Самые популярные современные авторы. Современные русские писатели и их произведения

» Джонатана Франзена, автора «Поправок» и «Свободы» - семейных саг, ставших событиями в мировой литературе. По этому случаю книжный критик Лиза Биргер составила краткий ликбез по главным прозаикам последних лет - от Тартт и Франзена до Уэльбека и Эггерса, - написавшим самые важные книги XXI века и заслуживающим права называться новыми классиками.

лиза биргер

Донна Тартт

Один роман в десять лет - такова производительность американской романистки Донны Тартт. Так что ее три романа - «Тайная история» в 1992-м, «Маленький друг» в 2002-м и «Щегол» в 2013-м - это целая библиография, к ней от силы добавится десяток статей в газетах и журналах. И это важно: Тартт - не просто один из главных авторов с тех пор, как роман «Щегол» получил Пулицеровскую премию и снес все верхние строчки всех в мире бестселлер-листов. Она еще и романист, хранящий исключительную верность классической форме.

Начиная со своего первого романа «Тайная история» о группе студентов-античников, чрезмерно увлекшихся литературными играми, Тартт вытаскивает неповоротливый жанр большого романа на свет современности. Но настоящее здесь отражается не в деталях, а в представлениях - нам, сегодняшним людям, уже не так важно знать имя убийцы или даже вознаградить невинных и наказать виновных. Мы просто хотим, открыв рот и замерев от удивления, следить за тем, как вращаются шестеренки.

Что читать в первую очередь

После успеха «Щегла» его героическая переводчица Анастасия Завозова заново перевела на русский и второй роман Донны Тартт «Маленький друг». Новый перевод, избавленный от ошибок прошлого, отдает наконец должное этому завораживающему роману, главная героиня которого заходит слишком далеко, расследуя убийство своего маленького брата, - это одновременно страшная сказка о тайнах Юга и предвестник будущего бума жанра young adult.

Донна Тарт «Маленький друг»,
Купить

Кто близок по духу

Донну Тартт часто ставят в один ряд с другим спасителем большого американского романа, Джонатаном Франзеном . При всей их очевидной разнице Франзен превращает свои тексты в настойчивый комментарий к состоянию современного общества, а Тартт именно к современности вполне себе равнодушна - оба они ощущают себя продолжателями классического большого романа, чувствуют связь веков и выстраивают ее для читателя.

Зэди Смит

Английская романистка, о которой в англоязычном мире шумят намного больше, чем в русскоязычном. В начале нового тысячелетия именно она считалась главной надеждой английской литературы. Как очень многие современные британские писатели, Смит принадлежит сразу двум культурам: ее мать с Ямайки, отец - англичанин, и именно поиск идентичности стал главной темой ее первого романа «Белые зубы» о трех поколениях трех британских смешанных семей. «Белые зубы» примечательны прежде всего способностью Смит отказаться от оценок, не видеть трагедию в неизбежном столкновении непримиримых культур и одновременно умением сочувствовать этой другой культуре, не презирать ее - хотя само это противостояние становится неиссякаемым источником ее едкого остроумия.

Точно так же непримиримо оказалось в ее втором романе «О красоте» столкновение двух профессоров: один либерал, другой консерватор, и оба изучают Рембрандта. Наверное, именно убежденность в том, что есть что-то, объединяющее нас всех, несмотря на различия, будь то любимые картины или земля, по которой мы ходим, и отличает романы Зэди Смит от сотен таких же искателей идентичности.

Что читать в первую очередь

К сожалению, последний роман Смит «Северо-Запад» («NW») так и не был переведен на русский язык, и неизвестно, что будет с новой книгой «Время свинга», которая выйдет на английском в ноябре. А между тем «Северо-Запад» - это, пожалуй, самая удачная и, может, даже самая понятная нам книга о столкновениях и различиях. В центре - история четырех друзей, выросших вместе в одном районе. Но кому-то удалось добиться денег и успеха, а кому-то -нет. И чем дальше, тем большим препятствием для их дружбы становятся социокультурные различия.

Зэди Смит «NW»

Кто близок по духу

Кто близок по духу

Рядом со Стоппардом так и тянет поставить какую-нибудь большую фигуру прошлого века вроде Томаса Бернхарда. В конце концов, его драматургия, конечно, очень сильно связана с ХХ веком и поисками ответов на сложные вопросы, поставленные его драматической историей. На самом деле самый близкий родственник Стоппарда в литературе - и не менее нам дорогой - это Джулиан Барнс , у которого точно так же через связи времен выстраивается жизнь вневременного духа. Тем не менее растерянная скороговорка стоппардовских персонажей, его любовь к абсурдизму и внимание к событиям и героям прошлого нашли свое отражение в современной драме, искать которую следует в пьесах Максима Курочкина, Михаила Угарова, Павла Пряжко.

Том Вулф

Легенда американской журналистики - его «Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка», вышедшая в 1965 году, считается началом жанра «новой журналистики». В своих первых статьях Вулф торжественно провозгласил, что право наблюдать за обществом и ставить ему диагноз отныне принадлежит журналистам, а не романистам. Через 20 лет он сам написал свой первый роман «Костры амбиций» - и сегодня 85-летний Вулф все еще бодр и с той же яростью кидается на американское общество, чтобы разодрать его в клочья. Впрочем, в 60-х он как раз этого не делал, тогда его еще завораживали чудаки, идущие против системы, - от Кена Кизи с его наркотическими экспериментами до парниши, придумавшего для себя и своего мотоцикла костюм гигантской ящерицы. Теперь сам Вулф превратился в этого антисистемного героя: джентльмен с Юга в белом костюме и с палочкой, презирающий всех и вся, нарочито игнорирующий интернет и голосующий за Буша. Его магистральная идея - все кругом настолько безумно и криво, что невозможно уже выбирать сторону и серьезно относиться к этой кривизне, - должна многим оказаться близкой.

Трудно пропустить «Костры амбиций» - большой роман о Нью-Йорке 80-х и столкновении черного и белого миров, самый приличный перевод Вулфа на русский (работа Инны Берштейн и Владимира Бошняка). Но простым чтением его не назовешь. Совсем не знакомому с Томом Вулфом читателю стоит прочитать «Битву за космос», рассказ о советско-американской космической гонке с ее драмами и человеческими жертвами, и последний роман «Голос крови» (2012) о жизни современного Майами. Когда-то книги Вулфа продавались миллионными экземплярами, но его последние романы такого успеха не имели. И все же на читателя, не отягощенного воспоминаниями о Вулфе лучших времен, эта критика всего должна производить ошеломляющее впечатление.

Кто близок по духу

«Новая журналистика», к сожалению, родила мышь - на поле, где когда-то неистовствовали Том Вулф, Трумен Капоте, Норман Мейлер и многие другие, остались только Джоан Дидион да журнал «Нью-Йоркер», все так же предпочитающий эмоциональные рассказы в настоящем времени от первого лица. Но настоящими продолжателями жанра стали комиксисты. Джо Сакко и его графические репортажи (на русский переведена пока только «Палестина ») - лучшее из того, чем литература сумела заменить вольный журналистский треп.

Леонид Юзефович

В сознании массового читателя Леонид Юзефович остается человеком, придумавшим жанр исторических детективов, так утешавший нас в последние десятилетия, - его книги о сыщике Путилине вышли еще раньше акунинских рассказов о Фандорине. Примечательно, впрочем, не то, что Юзефович был первым, а то, что, как и в других его романах, героем детективов становится реальный человек, первый глава сыскной полиции Петербурга сыщик Иван Путилин, рассказы о знаменитых делах которого (возможно, им самим и написанные) публиковались еще в начале XX века. Такая точность и внимательность к реальным персонажам - отличительная черта книг Юзефовича. Его исторические фантазии не терпят лжи, да и выдумку не ценят. Здесь всегда, начиная с первого успеха Юзефовича, романа «Самодержец пустыни» о бароне Унгерне, вышедшего в 1993 году, будет реальный герой в реальных обстоятельствах, домысленных только там, где в документах остались слепые пятна.

Впрочем, в Леониде Юзефовиче для нас важна не столько его верность истории, сколько представление о том, как эта история абсолютно всех нас перемалывает: белых, красных, вчерашних и позавчерашних, царей и самозванцев, всех. Чем дальше в наше время, тем отчетливее исторический ход России ощущается как неизбежность и тем популярнее и значительнее фигура Юзефовича, который вот уже лет 30 об этом твердит.

Что читать в первую очередь

Прежде всего - последний роман «Зимняя дорога» о противостоянии в Якутии начала 20-х годов белого генерала Анатолия Пепеляева и красного анархиста Ивана Строда. Столкновение армий не означает столкновение персонажей: их объединяет общее мужество, героизм, даже гуманизм, и в конечном счете -общая судьба. И вот Юзефович оказался первым, кто смог написать историю Гражданской войны, не занимая сторон.

Леонид Юзефович «Зимняя дорога»

Кто близок по духу

Исторический роман нашел сегодня в России благодатную почву, и на ней за последние лет десять выросло много хорошего - от Алексея Иванова до Евгения Чижова. И пусть Юзефович оказался вершиной, которую не взять, у него есть замечательные последователи: например, Сухбат Афлатуни (под этим псевдонимом скрывается писатель Евгений Абдуллаев). Его роман «Поклонение волхвов» о нескольких поколениях семейства Триярских - это и про сложные связи эпох российской истории, и про странную мистику, все эти эпохи объединяющую.

Майкл Чабон

Американский писатель, имя которого мы никогда уже не научимся произносить правильно (Шибон? Шейбон?), поэтому будем придерживаться ошибок первого перевода. Выросший в еврейской семье, Чабон с детства слышал идиш и наряду с тем, чем обычно напитываются нормальные мальчишки (комиксы, супергерои, приключения, нужное добавить), напитался печалью и обреченностью еврейской культуры. В итоге его романы - это взрывная смесь из всего, что мы любим. Тут есть и обаяние идиша, и историческая тяжесть еврейской культуры, но все это сочетается с развлечениями самого верного толка: от детективов в жанре нуар до эскапистских комиксов. Это сочетание оказалось вполне революционно для американской культуры, четко пилящей аудиторию на умных и дураков. В 2001 году автор получил Пулицеровскую премию за свой самый известный роман «Приключения Кавалера и Клея»,в 2008-м - премию Хьюго за «Союз еврейских полисменов» и с тех пор как-то затих, что обидно: кажется, главного слова Чабон в литературе еще не сказал. Его следующая книга «Лунное сияние» выйдет на английском уже в ноябре, но это не столько роман, сколько попытка задокументировать биографию всего века через историю деда писателя, рассказанную внуку на смертном одре.

Самый заслуженно известный текст Чабона - «Приключения Кавалера и Клея» о двух кузенах-евреях, придумавших в 40-х годах прошлого века супергероя Эскаписта. Эскапист - это такой Гудини наоборот, спасающий не себя, а других. Но чудесное спасение может существовать только на бумаге.

Другой известный текст Чабона, «Союз еврейских полисменов», заходит еще дальше в жанр альтернативной истории - здесь евреи разговаривают на идише, живут на Аляске и мечтают вернуться в Землю обетованную, которая так и не стала государством Израиль. Когда-то по этому роману мечтали снять фильм Коэны, но для них в нем, наверное, слишком мало иронии - а для нас в самый раз.

Майкл Чабон «Приключения Кавалера и Клея»

Кто близок по духу

Возможно, именно Чабона и его сложные поиски правильной интонации для разговора об эскапизме, корнях и собственной идентичности стоит благодарить за появление двух блестящих американских романистов. Это Джонатан Сафран Фоер с его романами «Полная иллюминация» и «Жутко громко и запредельно близко» - о путешествии в Россию по следам еврейского дедушки и о девятилетнем мальчике, который ищет погибшего 11 сентября отца. И Джуно Диас с упоительным текстом «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вао» о нежном толстяке, мечтающем стать новым супергероем или хотя бы доминиканским Толкином. Ему не удастся это сделать из-за семейного проклятия, диктатора Трухильо и кровавой истории Доминиканской Республики. И Фоер, и Диас, кстати, в отличие от бедного Чабона, прекрасно переведены на русский язык - но, как и он, они исследуют мечты об эскапизме и поиски идентичности уже не второго, но, скажем, третьего поколения эмигрантов.

Мишель Уэльбек

Если не главный (французы бы поспорили), то самый известный французский писатель. Мы вроде как все про него знаем: ненавидит ислам, не боится сексуальных сцен и постоянно утверждает конец Европы. На самом деле способность Уэльбека конструировать антиутопии шлифуется от романа к роману. Было бы нечестно по отношению к автору видеть в его книгах только сиюминутную критику ислама или политики или даже Европы - общество, по Уэльбеку, обречено издавна, и причины кризиса гораздо страшнее любой внешней угрозы: это потеря личности и превращение человека из мыслящего тростника в набор желаний и функций.

Что читать в первую очередь

Если предположить, что читающий эти строки никогда не открывал Уэльбека, то начать стоит даже не со знаменитых антиутопий вроде «Платформы» или «Покорности», а с романа «Карта и территория», получившего в 2010 году Гонкуровскую премию, - идеального комментария к современной жизни, от ее потребительства до ее искусства.

Мишель Уэльбек «Карта и территория»

Кто близок по духу

В жанре антиутопии у Уэльбека есть замечательные соратники в среде, что называется, живых классиков - англичанин Мартин Эмис (также неоднократно выступавший против ислама, требующего от человека тотальной потери личности) и канадская писательница Маргарет Этвуд , мешающая жанры для убедительности своих антиутопий.

Замечательную рифму к Уэльбеку можно найти в романах Дэйва Эггерса , возглавившего новую волну американской прозы. Эггерс начал с огромных размеров и амбиций романом взросления и манифестом новой прозы «Душераздирающее творение ошеломляющего гения», основал несколько литературных школ и журналов, а в последнее время радует читателей хлесткими антиутопиями, такими как «Сфера » - роман об одной интернет-корпорации, захватившей мир до такой степени, что сами ее служащие ужаснулись содеянному.

Джонатан Коу

Британский писатель, блестяще продолжающий традиции английской сатиры, - никто лучше него не умеет точечными ударами разносить в клочья современность. Его первым большим успехом стал роман «Какое надувательство» (1994) о грязных секретах одного английского семейства времен Маргарет Тэтчер. С еще большим чувством мучительного узнавания мы читали дилогию «Клуб ракалий» и «Круг замкнулся» о трех десятилетиях британской истории, с 70-х по 90-е, и о том, как современное общество стало таким, каким оно стало.

Русский перевод романа «Номер 11», сиквела романа «Какое надувательство», действие которого происходит уже в наше время, выйдет в начале следующего года, но и пока нам есть что читать: романов у Коу много, на русский переведены почти все. Их объединяет крепкий сюжет, безупречный стиль и все, что принято называть писательским мастерством, что на читательском языке означает: возьмешься за первую страницу - и не отпустит до последней.

Что читать в первую очередь

. Если Коу сравнивают с Лоренсом Стерном, то Коу рядом с ним будет Джонатаном Свифтом, даже с его лилипутами. Среди самых известных книг Сэлфа - «Как живут мертвецы» о старушке, которая померла и попала в параллельный Лондон, и никогда не выходивший на русском языке роман «The Book of Dave », в котором дневник лондонского таксиста становится Библией для племен, населивших Земли спустя 500 лет после экологической катастрофы.

Антония Байетт

Филологическая гранд-дама, получившая за свои романы орден Британской империи, - казалось, Антония Байетт существовала всегда. На самом деле роман «Обладать» вышел всего лишь в 1990 году, а сегодня его изучают в университетах. Главное умение Байетт - это способность говорить со всеми обо всем. Все сюжеты, все темы, все эпохи связаны, роман может быть одновременно романтическим, любовным, детективным, рыцарским и филологическим, и по Байетт действительно можно изучать состояние умов вообще - в ее романах так или иначе отразилась всякая тема, интересовавшая человечество в последние пару сотен столетий.

В 2009 году «Детская книга» Антонии Байетт уступила Букеровскую премию «Волчьему залу» Хилари Мэнтел, но это тот самый случай, когда история запомнит не победителей. В некотором роде «Детская книга» - это ответ на бум детской литературы в XIX и ХХ веках. Байетт обратила внимание, что все дети, для которых писались эти книги, либо плохо кончили, либо прожили несчастливую жизнь, как Криcтофер Милн, который до конца своих дней слышать не мог про Винни Пуха. Она придумала историю про детей, живущих себе в викторианском поместье и окруженных сказками, которые придумывает им писательница-мать, а потом бац - и наступает Первая мировая война. Но если бы ее книги описывались так просто, то Байетт не была бы собой - здесь тысяча персонажей, сотня микросюжетов, а сказочные мотивы переплетаются с главными идеями века.

Сары Уотерс . Уотерс начала с эротических викторианских романов с лесбийским уклоном, но в итоге пришла к историческим книгам о любви вообще - нет, не к любовным романам, но к попытке разгадать тайну человеческих отношений. Ее лучшая книга на сегодня, «Ночной дозор», показывала людей, нашедших себя под лондонскими бомбежками Второй мировой войны и сразу после потерявших. Иначе любимую Байетт тему связи человека и времени исследует Кейт Аткинсон - автор отличных детективов, чьи романы «Жизнь после жизни» и «Боги среди людей» пытаются разом объять весь британский ХХ век.

Обложка: Beowulf Sheehan/Roulette

Ищете, что почитать? Данная проблема актуальна как и для тех, кто редко читает, так и для заядлых книгочеев. Всегда возникают такие моменты, когда хочется открыть для себя что-то новое: найти интересного автора или познакомься с необычным для себя жанром.

Если ваши любимые авторы давно не выпускают новых произведений или же вы просто новичок в литературном мире, наш сайт поможет вам найти лучших современных писателей . Давно известно, что при выборе чтения отличным способом всегда являлись рекомендации друзей или знакомых. Вы всегда можете начать с лучших писателей, чтобы выработать собственный вкус и понять свои литературные предпочтения. Однако если ваши друзья не читают или ваши вкусы кардинально разнятся, вы можете воспользоваться сайтом КнигоПоиск.

Выяви самых популярных авторов книг

Именно здесь каждый может оставить отзыв о прочитанной книге, поставить ей оценку, тем самым составляя специальный список «Самые популярные писатели ». Разумеется, окончательный вердикт всегда остается за вами, однако если множество людей считают произведение хорошим, есть вероятность, что оно понравится и вам.

В данном разделе собраны популярные современные писатели , которые получили высшую оценку от пользователей ресурса. Удобный интерфейс поможет вам разобраться в литературе и станет первым шагом, чтобы структурировать в голове весь этот необъятный мир.

Лучшие авторы книг: выбери своего

На нашем сайте вы можете не только руководствоваться мнением других о лучших авторах книг , но и сделать свой вклад в формирование и наполнение этого списка. Это очень просто. Голосуй за авторов, которых считаешь гениальными, и впоследствии они тоже войдут в топ популярных писателей. Приобщайте людей к прекрасному вместе с нами! Популярные авторы книг ждут вас!

После распада СССР его правопреемница Россия пережила несколько очень тяжелых лет, что привело к негативных последствий, в том числе обесценению писательского труда и резкому изменению вкуса многих читателей. Стали востребованными низкопробные детективы, слезливо-сентиментальные романы и т.п.

Еще сравнительно недавно огромной популярностью пользовалась научная фантастика. Теперь же некоторые читатели отдают предпочтение жанру фэнтези, где сюжет произведений основан на сказочных, мифологических мотивах. В России наиболее известные писатели, работающие в этом жанре, это С.В. Лукьяненко (больше всего его поклонников привлекает серия романов про так называемые «дозоры» - «Ночной дозор», «Дневной дозор», «Сумеречный дозор» и т.д.), В.В. Камша (циклы романов «Хроники Арции», «Отблески Этерны») и другие произведения). Следует упомянуть и Н.Д. Перумова (псевдоним – Ник Перумов), автора эпопеи «Кольцо Тьмы» и многих других произведений. Хотя после экономического кризиса 1998 года Ник Перумов переехал с семьей в США.

Наиболее известные российские писатели –детективщики

Большой популярностью у читателей пользуется цикл романов о сыщике-любителе Эрасте Фандорине, созданный писателем Г.Ш. Чхартишвили (творческий псевдоним – Борис Акунин). Впервые Фандорин появляется в романе «Азазель» как совсем еще молодой человек, мелкий чиновник, который благодаря воле судьбы и своим блестящим способностям нападает на след могущественной законспирированной организации. Впоследствии герой неуклонно повышается в чинах и принимает участие в расследовании все более и более сложных дел, угрожающих самому существованию Российской империи.

Огромная читательская аудитория у жанра так называемых , которых попадают в самые нелепые, трагикомические обстоятельства и распутывают преступления (зачастую, сами того не желая). В этом жанре бесспорный лидер – писательница А.А. Донцова (псевдоним – Дарья Донцова), создавшая несколько сотен произведений. Хотя критики практически единогласно считают, что количество пошло в ущерб качеству, и что большинство таких книг и литературой-то назвать нельзя, у творчества Донцовой много поклонников. В этом жанре немало и других популярных , например, Татьяна Устинова.

Русские классики хорошо знакомы зарубежным читателям. А каким современным авторам удалось завоевать сердца иностранной аудитории? Либс составил список самых известных на Западе российских писателей-современников и их самых популярных книг.

16. Николай Лилин , Siberian Education : Growing Up in a Criminal Underworld

Открывает наш рейтинг нажористая клюква . Строго говоря, "Сибирское воспитание" - роман не российского автора, а русскоязычного, но это не самая серьезная к нему претензия. В 2013 году эту книгу экранизировал итальянский режиссер Габриэле Сальваторес, главную роль в фильме сыграл сам Джон Малкович. И благодаря плохому фильму с хорошим актером книга перебравшегося в Италию фантазера-татуировщика из Бендер Николая Лилина не почила в бозе, а вошла-таки в анналы истории.

Есть среди читающих сибиряки? Приготовьте ладошки для фейспалмов! "Сибирское воспитание" рассказывает об урках: древнем клане людей суровых, но благородных и благочестивых, сосланных Сталиным из Сибири в Приднестровье, но не сломленных. У урок собственные законы и странные поверья. Например, нельзя в одной комнате хранить оружие благородное (для охоты) и грешное (для дела), иначе благородное оружие окажется "зараженным". Зараженное использовать нельзя, чтобы не навлечь на семью несчастье. Зараженное оружие надлежит завернуть в простыню, на которой лежал новорожденный младенец, и закопать, а сверху посадить дерево. Урки всегда приходят на помощь обездоленным и слабым, сами живут скромно, на награбленные деньги покупают иконы.

Николай Лилин был представлен читателям как "потомственный сибирский урка", что как бы намекает на автобиографичность нетленки. Несколько литературных критиков и сам Ирвин Уэлш расхвалили роман: "Трудно не восторгаться людьми, которые противостояли царю, Советам, западным материалистическим ценностям. Если ценности урок были общими для всех, мир не столкнулся бы с порожденным жадностью экономическим кризисом". Ух!

Но обмануть всех читателей не получилось. Какое-то время клюнувшие на экзотику иностранцы покупали роман, однако обнаружив, что описанные в нем факты сфабрикованы, потеряли к книге интерес. Вот один из отзывов на книжном сайте: "После первой же главы я был разочарован, поняв, что это ненадежный источник информации о восточноевропейском преступном мире. На самом деле "урка" – это русский термин для "бандита", а не определение этнической группы. И это лишь начало серии невнятных, бессмысленных измышлений. Я бы не возражал против вымысла, будь рассказ хорошим, но даже не знаю, что меня раздражает в книге больше: плоскость и мэри-сьюшность рассказчика или его дилетантский стиль".

15. Сергей Кузнецов ,

Психологический триллер Кузнецова " " был преподнесен на Западе, как "ответ России на " "". Коктейль из смерти, журналистики, хайпа и БДСМ некоторые книжные блогеры поспешили включить, ни много ни мало, в десятку лучших романов всех времен о серийных убийцах! Читатели также отмечали, что через эту книгу познакомились с московской жизнью, хотя не всегда были понятны разговоры героев о политических партиях, о тех или иных событиях: "Культурные различия сразу же выделяют эту книгу и делают ее в определенной степени освежающей".

А критиковали роман за то, что сцены насилия поданы через рассказы убийцы об уже свершившемся: "Вы не с жертвой, не надеетесь на побег, и это снижает напряжение. Ваше сердце не трепещет, вы не задаетесь вопросом, что же произойдет дальше". "Сильный старт для изобретательного хоррора, но хитроумный рассказ становится скучным".

14. ,

При всей книгоиздательной активности Евгения Николаевича / Захара Прилепина на родине, он, похоже, мало озабочен переводом своих книг на другие языки. " ", " " – вот, пожалуй, и все, что можно прямо сейчас найти в книжных магазинах Запада. "Санькя", кстати, с предисловием Алексея Навального. Творчество Прилепина привлекает внимание иностранной публики, но отзывы неоднозначные: "Книга хорошо написана и увлекательна, но страдает от общей постсоветской неуверенности писателя в том, что он пытается сказать. Замешательство в отношении будущего, путанные взгляды на прошлое и распространенное отсутствие понимания происходящего в сегодняшней жизни являются типичными проблемами. Стоит читать, но не ожидайте извлечь из книги слишком много".

13. , (The Sublime Electricity Book #1)

Недавно челябинский писатель опубликовал на личном сайте приятную новость: в Польше переизданы его книги " " и " ". А на Amazon наибольшей популярностью пользуется нуарный цикл "Всеблагое электричество". Среди отзывов о романе " ": "Великолепный писатель и великолепная книга в стиле магического стимпанка ", "Хорошая, быстро развивающаяся история с большим числом сюжетных поворотов". "Оригинальное сочетание паровых технологий и магии. Но самое главное достоинство истории – это, безусловно, ее рассказчик Леопольд Орсо, интроверт с множеством скелетов в шкафу. Чувствительный, но безжалостный, он способен контролировать чужие страхи, но с трудом – свои собственные. Его сторонники – суккуб, зомби и лепрекон, и последний весьма забавен".

12. , (Masha Karavai Detective Series)

9. , (Erast Fandorin Mysteries #1)

Нет, не спешите искать на книжных полках детектив Акунина "Снежная королева". Под этим названием на английском языке вышел первый роман из цикла об Эрасте Фандорине, то есть " ". Представляя его читателям, один из критиков заявил, дескать, если бы Лео Толстой решил написать детектив, он сочинил бы "Азазель". То есть The Winter Queen. Подобное утверждение обеспечило интерес к роману, но в итоге отзывы читателей разнились. Одних роман восхитил, не могли оторваться, пока не дочитали; другие сдержанно отозвались о "мелодраматическом сюжете и языке новелл и пьес 1890-х годов".

8. , (Watch #1)

"Дозоры" хорошо знакомы западным читателям. Антона Городецкого кто-то даже назвал русской версией Гарри Поттера: "Если бы Гарри был взрослым и жил в постсоветской Москве". При чтении " " - привычная суета вокруг русских имен: "Мне нравится эта книга, но я не могу понять, почему Антон всегда произносит полное имя своего босса – "Борис Игнатьевич"? Кто-нибудь догадался? Я пока прочитала только половину, так может, дальше в книге найдется ответ?" В последние время Лукьяненко не радовал иностранцев новинками, поэтому сегодня он только на 8-м месте рейтинга.

7. ,

Прочитавшие роман " " медиевиста Водолазкина на русском, не смогут не восхититься титаническим трудом переводчицы Лизы Хейден. Автор признавался, что до встречи с Хейден был уверен: перевод на иные языки его искусной стилизации под древнерусский язык невозможен! Тем приятнее, что все труды оправдались. Критики и рядовые читатели встретили неисторический роман очень тепло: "Причудливая, амбициозная книга", "Уникально щедрая, многослойная работа", "Одна из самых трогательных и загадочных книг, которые вы прочтете".

6. ,

Возможно, для поклонников Пелевина будет неожиданностью, что культовый на родине писателя роман " " за рубежом потеснен ранним сочинением " ". Эту компактную сатирическую книгу западные читателя ставят в один ряд с " " Хаксли: "Настоятельно рекомендую прочесть!", "Это телескоп Хаббл, обращенный к Земле".

"В свои 20 Пелевин стал свидетелем гласности и появления надежды на национальную культуру, основанную на принципах открытости и справедливости. В 30 лет Пелевин увидел распад России и объединение <…> худших элементов дикого капитализма и гангстеризма как формы правления. Наука и буддизм стали Пелевину опорой для поисков чистоты и истины. Но в сочетании с уходящей империей СССР и грубым материализмом новой России это привело к сдвигу тектонических плат, духовному и творческому потрясению, подобно землетрясению в 9 баллов, что отразилось в "Омон Ра". <…> Хотя Пелевин увлечен абсурдностью жизни, он все еще ищет ответы. Гертруда Стайн однажды сказала: "Нет ответа. Не будет никакого ответа. Ответа никогда не было. Это и есть ответ". Я подозреваю, что если Пелевин согласится со Стайн, его тектонические платы замрут, погаснет ударная волна творчества. Мы, читатели, пострадали бы из-за этого".

"Пелевин никогда не позволяет читателю обрести равновесие. Первая страница интригует. Последний абзац "Омон Ра" может быть самым точным литературным выражением экзистенциализма, когда-либо написанным".

5. , (The Dark Herbalist Book #2)

Далее сразу несколько представителей Russian LitRPG . Судя по отзывам, уроженец Грозного, автор серии " Темный травник " Михаил Атаманов знает толк в гоблинах и игровой литературе: "Настоятельно рекомендую дать этому действительно необычному герою шанс произвести на вас впечатление!", " книга была отличной, еще лучше". Но пока не силен в английском языке: "Отличный образец LitRPG, мне понравилось. Как уже комментировали другие, финал тороплив, и неточен перевод арго и разговорной речи с русского на английский. Не знаю, то ли автор устал от серии, то ли уволил переводчика и последние 5% книги полагался на Google Translate. Не слишком понравился конец в стиле Deus ex machina. Но все равно 5 звезд за большое бу. Надеюсь, автор продолжит серию с 40-го уровня до 250-го! Я куплю".

4. , он же G. Akella, Steel Wolves of Craedia (Realm of Arkon #3)

Раскрыли книгу " "? Добро пожаловать в онлайн-игру "Мир Аркона"! "Мне нравится, когда автор растет и совершенствуется, и книга, сериал становятся все более сложными и детализированными. После завершения этой книги я сразу же начал ее перечитывать – возможно, самый лучший комплимент, который я мог сделать автору".

"Очень-преочень рекомендую к прочтению и делаю комплимент переводчику (несмотря на загадочного Элвена Пресли!). Перевод – это не просто замена слов, и тут перевод содержания с русского на английский выполнен в высшей степени хорошо".

3. , (The Way of the Shaman Book #1)

" " Василия Маханенко собрал массу положительных отзывов: "Превосходный роман, один из самых моих любимых! Порадуйте себя и прочитайте эту серию!!", "Я очень впечатлен книгой. История и прогрессия персонажа хорошо прописаны. Не могу дождаться, когда на английском выйдет следующая книга", "Я прочитал все и хочу продолжение серии!", "Это было отличное чтение. Встречались грамматические ошибки, обычно пропущенное слово или не совсем точная формулировка, но их было мало, и они были незначительными".

2. , (Play to Live #1)

У цикла "Играть, чтобы жить" в основе потрясающая коллизия, которая мало кого оставит равнодушным: смертельно больной парень Макс (в русской версии книги " " - Глеб) уходит в виртуальную реальность, чтобы в Другом мире вновь ощутить пульс жизни, обрести друзей, врагов и пережить невероятные приключения.

Иногда читатели ворчат: "Макс до нелепости сверходарен. Например, он достигает 50-го уровня за 2 недели. Он единственный, кто создает необходимый предмет в мире с 48 миллионами опытных геймеров. Но я могу все это простить: кто захочет читать книгу о геймере, который застрял на 3-м уровне, убивая кроликов? Эта книга – попкорн для чтения, чисто вредная еда, и я наслаждаюсь ею. С Женского Ракурса я бы поставила книге 3 балла из 5: Повседневное Женоненавистничество. Макс делает несколько уничижительных, якобы забавных, замечаний о женщинах, а единственный женский персонаж то плачет, то занимается с Максом сексом. Но в целом, я бы рекомендовала эту книгу геймерая. Она – чистое удовольствие".

"Я не читал биографию автора, но, судя по книге и ссылкам, я уверен, что он русский. <…> Я работал со многими из них и всегда наслаждался их компанией. Они никогда не впадают в депрессию. Вот что, по-моему, делает эту книгу потрясающей. Главному герою говорят, что у него неоперабельная опухоль мозга. Тем не менее, он не слишком подавлен, не жалуется, просто оценивает варианты и живет в VR. Очень хорошая история. Она темная, но в ней нет зла".

1. , (Metro 2033 #1)

Если вам знакомы современные российские фантасты, догадаться, кто окажется на вершине нашего рейтинга, несложно: перевод книг на 40 языков, продажа 2 миллионов экземпляров – да, это Дмитрий Глуховский! Одиссея в декорациях московской подземки. " " не классическое LitRPG, однако роман был создан для симбиоза с компьютерным шутером. И если некогда книга продвигала игру, то теперь игра продвигает книгу. Переводы, профессиональные аудиокниги, веб-сайт с виртуальным туром по станциям – и закономерный итог: "население" созданного Глуховским мира прирастает с каждым годом.

"Это увлекательное путешествие. Персонажи настоящие. Идеологии различных "государств" правдоподобны. Неизвестное в темных туннелях, напряжение доходит до предела. К концу книги я был глубоко впечатлен созданным автором миром и тем, как сильно я переживал о персонажах". "Русские умеют сочинять апокалиптические, кошмарные истории. Вам достаточно прочесть "Пикник на обочине" братьев Стругацких, "День гнева" Гансовского или увидеть изумительные "Письма мёртвого человека" Лопушанского, чтобы ощутить: они хорошо понимают, что значит жить на краю пропасти. Клаустрофобия и опасные, пугающие тупики; "Метро 2033" – это мир неопределенности и страха, находящийся на грани между выживанием и смертью".

Публикации раздела Литература

Топ-5 современных писателей, которых важно знать

Е жегодно в России выпускается около 100 тысяч новых книг, появляются десятки ранее неизвестных авторов. Как выбрать, что почитать? «Культура.РФ» рассказывает о современных авторах, которые в последние годы стали лауреатами самых крупных российских литературных премий, чьи книги месяцами возглавляют рейтинги продаж книжных магазинов. К ним благосклонно относятся критики, о них лестно отзываются знаменитые писатели, но главное - их книги стали важными событиями в культурной жизни страны.

Евгений Водолазкин

Романы «Лавр», «Авиатор», сборник повестей и рассказов «Совсем другое время»

Евгений Водолазкин. Фотография: godliteratury.ru

Евгений Водолазкин. «Лавр». ООО «Издательство АСТ». 2012

Евгений Водолазкин. «Авиатор». ООО «Издательство АСТ». 2016

Профессор по древнерусской литературе, научный сотрудник Пушкинского Дома в Санкт-Петербурге, ученик Дмитрия Лихачева , настоящий петербуржский интеллигент - так еще несколько лет назад представляли Евгения Водолазкина на лекциях, конференциях, встречах. Теперь он не только один из самых многообещающих авторов современной русской литературы, но и один из самых известных - в редком магазине не увидишь его книг, имя Водолазкина в лидерах по запросам в библиотеках.

В 2012 году он буквально ворвался в литературу с романом «Лавр». Уже в следующем году роман получает две самые значимые отечественные премии - «Большая книга» и «Ясная Поляна», в течение двух лет становится популярен за рубежом. Сегодня «Лавр» переведен на 23 языка. Последней новостью стали известия о покупке прав на полнометражную экранизацию романа. В книге сошлось все, что ждали и взыскательный критик, и читатель, - хорошая история о средневековом целителе, богатый язык, своя особая стилистика, замешанная на переплетении нескольких (исторических) сюжетов.

Это не первый роман автора, до того он выпустил «Похищение Европы» (2005), «Соловьев и Ларионов» (2009). Кроме того, Евгений Водолазкин - составитель нескольких книг о Лихачеве: «Дмитрий Лихачев и его эпоха» (2002), а также сборника воспоминаний о жизни на Соловецких островах в разные исторические периоды «Часть суши, окруженная небом» (2010) По следам «Лавра» в 2013 году выходит сборник ранних повестей и рассказов «Совсем другое время».

После первого успеха «все стали ждать второго «Лавра» - как не раз говорил сам автор . Но опытный филолог и знаток литературы, Евгений Водолазкин знал, что «второго «Лавра» писать нельзя», так что в основу второго романа легли события революции 1917 года - и ее последствия. Литературная премьера весны 2016 года вышла под названием «Авиатор», а рисунок для обложки книги сделал художник Михаил Шемякин. Еще до выхода книги отрывок текста по всей стране писали в рамках образовательного проекта «Тотальный диктант». Со дня выхода и до конца 2016 года книга находилась в топе продаж крупнейших магазинов, получила благожелательные отзывы в прессе и в итоге - премию «Большая книга». Сегодня автор работает над новым романом, который будет посвящен эпохе второй половины прошлого столетия.

Гузель Яхина

Роман «Зулейха открывает глаза», рассказы

Гузель Яхина. Фотография: readly.ru

Гузель Яхина. «Зулейха открывает глаза». ООО «Издательство АСТ». 2015

Гузель Яхина. Фотография: godliteratury.ru

Еще один яркий, неожиданный литературный дебют. Сначала молодая писательница из Казани Гузель Яхина написала сценарий «Зулейха открывает глаза» - историю раскулачивания казахских татар в 1930-х годах. Не найдя возможностей реализации его в кино, создала одноименный роман - но он никак не публиковался, его не брали даже столичные «толстые» журналы. Впервые текст был опубликован в новосибирском журнале «Сибирские огни». Тем временем рукопись оказалась в руках Людмилы Улицкой, книга ей понравилась, и она порекомендовала роман своему издательству.

«Роман обладает главным качеством настоящей литературы - попадает прямо в сердце. Рассказ о судьбе главной героини, татарской крестьянки времен раскулачивания, дышит такой подлинностью, достоверностью и обаянием, которые не так уж часто встречаются в последние десятилетия в огромном потоке современной прозы», - позже напишет Людмила Улицкая в предисловии к книге.

Литературная судьба романа чем-то схожа с судьбой «Лавра» Водолазкина. В 2015 году «Зулейха открывает глаза» также получает премии «Большая книга» и «Ясная Поляна», переводится на два десятка языков, получает огромное количество благодарных отзывов от читателей и надолго остается в топе продаж. После литературного успеха экранизировать книгу в виде 8-серийного фильма вызвался телеканал «Россия-1». Гузель Яхина мечтает, чтобы главную роль в сериале сыграла Чулпан Хаматова, также родившаяся в Казани.

Валерий Залотуха

Роман «Свечка», сборник «Отец мой, шахтер»

Валерий Залотуха. Фотография: kino-teatr.ru

Валерий Залотуха. «Свечка». Том 1. Издательство «Время». 2014

Валерий Залотуха. «Свечка». Том 2. Издательство «Время». 2014

До 2015 года имя Валерия Залотухи известно было скорее в мире кино - он был сценаристом фильмов Хотиненко «Макаров», «Мусульманин», «Рой», «72 метра», позже снимал документальные фильмы. А что в литературе? В 2000 году опубликованная в «Новом мире» повесть «Последний коммунист» попадает в финальный список «Русского Букера». После этого имя Залотухи исчезает с литературного горизонта на 14 лет, двенадцать из которых уходит на создание двухтомного, объемом почти в 1700 страниц, романа «Свечка». Книга оказалась редким явлением в современной литературе на фоне «быстрой» прозы, когда произведения пишутся быстро и в напечатанном виде помещаются в карман пальто. Тема - «лихие 90-е», но без отсылок к истории, что также редкость для прозы последних лет.

Первыми роман заметили не читатели, а коллеги по перу. Именно они сразу разглядели в многостаночном фолианте Валерия Залотухи попытку создать большой русский роман. Тот классической роман, который читатель помнит по книгам Распутина, Солженицына , Астафьева...

«Я боюсь, все предыдущие киносценарии и литературные заслуги Залотухи померкнут перед романом «Свечка» и его будут помнить как автора этих двух массивных томов... - говорит о книге Дмитрий Быков. - «Свечка» - это роман о хорошем русском человеке, чего сейчас практически нет. Это очередное русское хождение по мукам. Но обаяние этого героя таково, что все происходящее с ним вызывает у нас глубочайшее сочувствие» .

Задача, которую ставит перед собой автор, - написать полновесную книгу об эпохе 1990-х годов - вызвала живой интерес у критиков и публики. Итогом стало присуждение роману премии «Большая книга». К сожалению, сам автор премию получить не смог - за несколько недель до презентации «Свечки» Валерий Залотуха скончался.

В 2016 году в издательстве «Время» посмертно вышла книга «Мой отец, шахтер», куда вошла вся проза автора, написанная до «Свечки». В сборник включены повести «Последний коммунист», «Великий поход за освобождение Индии», «Макаров», а также рассказы. В печати эти произведения не выходили уже много лет. Сборник словно вернул их широкому читателю, представив автора как талантливого повествователя и мастера короткого рассказа. Готовится к изданию собрание сценариев Валерия Залотухи.

Алиса Ганиева

Повесть «Салам тебе, Далгат»; романы «Праздничная гора», «Жених и невеста»

Алиса Ганиева. Фотография: wikimedia.org

Алиса Ганиева. «Салам тебе, Далгат!». ООО «Издательство АСТ». 2010

Алиса Ганиева. «Праздничная гора». ООО «Издательство АСТ». 2012

В 2010 году Алиса Ганиева ярко дебютировала с повестью «Салам тебе, Далгат!». Книга получила молодежную премию «Дебют» в номинации «Крупная проза» и благожелательные отзывы критиков и читателей. По национальности - аварка, выпускница Литературного института им. Горького, Алиса Ганиева открыла в современной русской литературе (что важно - молодежной) тему культуры Кавказа, а точнее - родного Дагестана. Автор рассказывает об особенностях традиций и темперамента, а главное - о европеизации Дагестана, пытается разобраться, как кавказские республики вливаются в новый, ХХI век, с какими трудностями сталкиваются, к каким новшествам приспосабливаются, а что отвергают.Сергей Беляков. «Гумилев сын Гумилева». ООО «Издательство АСТ». 2013

Сергей Беляков. «Тень Мазепы». ООО «Издательство АСТ». 2016

Имя историка по образованию, литературного редактора Сергея Белякова впервые громко прозвучало в 2013 году. Тогда за исследование в жанре нон-фикшен «Гумилев, сын Гумилева» он был удостоен премии «Большая книга». «Гумилев, сын Гумилева» - увлекательная биография знаменитого историка-востоковеда, сына двух великих поэтов Серебряного века - Анны Ахматовой и Николая Гумилева , - символично переплетенная с историей ХХ века. Второй книгой Сергея Белякова стал труд на стыке литературы и истории «Тень Мазепы».

Писатели жанра нон-фикшен выходят в лидеры не впервые. Так, еще в 2005-м Дмитрий Быков получил премию «Большая книга» за биографию Бориса Пастернака , а победитель 2016 года Леонид Юзефович написал в этом же жанре книгу о Гражданской войне. Прошлогоднее вручение Нобелевской премии по литературе Светлане Алексиевич, работающей в жанре документальной прозы, лишь упрочило позиции этого жанра в литературных рядах.



Статьи по теме: