплетение: синтагматическое на одном уровне иерархии художественного текста оказывается семантическим на другом.

Но тут следует напомнить, что именно синтагматические элементы в естественном языке отмечают границы знаков и членят текст на семантические единицы. Снятие оппозиции «семантика - синтактика» приводит к размыванию границ знака. Сказать: все элементы текста суть элементы семантические - означает сказать: понятие текста в данном случае идентично понятию знака.

В определенном отношении это так и есть: текст есть целостный знак, и все отдельные знаки общеязыкового текста сведены в нем до уровня элементов знака.

Таким образом, каждый художественный текст создается как уникальный, ad hoc сконструированный знак особого содержания. Это на первый взгляд противоречит известному положению о том, что только повторяемые элементы, образующие некоторое замкнутое множество, могут служить передаче информации. Однако противоречие здесь кажущееся.

Во-первых, как мы уже отмечали, созданная писателем окказиональная структура модели навязывается читателю уже как язык его сознания. Окказиональность заменяется универсальностью. Но дело не только в этом. «Уникальный» знак оказывается «собранным» из типовых элементов и на определенном уровне «читается» по традиционным правилам. Всякое новаторское произведение строится из традиционного материала. Если текст не поддерживает памяти о традиционном построении, его новаторство перестает восприниматься.

Образующий один знак, текст одновременно остается текстом (последовательностью знаков) на каком-либо естественном языке и уже поэтому сохраняет разбиение на слова - знаки общеязыковой системы. Так возникает то характерное для искусства явление, согласно которому один и тот же текст при приложении к нему различных кодов различным образом распадается на знаки.

Одновременно с превращением общеязыковых знаков в элементы художественного знака протекает и противоположный процесс. Элементы знака в системе естественного языка - фонемы, морфемы, - становясь в ряды некоторых упорядоченных повторяемостей, семантизируются и становятся знаками.

Таким образом, один и тот же текст может быть прочтен как некоторая образованная по правилам естественного языка цепочка знаков, как последовательность знаков более крупных, чем членение текста на слова, вплоть до превращения текста в единый знак, и как организованная особым образом цепочка знаков более дробных, чем слово, вплоть до фонем.

Правила синтагматики текста также связаны с этим положением. Дело не только в том, что семантические и синтагматические элементы оказываются взаимообратимыми, но и в другом: художественный текст выступает и как совокупность фраз, и как фраза, и как слово одновременно. В каждом из этих случаев характер синтагматических связей различен. Первые два случая не нуждаются в комментариях, зато на последнем следует остановиться.

Будет ошибочным полагать, что совпадение границ знака с границами текста снимает проблему синтагматики. Рассмотренный таким образом текст может распадаться на знаки и соответственно синтагматически организовываться. Но это будет не синтагматика цепочки, а синтагматика иерархии - знаки будут связаны, как куклы-матрешки, вкладываемые одна в другую.

Подобная синтагматика вполне реальна для построения художественного текста, и если она непривычна для лингвиста, то историк культуры легко найдет ей параллели, например в структуре мира, увиденного глазами средневековья.

Для мыслителя средневековья мир - не совокупность сущностей, а сущность, не фраза, а слово. Но это слово иерархически состоит из отдельных, как бы вложенных друг в друга слов. Истина не в количественном накоплении, а в углублении (надо не читать много книг - много слов, - а вчитываться в одно слово, не накоплять новые знания, а толковать старые).

Из сказанного вытекает, что словесное искусство хотя и основывается на естественном языке, но лишь с тем, чтобы преобразовать его в свой - вторичный - язык, язык искусства. А сам этот язык искусства - сложная иерархия языков, взаимно соотнесенных, но не одинаковых. С этим связана принципиальная множественность возможных прочтений художественного текста. С этим же, видимо, связана не доступная никаким другим - нехудожественным - языкам смысловая насыщенность искусства.

Искусство - самый экономный и компактный способ хранения и передачи информации. Но искусство обладает и другими свойствами, которые вполне достойны привлечь внимание специалиста-кибернетика, а со временем, может быть, и инженера-конструктора.

Обладая способностью концентрировать огромную информацию на «площади» очень небольшого текста (ср. объем повести Чехова и учебника психологии), художественный текст имеет еще одну особенность: он выдает разным читателям различную информацию - каждому в меру его понимания, он же дает читателю язык, на котором можно усвоить следующую порцию сведений при повторном чтении. Он ведет себя как некоторый живой организм, находящийся в обратной связи с читателем и обучающий этого читателя.

Вопрос о том, какими средствами это достигается, должен волновать не только гуманитара. Достаточно себе представить некоторое устройство, построенное аналогичным образом и выдающее научную информацию, чтобы понять, что раскрытие природы искусства как коммуникационной системы может произвести переворот в методах хранения и передачи информации.

Лотман Ю.М. Структура художественного текста — М., 1970 г.

Религиозные догмы гласят: «Вначале было слово». И сейчас бессмысленно спорить о том, действительно ли это так. Слова - это неотъемлемая часть повседневной жизни каждого человека. Благодаря им мы имеем возможность получать или передавать важную информацию, узнавать что-то новое. Слова воспринимаются чем-то обычным, но только в умелых умах они могут стать настоящим произведением искусства, которое все привыкли называть литературой.

Из глубин истории

Литература как искусство слова возникла еще в давние времена. Тогда наука и искусства переплетались, а ученые были как философами, так и писателями. Если обратиться к мифологии Древней Греции, то в ней можно отчетливо увидеть единство искусства и науки. Мифы о музах, дочерях Зевса, рассказывают о том, что эти богини покровительствовали поэзии, науке и искусству.

Если человек не владеет знаниями по литературе, ему будет трудно изучать другие науки. Ведь только тот, кто владеет словом, может познать бесчисленную информацию, которую человечество копило на протяжении веков.

Что такое искусство?

Прежде чем отвечать на вопрос о том, почему литературу называют искусством слова, необходимо понять,

В широком смысле под искусством подразумевают мастерство, исходящий продукт которого вызывает у потребителей. Искусство - это образное отображение действительности, способ показать мир в художественном контексте таким образом, чтобы он интересовал не только своего создателя, но и потребителей. Так же как и наука, искусство является одним из способов познать мир во всех его аспектах.

Искусство имеет много понятий, но основное его предназначение - удовлетворять эстетические запросы индивида и прививать любовь к миру прекрасного.

Исходя из этого, можно с уверенностью заявить, что литература - это искусство. И художественная литература, как искусство слова, имеет полное право на создание собственной ниши среди всех разновидностей искусств.

Литература как вид искусства

Слово в литературе - это основной материал для создания шедевра. С помощью кружевных хитросплетений словесных оборотов, автор увлекает читателя в свой мир. Заставляет его переживать, соболезновать, радоваться и грустить. Написанный текст становится похожим на виртуальную реальность. Воображение рисует другой мир, который создается посредством словесных образов, и человек переносится в иное измерение, из которого можно выйти, лишь перевернув последнюю страницу книги.

Литература как искусство слова берет свое начало с истоков устного народного творчества, отголоски которого можно встретить во многих художественных произведениях. Сегодня литература является основой для развития многих культурных сфер человеческой деятельности.

Исток

Художественная литература как искусство слова стала первоосновой для создания театра. Ведь на основе произведений великих писателей разыгрывались многие театральные представления. Благодаря литературе было создано и оперное искусство.

Сегодня на основе текстовых сценариев снимают фильмы. Некоторые киноленты экранизируют известные художественные произведения. Особо популярные из них «Мастер и Маргарита», «Анна Каренина», «Война и мир», «Эрагон» и другие.

Часть общества и лидер искусства

Литература - это общества. Именно в ней сосредоточен общественный, исторический и личный опыт в освоении мира. Благодаря литературе человек поддерживает связь с предыдущими поколениями, имеет возможность перенимать их ценности и лучше понимает структуру мироздания.

Литературу по праву можно назвать лидером среди других видов искусства, ведь она имеет огромное влияние не только на развитие отдельного индивида, но и на человечество в целом. Исходя из всего выше сказанного, литература, как искусство слова, стала объектом изучения на уроках в 9-м классе. Подобного рода уроки должны иметь определенную структуру. Ученики не только должны легко освоить информацию, но и быть заинтересованными весь урок.

Литература - искусство слова

Цель такого занятия: дать ученику понять, что литература - это своеобразный вид искусства, основным инструментом которого является слово. Соответственно, тема: «Литература как искусство слова».

Один из оптимальных учебных планов урока может иметь следующую структуру:

  1. Эпиграф. Можно выбрать среди цитат известных людей об искусстве или прекрасном.
  2. Постановка проблемы. Как вариант, можно навести примеры из современной жизни, где много внимания уделяют политике, технике и науке, забывая при этом об обычных людских потребностях и искусстве в целом.
  3. Введение. Логично будет продолжить развивать проблематику. Стоит упомянуть о том, что художественная литература уже не занимает так много места в школьной жизни, как это было ранее. На смену ей пришли компьютеры, телевизоры, Интернет и телефоны. Чтобы заинтересовать учеников, можно пересказать краткое содержание книги Рея Бредбери «451° по Фаренгейту». В этой антиутопии рассказывается о городе, где чтение находится под строгим запретом. Людей, которые хранят книги, приговаривают к смертной казни, а их дома сжигают. И что, казалось бы, интересного в этих книгах? Но раз люди готовы за них умирать, значит, там действительно что-то есть.
  4. Опрос. На основе изложенного материала можно составить экспресс-анкету, в которой бы ученики написали, как бы они вели себя в городе Рея Бредбери.
  5. Литература - это искусство. Немного теории о том, что такое искусство и как возникла литература, не помешают.
  6. Художественна литература как пособие жизни. Можно привести несколько отрывков из книг классиков, где фигурируют книги. Например, рассказ А. П. Чехова «Дома».
  7. Разговор с учениками. Определить, что означает литература как искусство слова и ее роль в жизни человека. В конкретном случае следует разобрать, почему сказка превратилась в лучшего воспитателя, чем логические доводы и убеждения.
  8. Выводы . Ученики должны ответить на вопрос: «Как вы понимаете литература - это искусство слова?»
  9. Эпилог.

Секрет

После проведения урока «Литература как искусство слова» 9 класс часто задается вопросом о том, неужели писать так сложно, ведь слова доступны каждому. Возможно, все из-за подросткового максимализма, но суть не в этом.

Если говорить о сложности написания художественных произведений, то можно провести аналогию с рисованием. Допустим, есть два человека: один любит рисовать, другой предпочитает петь. Ни у одного из них нет специального художественного образования, никто не прославился как художник и не посещал специальных курсов. В целях эксперимента им выдают лист бумаги, простой карандаш и просят изобразить то, что вызовет эстетическое удовольствие.

Как и в случае со словами, они имеют одинаковые ресурсы, но результат у каждого разный. Лучший рисунок получился у человека, который любит рисовать. Возможно, у него и нет особого таланта, но окружающий мир он олицетворяет с рисунками.

Также и с литературой, секрет не в том, что слова доступным всем, а в том, чтобы уметь правильно ими пользоваться.

Простой пример

Литература как искусство слова появляется из простых, повседневных слов. Кто-то определенно скажет, что все это бессмыслица. Из ничего нельзя создать шедевр. Вот только из этого «ничего» можно создать эмоции, открыть дверь в новую Вселенную и показать, что окружающий мир не имеет границ.

Искусство слова рождается глубоко в душе писателя или поэта. Он стремится не только рассказать историю, но заставить читателя пережить определенные эмоции. Завлечь его в свой мир и поговорить о чем-то важном. Простой человек напишет: «За окном шел дождь». Писатель скажет следующее: «Капли осеннего дождя, словно погребальные слезы, стекали по стеклу».

Так рождается искусство

По сути, два этих предложения говорят о том, что на улице просто идет дождь. Но стоит «одеть» предложение в дополнительные существительные, прилагательные и определения, как оно превращается в искусство. И это искусство цепляет, завораживает и заставляет погружаться все глубже и глубже в пучины слов. А выныривая из них, каждый читатель держит в руках бесценные сокровища и незабываемые воспоминания о разговоре с писателем, которого давно нет.

Основные статьи: Русский фольклор , Русская литература

Древние пласты русского словесного искусства представлены фольклором: былины, сказки, заговоры, песни, пословицы. Былины отражают представления об окружающем мире, сложившиеся у жителей Киевской Руси. Врагами Руси в былинах часто предстают представители кочевых племён, иногда приобретающие змеиный облик (Тугарин, прообразом которого был половецкий хан Тугоркан XI века). Они нередко обозначаются общим термином «поганые», что в ту пору означало «язычники». Им противостоят богатыри: Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алёша Попович и др. В сказках главным персонажем часто выступает Иван Царевич илиИван-дурак. Ему противостоят сказочные персонажи: Баба-яга, Кощей Бессмертный, Змей Горыныч, а помощниками выступают волшебные животные.

Русская литература, в особенности русская проза XIX века, оказала значительное влияние на развитие мировой культуры. Произведения русских писателей переведены на многие языки мира и изданы многомиллионными тиражами. Ей принадлежат имена таких известных писателей и поэтов, как Пушкин, Лермонтов,Гоголь, Некрасов, Крылов, Грибоедов, Фонвизин, Державин, Толстой, Достоевский, Чехов, Тургенев, Есенин, Мандельштам, Шолохов и многие другие. Пять российских литераторов - Бунин, Шолохов, Пастернак, Солженицын и Бродский - стали лауреатами Нобелевской премии по литературе.

Музыка

Русское музыкальное наследие включает в себя как русскую народную музыку, так и творчество русских композиторов XVI-XX веков, русский музыкальный фольклор, русский романс, популярную музыку советского и постсоветского периода, русский рок, творчество бардов, русский хип-хоп.

Русская народная музыка исполнялась на русских музыкальных инструментах.

Такие русские композиторы, как Глинка, Чайковский, Мусоргский, Римский-Корсаков, Стравинский, Рахманинов, Бороди́н и другие, получили мировое признание и оказали заметное влияние на мировую культуру.

Русская классическая музыка содержит творческое наследие таких великих композиторов, как: Михаил Иванович Глинка, Модест Петрович Мусоргский, Александр Порфирьевич Бородин, Николай Андреевич Римский-Корсаков, Пётр Ильич Чайковский, Сергей Васильевич Рахманинов, Александр Николаевич Скрябин, Игорь Фёдорович Стравинский. Среди советских композиторов одними из самых значимых являются: Сергей Сергеевич Прокофьев, Дмитрий Дмитриевич Шостакович,Альфред Гарриевич Шнитке, Николай Яковлевич Мясковский, Георгий Васильевич Свиридов.

Танец

Основные статьи: Русская пляска , Русский балет

Неотъемлемой частью русской национальной культуры был танец, который также именовался пляской. Известны женские хороводы, мужские танцы вприсядку. Плясали во время праздников, часто в сопровождении балалайки или гармони.

В XX веке под влиянием европейской культуры широкую известность получил Русский балет Дягилева, или Ballets russes , - балетная компания, основанная в 1911 году русским театральным деятелем и искусствоведом Сергеем Дягилевым. Выросшая из «Русских сезонов» 1908 года, функционировала на протяжении 20-ти сезонов до смерти Дягилева в 1929 году и пользовалась большим успехом за рубежом, особенно во Франции и Великобритании. Антреприза Дягилева оказала большое влияние на развитие не только русского балета, но и мирового хореографического искусства в целом. Сезоны Дягилева - особенно первые, в программу которых входили балеты «Жар-птица», «Петрушка» и «Весна священная» - сыграли значительную роль в популяризации русской культуры в Европе и способствовали установлению моды на всё русское.



Статьи по теме: