Роман Томаса Манна «Будденброки»: аспекты. Место Т.Манна в истории немецкой литературы

Традиция семейного романа в западноевропейской литературе в начале ХХ века (по роману Томаса Манна "Будденброки")

"СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Ханты-Мансийского автономного округа - Югры"

Институт гуманитарного образования и спорта

Кафедра ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

КУРСОВОЙ ПРОЕКТ

По дисциплине "История литературы англоязычных стран и Германии":

Традиция семейного романа в западноевропейской литературе в начале ХХ века (по роману Томаса Манна "Будденброки").

Выполнила: студент группы 07-11б, 2 курс

Колотыгина Евгения Сергеевна

Научный руководитель:

доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации,

кандидат филологических наук

Гришенкова Татьяна Федоровна

Сургут, 2013

Введение

Заключение

Библиография

Введение

Данная курсовая работа представляет собой исследование специфики жанра "семейный роман" на примере романа Томаса Манна "Будденброки", история гибели одного семейства.

Роман иногда называют эпосом частной жизни. По логике такого определения роман должен был сформироваться и в том его варианте, когда частная жизнь представала в особом, сублимированном качестве. А что может быть концентрированнее, сублимированнее той формы частной жизни, которая называется семьей? Отсюда и особый тип романа - семейный. Здесь нужно вести речь не об определенных сторонах семейных отношений, а именно о специфическом жанровом явлении, называемом семейным романом.

Исключительная сосредоточенность писателя на структуре семейного быта и межличностных связей в этой сфере существует давно, до появления "чистого жанра". Но как только роман обрел спокойные, "нейтральные" формы", он и стал по-настоящему семейным романом.

Актуальность курсовой работы состоит в том, что семья играет важную роль в жизни каждого человека и общества в целом. На каждом новом этапе развития общества, когда происходит переоценка ценностей, возрастает интерес к проблемам семьи, морали, духовности. В то же время, в усложнившихся условиях современного бытия, семья как уникальный посредник между интересами личности и общества, оказалась в эпицентре общественных катаклизмов. Переход к рыночным отношениям и связанные с этим апатия, обнищание немалой части населения резко отразилась на самочувствии семьи, ее воспитательном потенциале, стабильности.

Целью работы стало исследование специфики жанра "семейный роман" на примере романа Томаса Манна "Будденброки", история гибели одного семейства.

семейный роман гибель семейство

Для достижения поставленной в курсовой работе цели были поставлены следующие задачи:

ØПрочитать необходимую литературу (роман "Будденброки", биографию Томаса Манна), изучить творческий путь автора;

ØПровести анализ романа и исследований по данной теме;

ØОтобрать необходимую информацию для теоретической части работы;

ØРаскрыть понятие "семейный роман"

Объектом исследования в работе является творчество Томаса Манна как представителя немецкого реализма.

Предметом работы стала специфика жанра "семейный роман", поскольку он является популярным жанром на рубеже XIX - XX вв.

В ходе написания курсовой работы мной использовались следующие методы исследования: аналитический, сравнительный, конкретно-исторический, изучение монографических публикаций и статей, обобщения.

Курсовое исследование написано при использовании источников по литературе и истории зарубежных стран, а также специализированных работ, раскрывающих данную тему.

I. Творчество Томаса Манна в контексте западноевропейской литературы рубежа XIX-XX веков

1.1 Развитие романного жанра в реалистической западноевропейской литературе рубежа XIX-XX веков

После смерти Гёте в 1832 классически-романтический период в немецкой литературе подошел к концу. Политическая реальность эпохи не соответствовала возвышенным представлениям писателей предшествующего периода. В философии, которая повернула к материализму, ведущее место принадлежало Л. Фейербаху и К. Марксу; в литературе все больше внимания уделялось социальной действительности. Лишь в 1880 реализм был потеснен натурализмом с его радикальными программами.

Реализм - это правдивое, объективное отражение действительности. Он возник во Франции и Англии в условиях торжества буржуазных порядков. Социальные антагонизмы и недостатки капиталистического строя определили резко критическое отношение к нему писателей-реалистов. Они обличали стяжательство, вопиющее социальное неравенство, эгоизм, лицемерие. По своей идейной целенаправленности он становится критическим реализмом. Вместе с пронизано идеями гуманизма и социальной справедливости.

Реализм - понятие, характеризующее познавательную функцию искусства: правда жизни, воплощенная специфическими средствами искусства, мера его проникновения в реальность, глубина и полнота её художественного познания. Так, широко понимаемый реализм - основная тенденция исторического развития искусства, присущая различным его видам, стилям, эпохам.

Исторически конкретная форма художественного сознания нового времени, начало которой ведут от Возрождения ("ренессансный реализм"), либо от Просвещения ("просветительский реализм"), либо с 30-х гг. 19 в. ("собственно реализм"). Ведущие принципы реализма 19-20 вв.: объективное отображение существенных сторон жизни в сочетании с высотой и истинностью авторского идеала, воспроизведение типичных характеров, конфликтов, ситуаций при полноте их художественной индивидуализации, предпочтение в способах изображения "форм самой жизни", но наряду с использованием, особенно в 20-м в. условных форм (мифа, символа, притчи, гротеска), преобладающий интерес к проблеме "личность и общество".

Реализм XIX века, в отличие от эпохи Ренессанса и Просвещения, по определению А.М. Горького, является прежде всего реализмом критическим. Главная его тема - разоблачение буржуазного строя и его морали, пороков современного писателю общества. Ч. Диккенс, В. Теккерей, Ф. Стендаль, О. Бальзак раскрыли социальное значение зла, видя причину в материальной зависимости человека от человека.

Важнейшая черта реализма - психологизм, погружение через социальный анализ во внутренний мир человека. Примером здесь может служить "карьера" Жульена Сореля из романа Стендаля "Красное и черное", который переживал трагический конфликт честолюбия; психологическая драма Анны Карениной из одноименного романа Л.Н. Толстого, которая разрывалась между чувством и моралью сословного общества. Человеческий характер раскрывается представителями критического реализма в органической связи со средой, с социальными обстоятельствами и жизненными коллизиями. Главным жанром реалистической литературы XIX в. соответственно становится социально-психологический роман. Он наиболее полно отвечает задаче объективного художественного воспроизведения действительности.

Вершиной критического реализма стало творчество выдающегося французского романиста Оноре де Бальзака, автора цикла романов под общим названием "Человеческая комедия". Создав 98 из задуманных им 150 романов о жизни современной ему Франции, Бальзак совершил творческий подвиг, отразив характеры и обычаи своего времени.

Примерно с 20-х гг. 20 в. в реализм начинает проявляться - как одна из главных тенденций - стремление к углубленному психологическому анализу, передаче потока сознания, тенденция, которую Т. Манн обозначил как Verinnerlichung (глубокое преклонение перед тайной человека). Преемственно этот тип повествования связан с традицией Стендаля, Л. Толстого, Ф. Достоевского. Если в 19 в. реалисты, как правило, избегали условности и фантастики, часто резко осуждали то и другое и стремились к изображению жизни в формах самой жизни, то реалисты 20 в. охотно прибегают к условным ситуациям, экспериментальным обстоятельствам, создают романы-притчи и драмы-притчи (А. Франс, Т. Манн, К. Чапек). Критический пафос в реализме 20 века доминирует над категорией идеального: победа героя над жизнью видится преимущественно в поражении. В поражении раскрывается подлинное величие человека. В ряде случаев художественные традиции реализма эпохи Просвещения проступают более отчетливо, чем традиции реализма 19 в., или обе традиции предстают в сложном сплаве.

Сильнейшим инструментом в арсенале художественных средств реализма 20 века продолжает оставаться и совершенствоваться психологизм. Также реализм этого века обретает ряд новых качеств.

К их числу принадлежит действенный гуманизм. Реальность 20 века заставляет писателя открыто занимать позицию, участвовать в преобразовании мира либо его спасении - во всяком случае, альтернативой становится только утрата художественности.

Реализм 20 века распространяет чувство ответственности и причастности ко всему, что было, есть и будет, в отличие от модернизма (или постмодернизма), основанного на разрыве всяческих связей, на самозамыкании внутри камерного пространства, на самоустранении художника из сферы социального и морального измерения.

Но одновременно в реализме 20 в. торжествует документ, факт в его публицистической обнаженности ("Американская трагедия" Т. Драйзера, антифашистская публицистика Г. Манна, автобиографические книги Э. Хемингуэя), были попытки сочетания документальности и вымысла (Дос Пассос). Характер реализма 20 в. нельзя правильно понять, если не учитывать всей совокупности мирового художественного опыта, в том числе и нереалистических течений. Например, натуралисты конца 19 в., и прежде всего Золя, открыв для искусства новые стороны жизни, оказали влияние на творчество многих реалистов. Черты этого влияния можно обнаружить и у Т. Драйзера, и у А. Барбюса. На психологический роман оказало воздействие творчество М. Пруста. Поэзия 20 в. не могла пройти мимо опыта нереалистических течений первой четверти века. Вместе с тем, чтобы утвердить себя, реализм 20 в. ведет неустанную борьбу против давления нереалистических принципов, против субъективизма, против всех форм эскепизма (бегства от жизни). В 20-е гг. крупными успехами заявила о себе советская литература, к началу 30-х гг. во многих капиталистических странах возникает литература революционного пролетариата. Литература социалистического реализма обретает масштабность, заявляет о себе многообразием жанров и стилей, становится важным фактором мирового литературного развития, а начиная с 30-х гг. оказывает свое влияние на развитие критического реализма (революционный герой в "Очарованной душе" Р. Роллана, в публицистике Г. Манна); этот процесс особенно усилился в странах, вступивших на путь социализма (Садовяну в Румынии, А. Цвейг в ГДР.).

Реализм 20 века придерживается мнения о том, что истина, жизнь и добро/красота - неразрывные, взаимообусловленные понятия.

Жизнестойкость реализма в 20 веке доказывается и наличием специфических его ответвлений: социалистического реализма и "магического реализма".

Социалистический реализм - художественный метод, возникший на волне революции 1917 г. и ее теоретической основы - марксизма. Марксизм и философия исторического материализма легли в основу театральной реформы Бертольта Брехта. Основы метода начали закладываться в критике Ральфа Фокса, находя подтверждение в пролетарской и социалистической литературе первой половины столетия. В основе идеологии метода были заложены тезисы об изображении действительности "в ее революционном развитии" и о "человеке, формирующем окружающие обстоятельства".

"Магический реализм" представляет собой явление второй половины века, он объединяет аборигенный латиноамериканский миф с современной техникой письма, в основе которой, однако, заложены вышеназванные принципы реализма.

Развитие реализма в различных странах и в различные исторические периоды, естественно, обусловливает его художественное многообразие в зависимости от его национально-исторических истоков. В связи с этим в последнее время намечается стремление поставить вопрос о типологии реализма, т.е. о раскрытии известных закономерностей, определяющих выдвижение тех или иных типов реализма и их смену. В этом смысле поучительно, например, соотношение таких типов как реализм ренессансный, просветительский, критический, социалистический. Была сделана попытка (А. Лаврецкий) выделить как особый вид реализма революционно-демократический. Существенны, как выше отмечено, различия между критическим реализмом 19 и 20 вв.

Реалистическое искусство XX в. приобретает яркие национальные черты и многообразие форм. Как бы ни были широки и многообразны возможности реалистических методов в искусстве, они не беспредельны. Реалистическим тенденциям зачастую приходится бороться с тенденциями, тормозящими и ограничивающими развитие реализма как целостного творческого метода. Попытки размыть границы реализма могут привести к его уничтожению.

1.2 Художественный мир Томаса Манна

Томас Манн, крупнейший писатель родился 6 июня 1875 года в семье состоятельного любекского купца Томаса Йоханна Генриха Манна, занимавшего должность городского сенатора. Мать Томаса, Юлия Манн, урождённая да Сильва-Брунс, происходила из семьи с бразильскими корнями. Семья Манн была довольно многочисленной. У Томаса было два брата и две сестры: старший брат, известный писатель Генрих Манн (1871 - 1950), младший брат Виктор (1890 - 1949) и две сестры Юлия (1877 - 1927) и Карла (1881 - 1910). Семья Манн была зажиточной, а детство Томаса Манна было беззаботным и почти безоблачным.

Творческий путь Томаса Манна начался в девяностые годы 19 века. В те годы он был безызвестным молодым человеком, не пожелавшим продолжать дело отца, деда и прадеда - почтенных коммерсантов, которые занимались оптовой торговлей пшеницы, ржи, ячменя. Молодой человек "дожидался" часа, когда переполнявшие его размышления и впечатления от книг и музыки выльются в тот художественный идеал, который у него уже был. Он прошел школу русских писателей. Томас Манн писал, что чтение Толстого возбуждало и вдохновляло его. В 1894 он познакомился с сочинениями философа Ницше. И это знакомство повлияло на тематику и стиль ранних его поэм. Но Манн писал о Ницше: "Я почти ничего не принимал у него на веру…". Для него одинаково характерны и повышенная его восприимчивость к всевозможным "веяньям времени", и его строптивое несогласие отождествлять себя с каким-либо из возобладавших литературных и философских течений. "Мысленно возвращаясь к прошлому, - так говорил Томас Манн в своей речи "Мое время" (1950), - могу сказать, что я никогда не гнался за модой, никогда не носил шутовского наряда факельщика, никогда не задавался тщеславной целью стоять, в литературном смысле, во главе самоновейших запросов дня, никогда не примыкал к какой - либо школе или группе, захватившей нежданное первенство, - ни к натуралистам, ни к неоромантикам, неоклассикам, символистам, экспрессионистам или как они там еще назывались".

Вместе с тем Томас Манн учился у всех, у кого было чему учиться. Ссылаясь на пример Тургенева, Гете, Шекспира, которые все "больше любили находить, приобретать, чем изобретать". Томас Манн в первой же своей теоретической статье, "Бильзе и я", написал: "Не дар изобретательства, а способность одушевлять, одухотворять отличает поэта", то есть - давать эмоционально-смысловое истолкование "всему только предметному", "голым фактам", "внешнему" течению событий.

В 17 лет он впервые услышал музыку Рихарда Вагнера. Она произвела на него огромное впечатление и послужила ему могучим стимулом к литературному творчеству.

Шли годы писатель увлеченно работал, из под его пера вышло много произведений, которые получили признание многочисленных читателей.

В 1894 году Томас Манн написал и издал свой первый сборник новелл, то есть рассказов и коротких повестей. Он назывался "Маленький господин Фридеман". Его новеллы служат для читателей введением во все его сложное творчество романиста, публициста и критика. Также новеллы знакомят читателей со средой из которой вышел Томас Манн, с проблемами, которые его волновали, со стилем и его манерой письма, созданные им на разных этапах жизни и разных исторических этапах.

Ему было 26 лет, когда в 1901 году вышел его первый роман "Будденброки" и сразу принес ему мировую славу. Написанный в форме семейной хроники, роман вобрал в себя большое социально-историческое содержание, обнаружив тяготение романиста к эпической форме. Судьба рода Будденброков под пером художника приобрела обобщенный смысл. Впоследствии Т. Манн отметил, что на него "произвело особенно глубокое впечатление осознание истины, что художественное обобщение, казалось бы, специфически местных обстоятельств могло явиться обобщением не только немецких, но и международных форм жизни".

Роман автобиографичен. Т. Манн внимательно анализировал прошлое своего рода. Но в нем запечатлено и движение самой истории, смена патриархально-бюргерского уклада новейшими формами жизни, характерными для эпохи империализма. За 10 лет этот роман был переведен на все европейские языки.

Понижение роли фабулы, перевес психологии над действием, особая значимость обобщающе-символических деталей, сложная система устойчивых лейтмотивов, служащих целям портретной и психологической характеристики, - все эти и многие другие особенности поэтики "Будденброков" образуют в совокупности нерасторжимый сплав. Для писателя характерна эпическая неторопливость и даже известная замедленность действия, плавность и обстоятельность описания. Этими своими чертами Т. Манн продолжает реалистические традиции XIX в., классической русской литературы, о которой он с благодарностью писал на протяжении всей жизни, особенно выделяя Толстого, а вслед за ним Тургенева, Достоевского, Чехова. "Чтение этих великих русских эпиков XIX столетия, - замечал он, - явилось главным элементом в моем литературном образовании и осталось им и сегодня. Когда я в возрасте около двадцати трех лет писал "Будденброков" - эпическое предприятие, превосходившее мои молодые силы, от которого я временами хотел отказаться, - именно каждодневное чтение Толстого придавало мне силы для того, чтобы продолжить работу над тяжелым романом". Широкая эпичность романов Толстого, их мощь - вот то, что, прежде всего, вдохновляло Т. Манна. Однако в первом романе писателя и в его новеллах этого времени по-своему претворялись и новейшие веяния.

Непосредственность не исключала интеллектуализма. Уже в раннем творчестве писателя наметилось устойчивое стремление варьировать и развивать, углублять от произведения к произведению родственные темы, конфликты и антитезы.

В это время Манн начинает ряд произведений, которые принято называть "произведениями о художниках". От ранних новелл, от романов "Будденброки" и "Королевское высочество", от единственной у Манна пьесы "Фьоренца" (1906) и вплоть до позднего романа "Доктор Фаустус" (1947) у писателя не ослабевает интерес к взаимоотношениям художника и жизни. Проблема не сводится к ответственности литературы перед обществом. Характерно само разделение жизни и тоскующего по ней художника - тема, органичная не только для Томаса Манна, но и для многих произведений немецкой литературы разных эпох.

Уже в раннем творчестве Т. Манна большую роль играет ирония, своеобразно им понимаемая. Ирония писателя рождена объективной противоречивостью реального мира и направлена на обе стороны противоречий. В такой авторской позиции есть своего рода релятивизм, интеллектуальная игра. Т. Манн далек от того, чтобы, подобно романтикам, видеть в иронии способ свободного воспарения над низменной действительностью. Ирония понимается им как пафос "середины". Иронично уже противопоставление "бюргер - художник". Художник - "заблудившийся бюргер" одновременно и тянется к своему окружению, и отталкивается от него. Презрение и зависть, превосходство и чувство собственной неполноценности весьма своеобразно сочетаются в таком персонаже.

Ирония выражает сложное взаимоотношение этих противоречивых чувств и невозможность окончательного решения конфликта. Позднее, в романе "Волшебная гора", Т. Манн пояснит свое понимание "середины", определив ее как "героический труд овладения противоречиями", как задачу сохранения ясности, твердости, стойкости при трезвом сознании противоречий в собственной душе и в мире.

Но противопоставление художника и жизни, высокой духовности и действительности давало Т. Манну и другие художественные возможности.

В раннем творчестве Т. Манна зрелый его реализм полнее всего предвосхищает новелла "Смерть в Венеции" (1912). Именно в этой новелле всего заметней, как взаимоотношения художника и жизни начинают значить гораздо больше того, что в них, казалось бы, содержится. Технику манновского письма, впервые оформившуюся в "Смерти в Венеции", а затем виртуозно им разработанную в романах "Волшебная гора" и "Доктор Фаустус", можно определить как письмо вторым слоем, поверх написанного, на грунтовке сюжета.

Вслед за "Будденброками" Т. Манн создал второй роман - "Королевское высочество" (1909), произведение условное и полусказочное. Писатель изобразил некое немецкое герцогство, сохранившее почти немыслимую патриархальность. Приметы XX в. - техника, всесилие индустриальных магнатов, манипулирующая общественным мнением пресса - накладываются на ветхую, почти потерявшую реальность систему. Герцогство находится в полном упадке. Писатель неистощим в описаниях его оскудения, "пышной мишуры и облезлого великолепия".

В "Королевском высочестве" еще раз выявилось свойственное с тех пор Т. Манну желание видеть в описываемом, несмотря на всю его пластическую убедительность, еще и фундамент, на котором воздвигается невидимая читателю, но угадываемая им реальность - реальность больших исторических процессов.

Теоретические и публицистические статьи составляют значительную часть его творчества. Концептуальный характер имеет статья "Бильзе и я" (1906). Внешним поводом для ее написания явились упреки жителей Любека, которым не понравилось, что некоторые образы "Будденброков" были слеплены с реальных лиц. Отметая плоские обвинения в копировании, Т. Манн провозглашает право на "субъективное углубление действительности". Впоследствии он назвал это свое эссе "полемическим исследованием о взаимоотношениях сочинителя и действительности".

Роман, по мнению Т. Манна, является некоей синтетической формой, объединяющей в себе и эпическое, и драматическое, и лирическое начала ("Опыт о театре", 1908). По сути, речь шла об обогащении возможностей реализма.

В 1947 году появляется на свет его роман "Доктор Фаустус", главный герой которого во многом повторяет путь Фауста, несмотря на то, что действие романа происходит в XX веке. "Нет двух Германий, доброй и злой. Злая Германия - это и есть добрая, пошедшая по ложному пути, попавшая в беду, погрязшая в преступлениях и стоящая теперь перед катастрофой. Вот почему для человека, родившегося немцем, невозможно начисто отречься от злой Германии, отягощенной исторической виной, и заявить: "Я - добрая, благородная, справедливая Германия; смотрите, на мне белоснежное платье. А злую я отдаю вам на растерзание".

После Второй мировой войны ситуация в США принимает всё менее благоприятный для Манна характер: писателя начинают обвинять в пособничестве СССР.

В последние годы жизни он активно публикуется - в 1951-м появляется роман "Избранник", в 1954-м - последняя его новелла "Чёрный лебедь". И тогда же Манн продолжает работать над начатым ещё до Первой мировой романом "Признания авантюриста Феликса Круля" (опубликован незаконченным).

Томас Манн победоносно талантливый писатель. Его мир завораживает своей тщательно выписанной предметностью, несущей в себе необъяснимое успокоение. Манн за всеми перипетиями личных и общественных судеб всегда чувствовал победоносную силу гуманистических принципов: под прахом и пеплом всегда оказывается хоть одна живая искра, под вымученностью лжетворчества - гениальная находка, под хаосом обломков третьей империи - душа немецкого народа. Художественное наследие Томаса Манна остаётся в центре мировой литературной жизни.

1.3 Роль Томаса Манна в истории развития жанра "семейный роман"

Роман иногда называют эпосом частной жизни. По логике такого определения роман должен был сформироваться и в том его варианте, когда частная жизнь представала в особом, сублимированном качестве. Отсюда и особый тип романа - семейный. Здесь нужно вести речь не об определенных сторонах семейных отношений, а именно о специфическом жанровом явлении, называемом семейным романом.

Исключительная сосредоточенность писателя на структуре семейного быта и межличностных связей в этой сфере существует давно, до появления "чистого жанра" - например, в виде идиллий типа "Дафниса и Хлои". Но как только роман обрел спокойные, "нейтральные" формы", он и стал по-настоящему семейным романом. Бытовой роман как жанр возник и достиг своего расцвета в эпоху Просвещения в Англии, которая, раньше других европейских стран вступив на путь капиталистического развития, дала миру первые блестящие образы этого жанра. Первые шаги этого жанра связывают обычно с именем Сэмюэла Ричардсона, автора эпистолярных романов "Памела", "Клариса" и др. Появляется образ частного человека с его индивидуальной судьбой, сопрягаемой с судьбами самых близких ему людей. Тут нет даже никакой картины общественной жизни. Этому способствовала та мемуарная литература, которая имел "интимный" характер. Специфика просветительного интереса к семейно-бытовой сфере раскрывается в словах римского сатирика Ювенала, цитируемых в романе "Кларисса": "Если ты хочешь познать нравы человеческого рода, тебе довольно и одного дома". Это высказывание могло бы стать эпиграфом к истории семейного романа как жанра.

Великий английский романист Генри Филдинг, в своем самом знаменитом романе "История Тома Джонса, найденыша" (1749), по-своему синтезирует черты семейного романа и традицию "романа большой дороги", восходящую к "Дон Кихоту" Сервантеса.

К идеалистическому единству места восходит ограниченность действия семейного романа семейно-родовым домом, внимание к недвижимой части капиталистической собственности. Мотив дома изначально обретает в семейном романе весьма важную идейную функцию. Дом олицетворяет обеспечивает и прочный родной мир семьи.

Изначально оформились две разновидности семейного романа. В той, которая восходит к Филлингу, главный герой, вначале - бездомный, безродный, неимущий человек, бесприютный скиталец по чужому миру среди чужих людей, обретает душевный покой и материальное благополучие в уютном лоне семьи. Разные вариации этой схемы позже определят романы Диккенса. Другая схема: в семейный мирок врывается чужеродная сила, грозящая его разрушением.

В 18 веке огромное впечатление произвел семейный роман, испытавший влияние разных жанров - "Мадам Леско" А. Прево. В дальнейшем, по мере вхождения частной жизни в общественную, жанр семейного романа приобрел такие модификации, что потерял четкие границы. Жанр повести иногда брал на себя "обязанности" семейного романа ("Старосветские помещики" Н. Гоголя, "Ася" и "Дворянское гнездо И. Тургенева).

А иногда принадлежность к семейному роману объяснялась особыми сюжетами и характерологическими обстоятельствами. Примером может служить роман И. Гончарова "Обрыв", где автор представил Татьяну Марковну Бережкову как хранительницу семейного очага, то есть жанровое определение получилось по прямой воле автора, который указал на самый главный момент содержания своего произведения.

В классическом реалистическом романе 19 века семейная тема остается важнейшим компонентом содержания. Достаточно вспомнить произведения "Домби и сын" Диккенса, "Ярмарка тщеславия" Теккерея, "Анна Каренина" Толстого, "Братьев Карамазовых" Достоевского. Однако эти романы вряд ли справедливо определять как исключительно "семейные" - их содержание несравненно богаче.

Так происходило и в 20 веке: роман М. Горького "Жизнь Клима Самгина". Такова же "Сага о Форсайтах" Д. Голсуорси. С другой стороны, некоторые романы появлялись довольно часто и даже в полемических целях по отношению к "Анне Карениной" Толстого: это были именно семейные романы в узком смысле слова.

В 1901 г. выходит роман Томаса Манна "Будденброки". Книга была задумана первоначально как история бюргерской семьи, построенная на материале домашних преданий, - роман о старших родственниках, не более того. Начинающий писатель не мог предполагать, что эта книга положит начало его мировой славе, и что Нобелевская премия будет присуждена ему именно как автору "Будденброков".

Много лет спустя, в очерке "Мое время" Томас Манн свидетельствовал: "Я действительно написал роман о собственной семье… Но по сути дела я и сам не сознавал, что, рассказывая о распаде одной бюргерской семьи, я возвестил гораздо более глубокие процессы распада и умирания, начало гораздо более значительной культурной и социально-исторической ломки".

Пессимистическая философия Шопенгауэра подсказывала молодому писателю мысль о распаде и умирании, как неотвратимом роковом законе бытия. Но трезвость художнического видения жизни побуждала его рисовать упадок семьи Будденброков в свете конкретных, обусловленных законами истории, судеб буржуазного, собственнического уклада.

В статье 1947 г. "Об одной главе из Будденброков" Томас Манн вспоминает о том, как он опирался в своей работе на опыт писателей других стран и не только русских. "Влияния, определившие облик этой книги как художественного произведения, шли отовсюду: из Франции, Англии, России, со скандинавского Севера, - юный автор впитывал их жадно, с ревностным усердием ученика, чувствуя, что не сможет обойтись без них в своей работе над произведением".

Работая над повествованием о судьбах одной бюргерской семьи, Томас Манн изучал богатый опыт европейского "семейного романа". Его и в этом плане должна была привлечь "Анна Каренина", роман, в котором Толстой, по собственным словам, любил "мысль семейную". Его должно было привлечь вместе с тем, что в "Анне Карениной" история личных судеб, личных отношений героев неразрывно связана с историей общества - и заключает в себе сильнейший заряд социального критицизма, направленного против самих основ собственнического уклада жизни.

Также один из крупнейших мастеров романа в английской литературе XX века, Голсуорси выступил с рядом статей о литературе не только как последовательный сторонник реалистического метода в искусстве и как убежденный противник модернизма.

В творчестве Голсуорси получили свое дальнейшее развитие традиции английского реалистического романа предшествующего столетия - традиции Диккенса и Теккерея, Бронте и Гаскелл. Он вступил в литературу на рубеже веков - в годы интенсивного развития декадентских течений; он завершал свою "Сагу о Форсайтах" в 20-е годы, когда на щит модернистской литературы был поднят "Улисс" Джеймса Джойса и на литературную арену вышли Вирджиния Вульф и другие представители "психологической школы" романа. Творчество Голсуорси-романиста и его деятельность критика были направлены на защиту принципов реалистического искусства.

Центральной темой творчества Голсуорси стала тема разложения некогда могущественной и сильной английской буржуазии, тема крушения некогда прочного уклада ее жизни и быта, кризиса ее культуры.

К теме упадка и гибели буржуазных семей обращались многие писатели-романисты. В одном ряду с "Сагой о Форсайтах" и "Современной комедией" в литературе новейшего времени стоят такие произведения, как "Будденброки" Томаса Манна и "Семья Тибо" Роже Мартен дю Гара. Эти романы появились в разные десятилетия и в разных странах. Но в каждом из них семейная тема перерастает в широкий показ процесса крушения и кризиса буржуазного общества.

В романах форсайтовского цикла события происходят в 20-е годы XX века. В центре внимания теперь молодое поколение Форсайтов - дочь Сомса Флёр, ее муж Майкл Монт, сын Ирэн Джон и другие. Однако следует подчеркнуть, что в "Современной комедии" рамки семейного романа значительно расширяются; в поле зрения писателя входят сложные противоречия общественной жизни послевоенной Англии. Голсуорси ясно чувствует кризис буржуазного общества и прекрасно передает атмосферу первых послевоенных лет. Меняется тон повествования. Лихорадочный темп жизни ощущается и передается в быстро сменяющих друг друга картинах.

В период интенсивного разрушения формы семейно-бытового романа Голсуорси оставался верен традициям Теккерея и Диккенса. Но его связь с критическим реализмом XIX века проявилась, прежде всего, в принципах изображения человека.

Расцвет жанра семейного романа в первой половине 20 века связан и с попытками противостоять антигуманистическим, разрушительным тенденциям в жизни общества. Семейный роман, несомненно, предлагает некую целостность взамен все нарастающей отчужденности и одиночеству человека в буржуазном обществе, которые так точно диагностировал уже в первых десятилетиях 20 века Франц Кафка.

Семейные отношения - самая древняя и устойчивая форма человеческих отношений, самые понятные и непосредственно переживаемые любым из нас. Семья как целостная ячейка общества не только противостоит его центробежным тенденциям, но и дарует читателю, следящему за семейными перипетиями, спасительное чувство цельности бытия.

Томас Манн занимает важное место в развитие жанра "Семейный роман". Он необычайно чутко передал отношения и всю атмосферу семьи. Читая его роман, вливаешься в семью и становишься ее членом. Этот роман по-настоящему семейный. Томас Манн классик романа 20 века, сумевший раздвинуть рамки жанра и насытить его новым социально-философским содержанием. Он сумел сделать интеллигентность и духовные традиции Любека действительным оружием в борьбе за сохранение гуманистических ценностей. Очерк о богатом и многообразном дальнейшем творческом пути писателя помещен в разделе "Философский роман", ибо Томас Манн является одним из наиболее видных создателей жанра, получившего название "философский роман ХХ века".

Глава II. Поэтика семейного романа

2.1 Роман Томаса Манна "Будденброки. История гибели одного семейства"

К концу 19 века, когда в литературе России, Англии, Франции уже были созданы выдающиеся образцы романтического жанра, достижения немецкой литературы в этой области оставались весьма скромными. Только в начале 20 столетия здесь появилось произведение, ставшее явлением поистине международного масштаба. Это был первый роман молодого писателя Томаса Манна "Будденброки", написанный в жанре семейного повествования и знаменовавший расширение социального диапазона немецкой литературы и одновременно повышение в ней роли интеллектуального, идеологического элемента, тягу к проблемности и большим обобщениям. В "Будденброках" нет такой непосредственной злободневности. Действие здесь заканчивается задолго до развертывания и краха вильгельмовского периода. Все же этот роман содержит в себе глубокую общественную критику, хотя и в сложной, запутанной форме. Художественная форма "Будденброков" тесно связана с этой особой формой общественной критики и также чрезвычайно своеобразна: во всей немецкой литературе предвоенных лет нет ни одного романа, настолько законченного, спокойного и монументального по форме. Но не только в немецкой - во всей мировой литературе этого периода не много произведений, которые могли бы сравняться с этим романом в художественном отношении.

В своем романе Томас Манн решил описать среду, знакомую ему с детства. Не ограничившись воспоминаниями детских и отроческих лет, он тщательно собирет семейные документы, расспрашивал мать и других родственников.

Томас Манн изображает упадок старой буржуазии как внутренний процесс. Он показывает в своем романе четыре поколения старо купеческой семьи из Любека. Он прекрасно индивидуализирует персонажи и мастерски рисует как различие, так и фамильное сходство: "Старый Иоганн Будденброк неожиданно разразился смехом, вернее - хихикнул, громко и саркастически; этот смешок он уже давно держал наготове. Старика радовало, что вот опять удалось потешиться над катехизисом, - цель, ради которой, вероятно, и был учинен весь этот домашний экзамен". "Все стали вторить его смеху, - надо думать, из почтения к главе семьи. Мадам Антуанетта Будденброк, в девичестве Дюшан, захихикала совершенно как ее супруг". "Элизабет Будденброк, урожденная Крегер, смеялась тем крегеровским хохотком, который начинался неопределенным шипящим звуком; смеясь, она прижимала к груди подбородок". Перед нами возникают телесные и духовные черты, характерные для всех Будденброков; одновременно с этим мы видим, с одной стороны, как появляются в каждом новом поколении новые свойства, новые черты характера и, с другой стороны, как старые, унаследованные свойства приобретают в новой общественной обстановке и в связи к индивидуальностью каждого человека новое значение: "Маленькая Антония, хрупкая восьмилетняя девочка в платьице из легчайшего переливчатого шелка, чуть отвернув белокурую головку от лица деда и напряженно вглядываясь в пустоту серо-голубыми глазами, повторила еще раз: "Что сие означает?", - затем медленно произнесла: "Верую, что господь бог." - вдруг с прояснившимся лицом быстро добавила:". создал меня вместе с прочими тварями", - и, войдя в привычную колею, вся так и светясь радостью, единым духом выпалила весь член катехизиса, точно по тексту издания 1835 года, только что выпущенного в свет с соизволения высокомудрого сената." Томас Манн написал: "Я действительно написал роман о своей собственной семье… Но по сути дела я сам не осознавал того, что, рассказывая о распаде одной бюргерской семьи, я возвестил гораздо более глубокие процессы распада и умирания, начало гораздо более значительной культурной и социально-исторической ломки".

Рассказ о жизни купеческой семьи стал повествованием об эпохе. Во-первых, перипетии семейной жизни у Манна оказываются теснейшим образом связаны с ходом истории. Приметы времени, ритм исторических и социальных перемен непрерывно ощущается в развитии действия: "Будденброки сидели в "ландшафтной", во втором этаже просторного старинного дома на Менгштрассе, приобретенного главой фирмы "Иоганн Будденброк", куда совсем недавно перебралось его семейство. На добротных упругих шпалерах, отделенных от стен небольшим полым пространством, были вытканы разновидные ландшафты таких же блеклых тонов, как и чуть стершийся ковер на полу, - идиллии во вкусе XVIII столетия, с веселыми виноградарями, рачительными хлебопашцами, пастушками в кокетливых бантах, сидящими на берегу прозрачного ручья с чистенькими овечками на коленях или целующимися с томными пастушками.".

Томас Манн показывает, какое влияние оказывали на частную жизнь Будденброков реальные события германской жизни - учреждение таможенного союза, революция 1848 г., воссоединение Германии под эгидой Пруссии: "Ну да, Кеппен, твое красное вино, и еще, пожалуй, русские продукты. не спорю! Но больше мы ничего не импортируем! Что же касается экспорта, то, конечно, мы отправляем небольшие партии зерна в Голландию, в Англию, и только. Ах, нет, дела, к сожалению, вовсе не так хороши. Видит бог, они в свое время шли куда лучше. А при наличии таможенного союза для нас откроются Мекленбург и Шлезвиг-Голштиния. Очень может быть, что торговля на свой страх и риск."

Через все повествование проходит мотив генеалогического древа - "фамильной тетради", в которую записываются все важнейшие факты жизни семьи: бракосочетания, рождения детей, смерти. Тетрадь становится символом преемственности поколений. Устойчивости и стабильности быта Будденброков: "Она взяла тетрадь в руки, перелистала ее, начала читать - и увлеклась. В большинстве своем это были незатейливые записи о знакомых ей событиях, но каждый из пишущих перенимал у своего предшественника торжественную, хотя и не напыщенную, манеру изложения, инстинктивно и невольно воспроизводя стиль исторических хроник, свидетельствовавший о сдержанном и потому тем более достойном уважении каждого члена семьи к семье в целом, к ее традициям, ее истории. Для Тони ничего нового здесь не было, не впервые читала она эти страницы. Но никогда еще то, что стояло на них, не производило на нее такого впечатления, как в это утро. Благоговейная почтительность, с которой здесь трактовались даже самые маловажные события семейной истории, потрясла ее".

Второй причиной, по которой "Будденброки" стали повествованием об эпохе, стало то. Что история семьи у Манна подчинена идее упадка, очень точно совпадавшей с главенствующим мироощущением рубежа 19-20 вв. Важными сюжетными вехами в романе становятся картины семейных празднеств, ритмически, по нарастающей выражающие идею вырождения.

Будденброки - бюргеры. В это понятие Томас Манн вкладывал особый смысл: с ним у него связаны представления о безукоризненной честности, прочности семейных и нравственных начал, трудолюбии, чувстве долга. Кодекс бюргерской морали точно выражен в фамильном девизе Будденброков: "С охотой верши дела свои днем, но лишь такие, чтобы мы могли спокойно спать ночью".

Таким образом, в своем творчестве Томас Манн показал драматическую судьбу бюргерства в империалистическую эпоху. Он осознавал, что бюргерская, интеллигентная среда может создать не только утонченного, привлекательного, но способного лишь сломаться Томаса Будденброка или талантливого, но обреченного на гибель Ганно. Идее романа соответствует его поэтика, его художественная логика. Поразительно стройна композиция "Будденброков", повествование обстоятельно и в то же время внутренне динамично, насыщено иронией, символическими образами и коллизиями, отличается структурной целостностью и завершенностью. О том, что Томасу Манну, по его собственным словам, написавшему книгу, "сугубо немецкую по форме и по содержанию", удалось создать книгу, интересную не только для Германии, но и для Европы, - книгу, в которой отражен эпизод из духовной истории европейского бюргерства. Писатель показал кризис семейства, падение, опасность, его полное уничтожение.

2.2 Конфликт семейного романа и его разрешение

Представители разных поколений семьи Будденброков носят отпечаток эпохи, в которую им довелось жить. Старший из персонажей романа, Иоганн Будденброк, крупный зерноторговец, поставщик прусских войск во время наполеоновских войн. Иронически относится к религии и церкви, в нем просветительных дух вольтерьянства уживается с неуловимым налетом простонародной грубоватости и прямоты: "Его круглое розовое лицо, которому он при всем желании не умел придать выражения суровости, обрамлялось белыми, как снег, напудренными волосами, а на широкий воротник мышино-серого сюртука спускалось некое подобие косички. В семьдесят лет он все еще хранил верность моде своей юности и хотя отказался от галунов между пуговицами и большими карманами, но длинных брюк в жизни не нашивал. Его широкий двойной подбородок уютно покоился на кружевном жабо". Его сын Иоганн Будденброк - человек другой эпохи, он сочетает сентиментальную любовь к Богу с трезвым практическим расчетом. Опасаясь революции, он в то же время убежден в прочности положения своего класса и умело соблюдает дистанцию в отношениях с нижестоящими: "Он был одет в светло-коричневый сюртук с широкими отворотами, с рукавами, пышными наверху и плотно облегающими руку от локтя до кисти, и в узкие белые панталоны с черными лампасами. Плотный и широкий шелковый галстук, обвивая высокие стоячие воротнички, в которые упирался его подбородок, заполнял собою весь вырез пестрого жилета. Глаза консула, голубые и довольно глубоко посаженные, внимательным выражением напоминали глаза его отца, но казались более задумчивыми; серьезнее, определеннее были и черты его лица - нос с горбинкой сильно выдавался вперед, а щеки, до половины заросшие курчавыми белокурыми баками, были значительно менее округлы, чем щеки старика". Сенатор Томас Будденнброк, глава фирмы в третьем поколении: "Зубы у него были не очень хороши - мелкие и желтоватые, но зато нос отличался на редкость благородной формой; глазами и овалом лица он сильно напоминал деда". Он не может избавится от чувства надвигающегося заката фирмы и того, что "он, Томас Будденброк, в сорок два года, конченный человек". Даже такой показатель семейного благополучия, как новый дом, начинает для него ассоциироваться с поговоркой: "Когда дом построен. Приходит смерть". Чувство ускользающей жизни преследует его…Стараясь быть деятельным человеком, он все больше теряет интерес к жизни, отдается бесплодной рефлексии: "Кто же он. Томас Будденброк, - делец. Человек действия или томимый сомнениями интеллигент?" - задает он себе вопрос. Последний отпрыск Будденброков Ганно: "Какой прекрасный день, Том! Я уже много лет не была так счастлива! У нас, Будденброков, слава богу, есть еще порох в пороховницах! Тот, кто думает, что это не так, - жестоко заблуждается! Теперь, когда на свете есть маленький Иоганн, - как хорошо, что мы его назвали Иоганном! - теперь, кажется мне, для нас наступят совсем новые времена". Он воплощает идею об "Уходящем бюргерском мире, растворяющемся в музыке".

Весьма скрупулезно и педантично фиксируются романистом и факты материального состояния семьи, имущественные сделки, перераспределение семейного капитала. Именно с прозой грубых расчетов связана в конечном итоге большая часть жизненных драм, обрушившихся на членов семьи Будденброков: "Первое время после смерти консула дела шли все так же бесперебойно и солидно. Но вскоре в городе стали замечать, что, с тех пор как бразды правления принял Томас Будденброк, в старинном торговом доме повеяло свежим духом предприимчивости и смелости. Фирма то заключала в известной мере рискованные сделки, то разумно и уверенно использовала кредит, бывший при "старом режиме" только отвлеченным понятием, теорией, бесполезным предметом роскоши". Судьба Тони Будденброк, сестры Томаса, здесь особенно показательна, не случайно упоминанием о ней и начинается и заканчивается роман: "Маленькая Антония, хрупкая восьмилетняя девочка в платьице из легчайшего переливчатого шелка, чуть отвернув белокурую головку от лица деда и напряженно вглядываясь в пустоту серо-голубыми глазами, повторила еще раз: "Что сие означает?", - затем медленно произнесла: "Верую, что господь бог." - вдруг с прояснившимся лицом быстро добавила:". создал меня вместе с прочими тварями", - и, войдя в привычную колею, вся так и светясь радостью, единым духом выпалила весь член катехизиса, точно по тексту издания 1835 года, только что выпущенного в свет с соизволения высокомудрого сената." "Госпожа Антония твердо решила, покуда она жива и взгляды людей обращаются на нее, высоко держать голову. Ведь ее дед разъезжал по стране на четверке лошадей. Несмотря на все, что ей пришлось пережить и на неизменное желудочное недомогание, никто не дал бы ей пятидесяти лет. Правда, щеки ее покрылись легким пушком, а растительность на верхней губе - хорошенькой верхней губке Тони Будденброк - стала заметнее, но зато в гладко зачесанных волосах под траурным чепчиком не было ни одной серебряной нити". В одной из первых глав консул Иоганн бросает характерную реплику: "Нельзя допустить, чтобы тайная трещина расколола здание, с Божьей помощью воздвигнутое нами". Мотив "тайной трещины", болезни, деградации проходит через весь роман. Очередное празднество омрачается некой неприятностью, всякий раз тщательно скрываемой от посторонних. Роман начинается письмом от сводного брата Готхольда, требующего своей доли наследства: " - Письмо от Готхольда. - Он извлек из кармана сложенный вдвое конверт, запечатанный сургучной печатью. - Это его почерк. Уже третье посланье, а папа ответил только на первое. Как быть? Его принесли в два часа, и я давно должен был вручить его отцу". В это же время корчится от боли маленький Христиан, которому не пошли впрок кулинарные излишества: " - Мне больно, мама! Мне черт знает как больно, - простонал Христиан, и его круглые глубоко посаженные глаза над слишком большим носом беспокойно забегали. "Черт знает!" - вырвалось у него от отчаяния…". Торжество по случаю столетнего юбилея фирмы непоправимо испорчено известием, что урожай, закупленный на корню, побит градом: "Сенатор Будденброк продолжал стоять у стола. Руки его, все еще державшие развернутую депешу, беспомощно свесились вдоль туловища, он дышал полуоткрытым ртом, трудно и быстро, его грудь тяжело вздымалась и опускалась, он мотал головой бессознательно и беспрерывно, как человек, которого постиг удар. - Небольшой град. небольшой град! - бессмысленно повторял он". Рождественский ужин у бабушки, вдовы консула Иоганна, сопровождается ведущими вполголоса тягостными разговорами о зяте Тони Вейншенке, которому грозит тюрьма за мошенничество: "Нет, Том, добром это не кончится, я уж знаю. Они вынесут обвинительный приговор и упрячут его в тюрьму. И тогда наступят тяжкие времена для Эрики, для ребенка и для меня. Приданого ее уже нет, оно все ушло на устройство дома, на мебель, картины. А при продаже вещей мы не выручим и четверти их стоимости. Мы жили на жалованье Вейншенка - он ничего не скопил. Нам придется опять переехать к маме, если она позволит, и дожидаться, пока он отсидит свой срок. А тогда, тогда будет еще хуже, потому что куда мы с ним вместе денемся?. Придется нам сидеть на камнях, - всхлипнув, добавила она".

В истории семьи Будденброков буквально нагнетаются разнообразные болезненные симптомы: изнуряющая "мука" в левой ноге Христиана, человека с "укороченными нервами", туберкулез мозга Клары Будденброк, долгая и мучительная агония консульши - матери Томаса, смерть самого сенатора Томаса Будденброка, последовавшая после визита к зубному врачу, наконец. Описанная со всеми медицинскими подробностями смерть от тифа, постигшая маленького Ганно, - все это вместе образует "историю болезни" семьи Будденброков.

Перехватив у фирмы "Иоганн Будденброк" выгодную поставку, фирма "Штрунк и Хагенштрем" наносит ощутимый удар конкуренту. Но и Будденброки - с этого и начинается роман - вьют свое родовое гнездо в доме, купленном у разорившихся Раттенкампов; позднее же старинный патрицианский дом… становится собственностью преуспевающих Хагенштремов. И так - в большом и в малом - "война всех против всех".

В центре романа - третье поколение Будденброков. Симптомы упадка в нем проявляются уже отчетливо. Томас Манн достигает большой художественной высоты, изображая ряд психических черт, которые роднят обоих братьев - Томаса и Христиана Будденброк и все-таки ведут каждого из них совершенно различными жизненными путями. И здесь Манн не передает симптомы упадка описанием психо-физиологических особенностей: он старается проникнуть в их основу и определить психологические корни декаданса в отчуждении отдельных людей от своего класса. У представителей двух первых поколений бытовой уклад, этика, купеческие традиции в духе патрицианской буржуазии и т.п. - все это было непререкаемым, само собой разумеющимся и не подлежащим какому бы то ни было сомнению видом существования. У Томаса и Христиана такая индивидуальная связь с жизнью своего класса уже утрачена. Младший из братьев, Христиан, теряет вследствие этого всякую цельность; вся его жизнь распадается на ряд бессмысленных эпизодов, и он гибнет морально и физически. Томас - старший брат - хочет сознательными усилиями восстановить эту связь, которая не дана ему как инстинкт. Он старается искусственно, насильно навязать себе "натуру" богатого купца - патриция. На время это ему удается. Кажется даже, будто Томас Будденброк придал небывалый блеск, дому Будденброков - он первый из Будденброков стал сенатором! Но у него все-таки нет корней, и чем дальше, тем сильнее это сказывается. Его "традиционность" все больше превращается в пустое актерство. Капитализм развивается неудержимо, и попытка Томаса соединить новые формы приобретательства с "почтенностью" фамилии Будденброк терпит крушение. Даже главенство Томаса в предприятии все больше превращается в формальность; о нем уже поговаривают, что на бирже ему принадлежит чисто декоративная роль. Младший Будденброк - неприспособленный к жизни человек, декадент, целиком поглощенный своими чувствами. Ганно, одержимый "демоном" музыки, одновременно символизирует духовное возвышение рода Будденброков и его трагедийный конец. Он умирает в ранней молодости от тифа и вместе с ним вымирает семья Будденброков.

Судьба этой семьи, во всей ее символичности, дана Томасом Манном необычайно замкнуто. В этой замкнутости, в этом выделении изнутри выражается и сила и слабость Манна как художника.

Это во многих отношениях замечательное произведение часто вырывается за пределы, насильно для него установленные. Как ни фильтровал Томас Мани свой материал, жизнь не могла уложиться в его фаталистическую схему судьбы. В третьем поколении Будденброков есть очень живая и нисколько не декадентская фигура - Тони. Для того чтобы втянуть и ее в фатальное падение семьи, Томас Мани вынужден нагромождать множество несчастных случайностей в ее первом и втором браке и в браке ее дочери. Наконец, ему удается и ее представить как существо, потерпевшее полный крах.

Таким образом, конфликт заключается в том, что из поколения в поколение Будденброков растут утонченность, культура, душевная раздвоенность героев, их неспособность удовлетворяться только "делом" и семейной жизнью. Как результат - все более явственное их отчуждение от общества, несоответствие их поведения сословной морали. Грубовато-добродушные основатели династии сменяются утонченно-невропатическими существами, чей страх перед жизнью убивает их активность, делает жертвами истории. Как раз такие насилия показывают, что спокойная монументальность романа не продиктована материалом, что основа художественного объективизма автора глубоко субъективна. Большая художественная одаренность, культура и серьезность Томаса Манна дали возможность привести эти противоречивые элементы к художественному единству.

2.3 Проблематика романа - анализ падения и гибели династии Будденброков

Причины, обусловившие падение и гибель "династии Будденброков", были не понятны молодому романисту, он так пытливо вчитывался в семейную хронику ничем, по сути, не примечательного рода любекских оптовых торговцев пшеницей. Рожью и овсом. Ни одна из этих причин, отдельно взятая, не обладала столь уж очевидно разрушительной силой. Досадные убытки, почти неизбежные в большом торговом деле, уравновешивались немалыми прибылями. Но с некоторых пор капитал старинной фирмы "Иоганн Будденброк" хоть и не убывал, однако прирост его был ничтожен - в пугающем несоответствии со стремительно преумножавшимся богатством господ Хагенштремов и им подобных разбогатевших "выскочек". Беда - то есть возраставшее преобладание убытков над прибылями - складывалась постепенно из сотен малых просчетов и упущенных "счастливых возможностей" в часы хандры, телесной и душевной усталости.

Когда прадед и дед маленького Ганно - Иоганн Будденброк-старший и его сын, консул Иоганн Будденброк, - "вернулись домой к обеду злые и расстроенные". Фирма "Штрунк и Хагенштрем" перехватила выгодную поставку большой партии ржи в Голандию… "Ну и лиса же этот Хинрих Хагенштрем!. Пакосник, каких свет не видывал…"

Иоганн Будденброк так настаивал на мнимовыгодном браке своей дочери. И Тони смирилась: из дочернего пиетета вышла за нелюбимого человека, поступилась мечтой о "браке по любви" с сыном старого лоцмана, Мортеном Шварцкопфом, студентом-медиком, геттингенским вольнолюбцем, умным и довольно красивым малым. Но такой брак, по мнению ее семьи и всех ""правящих семейств" славного города, был бы недопустимым мезальянсом… "Это ненадолго, Тони! Время свое возьмет… Все забудется…" Так пытался ее утешить старший брат - Томас Будденброк. "Но я как раз и не хочу забыть! - в отчаянии крикнула Тони. - Забыть… Да разве это утешение?" Но вскоре обанкротился зять консула, господин Бендикс Грюнлих.

Она и не забыла, не забыла и после двух неудачных браков и скандальных разводов с пройдохой Грюнлихом и добродушным, ленивым обывателем Перманедером. Словечки и рассуждения Мортена сохранились в памяти ее бесхитростного сердца. Его "сидеть на камнях"; его резкие отзывы о ничтожестве немецкой прессы; его: "Сотовый мед вы можете кушать спокойно, фрейлейн Будденброк… Тут, по крайней мере, известно, что вводишь в организм…"; даже ученое его объяснение отека легких: "При этом заболевании легочные пузырьки наполняются такой водянистой жидкостью… Если болезнь принимает дурной оборот, человеку невозможно дышать, и он умирает…" - все это не позабылось, время от времени всплывало из бездонной глуби ее ранних впечатлений, стало в романе "лейтмотивом", неразрывно связанным с образом Тони Будденброк, вернее: с трагическим пластом ее подсознания, о котором и не догадывался ее инфантильный рассудок.

Если говорить об уроне, нанесенном фирме "Иоганн Будденброк" банкротством Бендикса Грюнлиха. Он был не так уж и велик, этот урон… Консул Будденброк не стал вызволять из беды своего негодяя зятя. Ему без труда удалось получить согласие дочери на развод с "этим Грюнлихом", оказавшимся низким обманщиком, а теперь "ко всему ее и банкротом": "Ах, папа, если ты возьмешь меня и Эрику домой… с радостью!". "Недоставало, чтобы еще ты обанкротился! Хватит! Никогда!"

Когда, в след за Иоганном Будденброком-старшим, покинул землю и младший носитель этого имени, главою фирмы стал Томас Будденброк; и сразу же в старинном торговом доме "повеяло свежим духом" более смелой предприимчивости. Благодаря уверенным светским манерам, своей покоряющей любезности и такту, новому шефу удалось заключить не одну выгонную сделку; при консуле Иоганне такие связанные с риском блестящие успехи не замечались… Но что-то уже и тогда, на заре его деятельности, угнетало Томаса Будденброка: он частенько жаловался Стефану Кистенмакеру, своему неизменному другу и почитателю, на то, что "личное вмешательство коммерсанта во все дела, увы, выходит из моды", что "в наше время" курсы узнаются все скорее, благодаря чему уменьшается риск, а тем самым снижаются и барышни.

Личное обаяние Томаса Будденброка, его умение "дирижировать ходом событий - глазами, словом, любезным жестом", пожинало немалые плоды, но не столько на коммерческом, сколько на гражданском и светском поприще. Он женился на блестящей и умной женщине, дочери миллионера Герде Арнольдсен, женился "по любви", но и на "очень большом приданном"; вдобавок она превосходно играла на скрипке, как, впрочем, и ее отец, "крупный коммерсант и, быть может. Еще более крупный скрипач". Блистательны были успехи Томаса Будденброка и в качестве общественного, можно даже сказать, государственного деятеля - конечно, лишь в малых масштабах ганзейского города-республики. Его, а не Германа Хагенштрема (сына старого Хинриха) избрали в сенаторы; более того, он стал "правой рукой" правящего бургомистра.

Но все эти успехи имели и обратную сторону. Болезненная потребность Томаса Будденброка в постоянном "взбадривании" своих легко иссякающих сил (он переодевался три раза на дню, и это "обновление" действовало на него, как морфий на наркомана) на сей раз привела к неразумной затее воздвигнуть новый дом, затмивший роскошью современного комфорта почтенное родовое гнездо на Менгштрассе, - затее, вполне отвечавшей высокому званию сенатора, но никак не скромным результатам его коммерческой деятельности.

Томас Будденброк и утраченная им "воля к успеху", он все же был "счастливым исключением", гордостью семьи, тогда как о его брате христьяне старик Иоганн Будденброк-старший однажды сказал: "Обезьяна он! Может, ему стать поэтом?! - а на смертном одре обратился к нему с настоятельным призывом: "Постарайся стать человеком!"

Ни "человеком", пригодным к какой-либо деятельности, ни, тем менее, "поэтом" Христиан Будденброк так и не стал, но "обезьяной", виртуозным имитатором и пересмешником, он остался. Члены купеческого клуба умирали со смеху, когда он с бесподобным комизмом воспроизводил голоса и гениальные повадки известных артистов и музыкантов, а также знаменитого берлинского адвоката Бреслауэра, блистательно, но безуспешно выступившего защитником на процессе Гуго Вейншенка, как-нибудь причастного семейству Будденброков… Судьба Христиана Будденброка кончилась плачевно: постоянное копание в собственных телесных и психических изъянах вконец расшатало его нервную систему, и это дало основание гамбургской кокотке (на которой женился Христьян, усыновил ее "сборное" потомство) заточить своего супруга в психиатрическую лечебницу, хотя по состоянию здоровья он мог бы жить и дома.

В силу своенравных биологических процессов, последний Будденброк, маленький Ганно, унаследовал от матери ее "одержимость музыкой"; на то, чтобы, подобно деду Арнольдсену, стать крупным коммерсантом и, быть может, еще более крупным музыкантом, его ущербных жизненных сил уже не хватало. А Ганно был единственным наследником сенатора Будденброка: после первых трудных родов Герда Будденброк, по совету врачей, отказалась от деторождения. Здесь действовал с убеждающей наглядностью пресловутый "закон вырождения", о котором так много толковали на стыке минувшего и нынешнего века.

Роман, повествующий о гибели одного семейства, рассказал о крахе патриархальной бюргерской добропорядочности, о бесчеловечности воцарявшегося империализма, о глубоком кризисе и смене эпох. Каждое новое поколение этой семьи все менее и менее способно продолжать дело своих отцов в силу отсутствия присущих им бюргерских качеств, как то бережливость, усердие и обязательность и все больше и больше уходит от реального мира в религию, философию, музыку, пороки, роскошь и разврат. Итогом этого становится не только постепенная утрата интереса к коммерции и престижу рода Будденброкков, но и утрата не только смысла жизни, но и воли к жизни, оборачивающаяся нелепыми и трагическими смертями последних представителей этого рода.

Заключение

В данной работе, мы пришли к выводу, что реализм - это правдивое, объективное отражение действительности. Реалистическое искусство XX в. приобретает яркие национальные черты и многообразие форм. Как бы ни были широки и многообразны возможности реалистических методов в искусстве, они не беспредельны. Попытки размыть границы реализма могут привести к его уничтожению.

Мир Томаса Манна завораживает своей тщательно выписанной предметностью, несущей в себе необъяснимое успокоение. Он талантливый писатель, сумел сделать интеллигентность и духовные традиции Любека действительным оружием в борьбе за сохранение гуманистических ценностей. В своем творчестве Томас Манн показал драматическую судьбу бюргерства в империалистическую эпоху.

Роман "Будденброки" занимает важное место в жанре "Семейный роман", не только в западноевропейской литературе ХХ века, но и в мировой литературе всех времен. Роман послужил автору, путеводной звездой на вершину славы.

Конфликт семейства заключается в том, что из поколения в поколение растут утонченность, культура, душевная раздвоенность героев, их неспособность удовлетворяться только "делом" и семейной жизнью. Как результат - все более явственное их отчуждение от общества, несоответствие их поведения сословной морали. Грубовато-добродушные основатели династии сменяются утонченно-невропатическими существами, чей страх перед жизнью убивает их активность, делает жертвами истории.

Изучая, поэтику семейного романа ХХ века, мы выяснили, что семейные связи требуют широких социальных связей, почти никогда не ограничивающихся взаимоотношениями в одном семействе и подключенных к конкретно-историческому контексту. Поэтика художественного времени реалистического семейного романа ХХ века не позволяет замыкать его событиями камерного сюжета, узкосемейного значения. Для рассматриваемого образца семейного романа характерна линейность и однонаправленность временной перспективы. Однако и ритм произведения, и раскрытие характеров персонажей определяются взаимодействием родового и исторического времени. Поэтика романа "Будденброки" поразительно стройна, повествование обстоятельно и в то же время внутренне динамично, насыщено иронией, символическими образами и коллизиями, отличается структурной целостностью и завершенностью.

Роман, повествующий о гибели одного семейства, рассказал о крахе патриархальной бюргерской добропорядочности, о бесчеловечности воцарявшегося империализма, о глубоком кризисе и смене эпох.

Тома Манн необычайно чутко передал отношения и всю атмосферу семьи. Он сумел раздвинуть рамки жанра и насытить его новым социально-философским содержанием. Художественное наследие Томаса Манна остаётся в центре мировой литературной жизни.

Библиография

Роман «Будденброки» (1901)

Произведение содержит немало жанровых характеристик, напоминающих семейную хронику: рассказана история нескольких (четырех) поколений одной семьи, изображена история всей Германии на протяжении более века, отражены биографические моменты (семья Манна даже возражала против издания), преобладает неторопливый эпический стиль повествования. Вместе с тем «Будденброки» - это не только хроника семьи и бюргерства в целом, но и культурного перелома в Германии на рубеже 19 - 20 веков. Если очень кратко, то суть этого перелома в том, что стабильность и уверенность сменяются неустойчивостью и тревогой. На смену духу бизнеса, расчета, четких моральных ориентиров идет дух музыки - философского сомнения в смысле жизни, интереса к искусству, вторжения вихря страстей и одновременно уныния, печали, неудовлетворенности, смутных порывов и мечтаний. Недаром Ганно, последний представитель Будденброков, прирожденный музыкант, неспособный вести дела фирмы, уходит из мира в возрасте всего пятнадцати лет. Видимая причина его смерти - тиф, но Томас Манн замечает в конце повествования, что он умер не от тифа, а оттого, что не отвечал на зов жизни.

Первое поколение (Иоганн-старший) и второе (Иоганн- младший) были еще достаточно жизнеспособны, физически здоровы и морально устойчивы. Умирали они в пожилом возрасте от болезней - это была естественная смерть. Перелом начинается с третьего поколения (Томас, Тони, Клара, Христиан). И не случайно поэтому именно они попадают в центр внимания автора и становятся главными героями повествования. Христиан Будденброк интересуется не делами фирмы, а театром; выбирает в супруги девушку не своего круга и, фактически, выходит за пределы семьи; кроме того, он психически неуравновешен, одержим различными фобиями и маниями. Тони - один из самых обаятельных образов, но она также представитель нового времени, которое несет на себе печать разрушения: ей не везет в личной жизни, она несчастна в любви. Хотя Тони больше многих других осознает свой долг перед родом и старается его исполнить. Клара - слишком правильна и довольно бесцветна, выйдя замуж за священника, она до конца дней определяет свою судьбу - и благополучно исчезает из поля зрения. Наиболее интересен Томас Будденброк. В этот образ автор вложил много личного. Томасу приходится быть стоиком: дела фирмы идут плохо, и он предпринимает гигантские усилия, чтобы поправить их. Но не все от него зависит. Пришли новые времена и новые люди – это Хаггенштреммы, ловкие, бессовестные дельцы, которые ради денег идут на любые сделки и любые спекуляции. Томас несчастен в браке: его жена Герда живет в мире музыки и мало интересуется жизнью своего мужа, он чувствует себя одиноким в своей семье. Его сын Ганно также не оправдывает надежд, он наверняка не будет заниматься бизнесом, от матери он унаследовал отстраненность от быта и страсть к искусству.

Вместе с физическим упадком у поздних Будденброков наблюдается духовное возвышение : они больше, чем их предки интересуются культурой, задумываются над смертью и ищут смысл жизни. Так Томас покупает у букиниста какую-то книгу (а это глава о смерти из знаменитого сочинения Артура Шопенгауэра «Мир как воля и представление»), которая меняет его прежние представления и странным образом успокаивает его. Шопенгауэр убеждает его в том, что суть жизни - страдания, поэтому бессмысленно искать здесь счастья. А после смерти мы избавимся от страданий, так как избавимся от своей индивидуальности и соединимся с мировой Волей. Томас умирает глупо, нелепо («от зуба»), прямо на улице, падая лицом в грязную лужу. Его смерть не похожа на смерть философа, и последнее слово остается не за Шопенгауэром.

В финале романе мы видим женских представителей рода Будденброков: все мужчины (включая юного Ганно) мертвы. Однако вера и надежда не умерли, они звучат в устах «горбатенькой пророчицы» Зеземи Вейхбродт, которая уверена, что после смерти каждый из нас встретится с теми, кого любил. Это не значит, что именно такова точка зрения самого Томаса Манна, но важно, что она звучит здесь, причем в самом конце повествования.

М А Т Е Р И А Л Ы К Ш Е С Т О М У З А Н Я Т И Ю

Из работы Фридриха Ницше «Рождение трагедии

«А что если греки, именно в богатстве своей юности, обладали волей к трагическому и были пессимистами? Что если именно безумие, употребляя слово Платона, принесло Элладе наибольшие благословения? И что если, с другой стороны и наоборот, греки именно во времена их распада и слабости становились все оптимистичнее, поверхностнее, все более заражались актерством, а также все пламеннее стремились к логике и логизированию мира, т.е. были в одно и то же время и «радостнее» и «научнее»? А что если назло всем «современным идеям» и предрассудкам демократического вкуса победа оптимизма , выступившее вперед господство разумности , практический и теоретический утилитаризм , да и сама демократия, современная ему, - представляют, пожалуй, только симптом никнущей силы, приближающейся, физиологического утомления?»

«И сама мораль - что если она есть «воля к отрицанию жизни», скрытый инстинкт уничтожения, принцип упадка, унижения, клеветы, начало конца? И следовательно, опасность опасностей?.. Итак, против морали обратился тогда, с этой сомнительной книгой, мой инстинкт, как заступнический инстинкт жизни, и изобрел себе в корне противоположное учение и противоположную оценку жизни, чисто артистическую, антихристианскую… Я окрестил ее именем одного из греческих богов: я назвал ее дионисийской».

Из основной части книги -

«С их двумя божествами искусств, Аполлоном и Дионисом, связано наше знание о той огромной противоположности в происхождении и целях, которую мы встречаем в греческом мире между искусством пластических образов - аполлоническим - и непластическим искусством музыки - искусством Диониса; эти два столь различных стремления действуют рядом одно с другим…».

«Чтобы уяснить себе оба этих стремления, представим их сначала как разъединенные художественные миры сновидения и опьянения ». В Аполлоне «полное чувство меры, самоограничение, свобода от диких порывов, мудрый покой бога - творца образов». В Аполлоне с нами говорит «вся великая радость и мудрость иллюзии, вместе со всей ее красотой».

В дионисийском «субъективное исчезает до полного самозабвения». «Действительность опьянения нимало не обращает внимания на отдельного человека, а скорее стремится уничтожить индивид и освободить его мистическим ощущением единства».

«Аполлоническое сознание - лишь покрывало, скрывающее дионисийский мир».

«…хор сатиров - отражает бытие с большой полнотой, действительностью и истиной, чем обычно мнящий себя единственною реальностью культурный человек».

«…дионисийский грек ищет истины и природы в ее высшей мощи - он чувствует себя заколдованным в сатира».

«…мистериальное учение трагедии - основное познание о единстве всего существующего, взгляд на индивидуацию как изначальную причину зла, а искусство - как радостную надежду на возможность разрушения заклятия индивидуации, как предчувствие вновь восстановленного единства».

«Достаточно будет представить себе все следствия сократовских положений: «добродетель есть знание», «грешат только по незнанию», «добродетельный есть и счастливый» - в этих трех основных формах оптимизма лежит смерть трагедии».

«Оптимистическая диалектика гонит бичом своих силлогизмов музыку из трагедии, т.е. разрушает существо трагедии».

«Сократ является первообразом теоретического оптимизма, который опираясь на вышеупомянутую веру в познаваемость природы вещей, приписывает знанию и познанию силу универсального лечебного средства, а в заблуждении видит зло как таковое».

«Ибо музыка … тем и отличается от всех остальных искусств, что она не есть отображение явления или, вернее, адекватной объективности воли, но непосредственный образ самой воли и поэтому представляет по отношению ко всякому физическому началу мира - метафизическое начало, ко всякому явлению - вещь в себе. Сообразно с этим мир можно было бы с равным правом назвать как воплощенной музыкой, так и воплощенной волей».

«…лишь как эстетический феномен существование и мир представляются оправданными».

«Музыка и трагический миф в одинаковой мере суть выражение дионисической способности народа и неотделимы друг от друга».

Из статьи Томаса Манна «Философия Ницше в свете нашего опыта»

«Развиваясь в русле шопенгауэровской философии, оставаясь учеником Шопенгауэра даже после идейного разрыва с ним, Ницше в течение всей своей жизни по сути дела лишь варьировал, разрабатывал и неустанно повторял одну-единственную , повсюду присутствующую у него мысль…

Что же это за мысль?... Вот ее элементы: жизнь, культура, сознание или познание, искусство, аристократизм, мораль, инстинкт… Доминирующим в этом комплексе идей является понятие культуры. Оно почти уравнено в правах с жизнью: культура - это все, что есть в жизни аристократического; с нею тесно связаны искусство и инстинкт, они источники культуры, ее непременное условие; в качестве смертельных врагов культуры и жизни выступает сознание и познание, наука и, наконец, мораль, - мораль, которая будучи хранительницей истины, тем самым убивает в жизни все живое, ибо жизнь в значительной мере зиждется на видимости, искусстве, самообмане, надежде, иллюзии, и все, что живет, вызвано к жизни заблуждением».

«Наука объявляется врагом, ибо она не видит и не знает ничего, кроме становления, кроме исторического процесса… И потому жизнь под владычеством науки гораздо менее достойна названия жизни, чем жизнь, подчиняющаяся не науке, но инстинкту и могучим иллюзиям ».

Моральный критицизм Ницше, по мнению Манна, кроется не только в его личных пристрастиях, но и в особенностях эпохи. Манн сравнивает Ницше с Оскаром Уайльдом, находя в них много общего.

«На философию Ницше, как мне кажется, самым губительным, даже роковым образом повлияли два заблуждения. Первое из них заключается в том, что он решительно и, надо полагать, умышленно искажал существующее в этом мире реальное соотношение сил между инстинктом и интеллектом, изображая дело таким образом, что будто уже настали ужасные времена господства интеллекта и нужно, пока еще не поздно спасать от него инстинкты…. Грозила ли когда-нибудь миру малейшая опасность погибнуть от избытка разума?..

Второе заблуждение Ницше состоит в том, что он трактует жизнь и мораль как две противоположности и таким образом совершенно извращает их истинное взаимоотношение. Между тем нравственность и жизнь - единое целое. Этика - опора жизни, а нравственный человек - истинный гражданин жизни… Противоречие в действительности существует не между жизнью и этикой, но между этикой и эстетикой».

«Перед нами история Гамлета, трагическая судьба человека, которому его знание оказалось не по плечу».

«Эстетизм Ницше - это неистовое отрицание всего духовного во имя прекрасной, могучей, бесстыдной жизни…».

Отрывки из новеллы Томаса Манна «Смерть в Венеции»

Описание случайного прохожего, который вызвал у Ашенбаха желание странствовать - «Среднего роста, тощий, безбородый и очень курносый, этот человек принадлежал к рыжеволосому типу с характерной для него молочно-белой веснушчатой кожей. Обличье у него было отнюдь не баварское, да и широкополая бастовая шляпа, покрывавшая его голову, придавала ему вид чужеземца, пришельца из дальних краев…. Задрав голову, так что на его худой шее, торчавшей из отложных воротничков спортивной рубашки, отчетливо и резко обозначился кадык, он смотрел вдаль своими белесыми, с красными ресницами глазами, меж которых, в странном соответствии со вздернутым носом. Залегали две вертикальные энергические складки. В позе его - возможно, этому способствовало возвышенное и возвышающее местонахождение - было что-то высокомерно созерцательное, смелое, дикое даже. И то ли он состроил гримасу, ослепленный заходящим солнцем, то ли его лицу вообще была свойственна некая странность, только губы его казались слишком короткими, оттянутые кверху и книзу до такой степени, что обнажали десны, из которых торчали белые длинные зубы…. Ашенбах, к своему удивлению внезапно ощутил, как неимоверно расширилась его душа; необъяснимое томление овладело им, юношеская жажда перемены мест, чувство столь живое, столь новое… что он замер на месте…».

«Но его любимым словом было «продержаться», - и в своем романе о Фридрихе Прусском он видел прежде всего апофеоз этого слова-приказа, олицетворявшего, по его мнению, суть и смысл героического стоицизма».

«Ведь стойкость перед лицом рока, благообразие в муках означают не только страстотерпие; это активное действие, позитивный триумф, и святой Себастиан - прекраснейший символ если не искусства в целом. То уж, конечно, того искусства, о котором мы говорим. Стоит заглянуть в этот мир… и мы увидим: изящное самообладание, до последнего вздоха скрывающее от людских глаз свою внутреннюю опустошенность, свой биологический распад; физически ущербленное желтое уродство, что умеет свой тлеющий жар раздуть в чистое пламя и взнестись до полновластия в царстве красоты; бледную немочь, почерпнувшую свою силу в пылающих недрах духа и способную повергнуть целый кичливый народ к подножию креста, к своему подножию; приятную манеру при пустом, но строгом служении форме; фальшивую, полную опасностей жизнь, разрушительную тоску и искусство природного обманщика.

У того, кто вгляделся в эти и им подобные судьбы, невольно возникало сомнение, есть ли на свете иной героизм, кроме героизма слабых».

«Куда его тянет, он точно не знал, и вопрос «так где же?» для него оставался открытым».

«Кто не испытывал мгновенного трепета, тайной робости и душевного стеснения, впервые или после долгого перерыва садясь в венецианскую гондолу? Удивительное суденышко, без малейших изменений перешедшее к нам из баснословных времен, и такое черное, каким из всех вещей на свете бывают только гробы, - оно напоминает нам о неслышных и преступных похождениях в тихо плещущей ночи, но еще больше о смерти, о дрогах, заупокойной службе и последнем безмолвном странствии».

«Мальчик вошел в застекленную дверь и среди полной тишины наискось пересек залу… Ашенбах, увидев его четкий профиль, вновь изумился и даже испугался богоподобной красоты этого отрока… из этого воротничка… в несравненной красоте вырастал цветок его головы - головы Эрота в желтоватом мерцании паросского мрамора, - с тонкими суровыми бровями, с прозрачной тенью на висках, с ушами, закрытыми мягкими волнами спадающих под прямым углом кудрей».

«Атмосферу города, отдававший гнилью запах моря и болота, который гнал его отсюда, он теперь вдыхал медленно, с нежностью и болью».

«Мозг и сердце его опьянели. Он шагал вперед, повинуясь указанию демона, который не знает лучшей забавы, чем топтать ногами разум и достоинство человека».

Из романа Томаса Манна «Будденброки»

«Гости и хозяева сидели на тяжелых стульях с высокими спинками, ели тяжелыми серебряными вилками тяжелые, добротные кушанья, запивали их густым, добрым вином и не спеша перебрасывались словами».

Заветы старого Иоганна - «Сын мой, с охотой приступай к дневным делам своим, но берись лишь за такие, что ночью не потревожат твоего покоя».

О Тони Будденброк - «Она отлично понимала свои обязанности по отношению к семье и к фирме, более того - гордилась ими… Ее предназначение состояло в том, чтобы, вступив в выгодный и достойный брак, способствовать блеску семьи и фирмы».

Объяснение Тони с ее отцом после получения известия о банкротстве Грюнлиха -

«… со своей стороны, я должен открыто признаться, что шаг, четыре года назад казавшийся мне столь благим и разумным, теперь представляется мне ошибочным… Но ведь ты не винишь меня, правда?

Конечно, нет, папа! И зачем ты так говоришь? Ты все это принимаешь слишком близко к сердцу, бедный мой папочка… ты побледнел!.. Я сбегаю наверх и принесу тебе желудочных капель. - Она обвила руками шею отца и поцеловала его в обе щеки».

«…у Тони был счастливый дар быстро и вдохновенно, от души радуясь новизне, приспосабливаться к любой жизненной перемене».

«Христиан слишком занят собой, слишком прислушивается к тому, что происходит внутри него».

«…Томас Будденброк начал задумываться, копаться в себе, испытывать свое отношение к смерти, к потустороннему миру. И едва сделав эту попытку, он постиг всю безнадежную незрелость и неподготовленность своей души к смерти.

Обрядовая вера, сентиментальное традиционное христианство … всегда было чуждо Томасу Будденброку; к началу и к концу вещей он всю жизнь относился со светским скептицизмом своего деда. Но, будучи человеком более глубоких запросов, более гибкого ума и тяготея к метафизике, он не мог удовлетворяться поверхностным жизнелюбием старого Иоганна Будденброка».

Томас Будденброк о книге Шопенгауэра «Мир как воля и представление» - «Неведомое чувство радости, великой и благодарной, овладело им. Он испытывал ни с чем не сравнимое удовлетворение, узнавая, как этот мощный ум покорил себе жизнь, властную, злую, насмешливую жизнь, - покорил, чтобы осудить. Это было удовлетворение страдальца, до сих пор стыдливо, как человек с нечистой совестью, скрывавшего свои страдания перед лицом холодной жестокости жизни, страдальца, который из рук великого мудреца внезапно получил торжественно обоснованное право страдать в этом мире…

Что есть смерть? Ответ на этот вопрос являлся ему не в жалких, мнимозначительных словах: он его чувствовал, этот ответ, внутренне обладал им. Смерть - счастье, такое глубокое, что даже измерить его возможно лишь в минуты, осененные, как сейчас благодатью. Она - возвращение после несказанно мучительного пути, исправление тягчайшей ошибки, освобождение от мерзостных уз и оков. Придет она - и всего рокового стечения обстоятельств как ни бывало.

Конец и распад? Жалок тот, кого страшат эти ничтожные понятия! Что кончится и что подвергнется распаду? Вот это его тело… Его личность, его индивидуальность, это тяжеловесное, трудно подвижное, ошибочное и ненавистное препятствие к тому, чтобы стать чем-то другим, лучшим!

Разве каждый человек не ошибка, не плод недоразумения? Разве, едва родившись, он не попадает в узилище? Тюрьма! Тюрьма! Везде оковы, стены! Сквозь зарешеченные окна своей индивидуальности человек безнадежно смотрит на крепостные валы внешних обстоятельств, покуда смерть не призовет его к возвращению на родину, к свободе…

Индивидуальность!.. Ах, то, что мы есть. То, что мы можем и что имеем, кажется нам жалким, серым, недостаточным и скучным; а на то, что не мы, на то, чего мы не можем, чего не имеем, мы глядим с тоскливой завистью, которая зовется любовью. - хотя бы уже из боязни стать ненавистью….

Организм! Слепая, неосмысленная, жалкая вспышка борющейся воли! Право же, лучше было бы этой воле свободно парить в ночи, не ограниченной пространством и временем, чем томиться в узилище, скудно освещенном мерцающим, дрожащим огоньком интеллекта!

Я надеялся продолжать жизнь в сыне? В личности еще более робкой, слабой, неустойчивой? Ребячество, глупость и сумасбродство! Что мне сын? Не нужно мне никакого сына! .. Где я буду, когда умру? Я буду во всех, кто когда-либо говорил, говорит или будет говорить «я»; и прежде всего в тех, кто скажет это «я» сильнее, радостнее…

Где-то в мире подрастает юноша, талантливый, наделенный всем, что нужно для жизни, способный развивать свои задатки, статный, не знающий печали, чистый, жестокий, жизнерадостный, - один из тех, чья личность делает счастливых еще счастливее, а несчастных повергает в отчаяние, - вот это мой сын! Это я в скором, скором времени - как только смерть освободит меня от жалкого, безумного заблуждения, будто я не столько он, сколько я…».

Концовка романа (женские представителя рода Будденброков вспоминают ушедших дорогих людей) - «Ах, бывают минуты, когда ничто не утешает, когда - Господи, прости меня грешную! - начинаешь сомневаться в справедливости, в благости… во всем. Жизнь разбивает в нас многое, даже - веру… Встреча! О, если бы это сбылось!

Но тут Зеземи Вейхбродт взмыла над столом. Она поднялась на цыпочки, вытянула шею и стукнула кулачком так, что чепчик затрясся на ее голове.

Это сбудется! - произнесла она во весь голос и с вызовом посмотрела на своих собеседниц.

Так она стояла - победительницей в праведном споре, который всю жизнь вела с трезвыми доводами своего разума, искушенного в науках, - крохотная, дрожавшая от убежденности, вдохновенная горбатенькая пророчица».

О творчестве Томаса Манна

Из Предисловия к собранию сочинений Т.Манна в 10 томах

(Москва, ГИХЛ, 1959) / под ред. Бориса Сучкова

«Он ощущал себя наследником великой гуманистической традиции, выпестованной Гете и Шиллером, и - одновременно - над его духовным горизонтом стояла триада имен - Шопенгауэр, Ницше, Вагнер…»

«Проза Томаса Манна имеет ясно выраженный аналитический характер. Художественный образ возникает у него как обобщение осознанного, рождается на почве, уже глубоко вспаханной работой мысли. Манн по преимуществу писатель мыслящий, для которого интеллект всегда является путеводителем в блужданиях по неизведанным лабиринтам жизни».

О романе «Будденброки» - «Атмосферу романа пронизывает мрачная меланхолия, привнесенная в него не только опытом жизни. Томас Манн неоднократно указывал, что «право на пессимизм» он получил от Шопенгауэра, чьим почитателем он являлся. Но это было опасное право».

«Трезвый ум и чувство реальности уберегли Томаса Манна от обожествления Будденброков, но пессимистическая концепция бытия как процесса умирания, а не развития, заимствованная им у Шопенгауэра, заставляет его придать преходящему факту истории - гибели класса буржуазии - черты некой космической катастрофы».

«В новеллистике Томас Манн проявляется по преимуществу как художник-эпик. Он сознательно пренебрегает основным жанровым признаком новеллы - сюжетностью – и строит ее на иной основе - на обстоятельном описании характеров действующих лиц, на раскрытии их внутренней драмы - следствии разлада с жизнью, жестокость и бесчеловечность которой таится за бесцветной прозаичностью буржуазного бытия».

«Небуржуазная природа героев его новелл проявляется в чрезвычайно парадоксальной форме. Их отделяет от обычных людей или проклятие таланта или болезнь… Мысль о том, что болезнь несет освобождение от тусклой повседневности, Манн заимствовал у Ницше».

О новелле «Смерть в Венеции» - «Томас Манн уподобляет Ашенбаха и людей его типа святому Себастьяну, силой веры и убежденности превозмогающему мучения пытки».

Из статьи Т.Л. Мотылевой «Томас Манн (до 1918 года)» («История немецкой литературы» в пяти томах.

Издательство «Наука», Москва, 1968, Т.4).

«Сопоставление и конфликт двух социально-психологических типов - «бюргера» и «художника» - проходят через все творчество Томаса Манна».

«Будденброки - бюргеры. В это понятие Томас Манн всегда вкладывал очень серьезный не только социальный, но, пожалуй, и философский смысл. Бюргер, согласно мысли писателя, не просто собственник, но и носитель определенных, весьма ценных традиций немецкой культуры, цвет и основа нации. С этим понятием у Т.Манна связано представление о безукоризненной честности, прочности семейных и нравственных начал, трудолюбии, чувстве долга… Термин «бюргер» не связывается в его сознании ни с рвачеством, ни с хищничеством, ни с мракобесием… Понятие «бюргер» для Томаса Манна было положительным понятием».

«Упадок семьи истолкован в известной мере как действие роковой наследственной обреченности».

«Картины семейных празднеств образуют узловые точки в сюжете романа, и обнаруживающаяся каждый раз «тайная трещина» придает этим эпизодам привкус неотвязной горечи. Так самим сюжетом романа обнажается непрочность основ, на которых зиждется счастье и могущество Будденброков. Тема упадка, развертывающаяся особенно во второй половине романа, подготовлена, в сущности, всем развитием действия».

«Томас Манн не раз отмечал свою склонность к лейтмотивам. Они являются для него не просто средством характеристики персонажей, но и чем-то более значительным: это неотъемлемый элемент его художественного стиля. В «Будденброках» мы находим исключительное обилие портретных и речевых лейтмотивов».

О новелле «Смерть в Венеции» - ее построение - «нарастающее психологическое напряжение и неожиданная развязка-катастрофа, обнажающая скрытую трагедийность человеческих судеб и отношений… Кропотливый анализ иррациональных порочных чувств героя отчасти сближает новеллу Томаса Манна с литературой декаданса. Но основная направленность новеллы резко враждебна декадансу».

Вопросы для дискуссии

    Почему Ницше ненавидит Сократа? Каково отношение к Сократу Томаса Манна?

    Эстетизм Ницше и эстетизм Томаса Манна. Есть ли черты сходства?

    Каково отношение Томаса Манна к христианским ценностям (на примере рассказа «Смерть в Венеции» и романа «Будденброки»)

    Отчего умер Густав Ашенбах?

    Почему в романе «Будденброки» в качестве главных героев выбрано третье поколение Будденброков?

Актуальные аспекты темы (для курсовых и дипломных работ)

    Диалоги Сократа и диалогизм творчества Томаса Манна

    Оскар Уайльд как один из прототипов героя рассказа «Смерть в Венеции» Густава фон Ашенбаха

    Город как символ («Смерть в Венеции» Томаса Манна)

    Тема античности в рассказе Томаса Манна «Смерть в Венеции»

    Тема музыки и юности в романе Томаса Манна «Будденброки»

    Аполлонистическое и дионисийское в рассказе Томаса Манна «Смерть в Венеции»

Ключевые слова этого занятии: АПОЛЛОНИСТИЧЕСКОЕ, ДИОНИСИЙСКОЕ, СОКРАТИЧЕСКОЕ, ДЕМОНИЧЕСКОЕ, СМЕРТЬ, КРАСОТА, ИСКУССТВО, СИМВОЛИКА, ВЕНЕЦИЯ, ШОПЕНГАУЭР, НИЦШЕ, СЕМЕЙНАЯ ХРОНИКА, БЮРГЕРСТВО,

Л И Т Е Р А Т У Р А

    Ницше, Фридрих. Рождение трагедии из духа музыки. Санкт-Петербург, «Азбука», 2000.

    Соколов Б.Г. «Страсти» по Ницше // там же, С. 5 – 30.

    Манн, Томас. Философия Ницше в свете нашего опыта // Манн, Томас. Собр. Соч. в 10 томах. Москва, ГИХЛ, 1959. Т.10.

    Манн, Томас. Будденброки // там же, Т.1.

    Манн, Томас. Смерть в Венеции // там же, Т.7.

    Сучков Б. Томас Манн (1875 - 1955) // там же, Т.1. С.5 - 62.

    Мотылева Т.Л. Томас Манн (до 1918 г.) // История немецкой литературы в 5 томах, М., «Наука», 1968. Т.4. С.477 – 495.

    Кургинян М. Романы Томаса Манна. Формы и метод. М., «Высшая школа», 1967.

    XX века . И вдруг... литературы ? - -Уже в словосочетании «развлекательная литература» ...

Томас Манн родился в старинном городе Любек. Его отец глава торгового дома, сенатор, внук и правнук любекских бюргеров. Писатель глубоко чтил отца, у которого унаследовал суровость честных правил, эстетическое начало, которое в большей части совпадает с понятием бюргерского. В 1891 г. отец умер, а его фирма, торговавшая зерном, была ликвидирована. В Мюнхене Томас, работая страховым агентом, опубликовал свой первый рассказ “Падшая”, написанный под влиянием Мопассана. Затем Манн поступил вольнослушателем в Мюнхенский университет. С братом они путешествуют по Италии. Возвратившись, сотрудничает с журналом “Симплициссимус”. Еще в Италии Манн начинает работать над автобиографическими записками, которые в конечном счете становятся романом “Будденброки. История гибели одного семейства”. “Ядром замысла был образ Ганно и переживания этого болезненного, впечатлительного мальчика, последнею отпрыска угасающего рода... но инстинкт эпика заставил меня включить в повествование всю предысторию моего героя, то вместо новеллы о мальчике, которая мало бы чем отличалась бы от других произведений этого жанра, появившихся тогда в Германии, под моим пером возник... роман”. Сам писатель называл роман натуралистическим и признавался, что решился взяться за эту книгу после знакомства с сочинениями братьев Гонкур. Интерес Манна к натурализму напоминает о себе подзаголовком романа. Но история гибели оказывается сложным процессом взаимодействия побед и неудач, что не позволяет давать однозначные оценки событиям и героям. Не вызывает сомнения, что семейство Будденброков пришло к гибели как в социальном, так и в биологическом смысле, в то время как в начале романа оно кажется уверенным в своем будущем и жизнеспособным. В финансовом плане хлеботорговая фирма, которую обосновал глава семьи Иоганн Будденброк, постепенно утрачивает свой пристиж в Любеке, что связано со снижением духа деловой активности хозяев фирмы из поколения в поколение. В романе также сказались традиции немецкой прозы (новеллы Т Шторма), влияние импрессионизма и лейтмотивной техники Вагнера, так как писатель исследует тему музыкальности как рокового свойства бюргерской духовности. В центре романа - немецкое бюргерство. Это понятие не столько социальной, сколько духовной природы. Величайшим представителем бюргерства, по мнению Манна, был Гете. В докладе “Гете как представитель бюргерской эпохи” Манн утверждает: “Его основная сердечная склонность - доставлять людям удовольствие, делать для них мир приятным... и это чисто бюргерская черта Гете”.

Иоганн Будденброк- основатель рода, легендарная личность. Он был символом процветания купеческой семьи. Именно благодаря ему строится семейный дом - символ процветания, здоровья духовного и физического. Он противник ханжества и восхищается идеями просвещения, на нем даже одежда напоминает костюм 18 века. Его сын Иоганн Будденброк младший старается жить по отцовским законам, но время изменилось. Он лучше образован и внешне даже более удачлив, чем отец, например, в политической сфере. Но в нем нет полнокровности, душевной молодости, он нуждается в опоре - в религии, что превращается в религиозное ханжество. Традиционные качества бюргерства воплощены в центральном персонаже романа Томасе Будденброке. Он способен продолжить славное дело деда и отца, отличается трудолюбием и порядочностью. При нем совершается строительство нового дома. Правда в отличие от Иоганна Будденброка, работа не всегда приносит ему радость, он тщательно скрывает свое равнодушие к фирме, а мир его семьи далек от той органической цельности бытия, которое олицетворяют доставшиеся ему по наследству Библия и семейное серебро. И дело не в том, что рядом с ним его брат Христиан, эгоист и беспринципный человек. “Заблудившийся бюргер” - сам Томас, натура нервная и впечатлительная. Все, что для его предков было реальной ценностью, для него не более, чем роль. Жизненный план Томаса заключается в том, чтобы быть великим в малом, чтобы доставшиеся ему жизненные подмостки воспринимать как сцену, которая представляет весь


мир. Его жизненный план рушится. “Шутить работая и работать шутя, полувсерьез, стремиться к цели, которой придаешь чисто символическое значение - для такой умной половинчатости потребны свежесть, юмор, спокойствие духа, а Томас Будденброк чувствовал себя чрезмерно усталым, надломленным”. Характерно, что он берется за чтение Шопенгауэра, а также отваживается на признание, едва ли возможное в прошлом для его отца: “Мне кажется, что что-то ускользает из моих рук... Счастье и успех внутри нас... И как только тут, внутри, что -то начинает размягчаться, тогда и там, во вне, все силы вырываются на свободу, восстают против тебя, ускользают из-под твоего влияния”. Он закрытый человек и за внешним благополучием (образ маски, лица, хозяин которого может им управлять) скрывается чувство катастрофы - ранняя смерть от непосильного напряжения (умер, упав лицом в грязь). В нем соединились делец и мечтатель, что неизбежно ведет к трагедии.

Рядом с Томасом всегда выступает его брат Христиан, его подобие и карикатура. Он бездельник, заставляет подчеркивать свою непригодность повсюду, играть роль неудачника. Таким способом он привлекает к себе внимание, а также добиваетя успеха у публики. Его интересует только собственная персона.

Интересен образ Тони - сестры Томаса. Она обладает всеми лучшими семейными качествами, но судьба сложилась трагично: вышла за муж не по любви, но муж оказался неудачником. Второй брак также не принес счастья. Жизнь прожита впустую.

Последний представитель угасающего рода - сын Томаса и музыкантши Герды Ганно. Ганно наделен фамильным бюргерским гением, но у него он лишен практической ориентации и потому в силу своей нематериальности и музыкальности обречен на бегство и небытие: он живет в мире души, музыки. Его можно истребить, но не перевоспитать. Для него не существует стимула, ради которого стоило бы крепко цепляться за жизнь.

В жанровом плане этот роман - семейная хроника. Ведется неторопливое повествование в линейном времени. Воспроизводятся все мелочи и детали: блюда, одежда, украшения, важную роль играет семейная тетрадь, в которой глава семьи фиксирует важнейшие события в жизни семьи и фирмы, в которой маленький Ганно подводит под своим именем черту. Центральное пространство романа - дом, семейный портрет в интерьере. Но это роман и социальный, т.к. Будденброки - символ немецкого бюргерства, и психологический, и роман о творчестве, в котором художник представлен как заблудший бюргер.

Влияние музыки Вагнера сказалось прежде всего в лейтмотивах (мелодический отрывок, ассоциирующийся с определенным образом). Лейтмотивы в Вагнеровских операх как конкретны, так и символичны, и организуются они по принципу контрастной полифонии. Манновские лейтмотивы служат прежде всего для портретной характеристики. Наибольшее количество лейтмотьивов в романе связано с Тони Будденброк, т.к. именно она определяет эмоциональную атмосферу семейства.

В романе также чувствуется влияние философии Ф. Ницше. В эссе “Философия ницше в свете нашего опыта” (1947 г.) Манн писал: “Ницше вызвал такое изменение духовной атмосферы, такой психологизм немецкой прозы, что консервативно немецкий дух стал душным и утратил всякий высокий смысл”. Ницшевский пласт романа связан с его главными проблемно-тематическими узлами: декаданс, разрушение органической целостности культуры, болезненность современного гения. Влияние ницше и втрактовке музыкальности у Манна: “Музыка...область демонического”.

Томас Манн датирует появление “Будденброков” концом 1900 г. и сообщает, что он был признан публикой и рецензентами.

Роман Г. Манна (1871-1950) “Верноподданный”

По жанру этот роман можно назвать семейным, а также романом воспитания -наиболее распространенные романные жанры в немецкой литературе. История молодого человека, подробная биография главного героя Дидериха. Но подзаголовок “История общественного сознания в эпоху Вильгельма” указывает на типичность главного героя для этого времени. История начинается с самого детства, чтобы показать условия формирования верноподданного. Отец - владелец небольшой бумажной фабрики, маленький диктатор в рамках одной семьи и предприятия. Фамилия его - Геслинг - переводится как “уродливый”. Мать - сентиментальная мещанка, сначала безропотно подчиняющаяся мужу, а затем - сыну. С детства Дидерих боялся сильных и презирал слабых. Он упивался своей властью над слабыми учениками класса и собаками. Следующая ступень - пребывание в школе, где он раболепствует перед учителями и ненавидит талантливых одноклассников. Благодаря благосклонности классного учителя он становится первым учеником и тайным доносчиком. “Он доносит на одноклассников как добросовестный исполнитель, подчиняясь суровой необходимости”. Становится ясно, что он готов выполнить любой приказ. Эти наклонности мальчика не развились бы, если бы не встречали поддержки со стороны взрослых. Образ учителя, который калечит тело и душу подростков выведен им в романе “Учитель Гнус”. Он наделен гротескной внешностью: желтые ногти, беззубый рот, иссохшее тело, ядовито-зеленое поблескивание глаз. Он навязывает детям свои комплексы, например, мечтая о телесной любви, заставляет детей писать сочинение о женщине как сосуде греха. Его тайная любовь - певичка Роза Фрелих. Когда же ему удается подчинить себе женщину, он мечтает с помощью ее развратить весь город, который в лице учеников гимназии так и не захотел ему подчиниться. Но гения зла из Гнуса не получается: он сходит с ума от алчности и его в конце романа увозит полицейская карета. Учитель в романе “Верноподданный” прекрасно существует в провинциальном обществе и формирует коллективных негодяев. Поступив в университет, Дидерих становится членом “Тефтонского братства” - шовинистически настроенной организации, дающей молодым неуверенным людям чувство коллективной силы через совместные попойки и поиски общих врагов. Военная казарма уничтожает в нем последнее человеческое достоинство: он преуспел только в заучивании приказов, строевой ходьбе и подобострастном обожании начальства. Дидерих добивается своей дембелизации по состоянию здоровья. Вернувшись в Берлин, он становится свидетелем демонстрации голодных рабочих, которых усмиряют сначала оружием, а потом выезжает сам молодой кайзер, перед которым народ расступается. Дидерих возмущен митингующими, и даже избивает одного сочувствующего народу интеллигента с лицом художника. Наконец, Дидерих обрел для себя неоспоримый объект для подражания, и подтверждает это, упав в грязь перед монархом. Излечить его от этой болезни не способна даже ангелоподобная девушка, влюбленная в него, с которой он поступает как последний негодяй и лицемер. Дидерих все более начинает быть похожим на кайзера: и внешне (те же усы, тот же огонь в глазах), и в речах (его речь написана выдержками из разных речей кайзера (в наше суровое время)), и даже пишет телеграмму от лица кайзера, в которой хвалит солдата, убившего рабочего. Он сверяет и жизненные маршруты: едет в свадебное путешествие в Италию, как и кайзер - мотив двойничества. Символическими в романе являются сцены разгона голодной демонстрации с их лозунгами: “Хлеба! Работы!” и открытие памятника кайзеру, во время которого начинается гроза, которая превращается в сцену апокалипсиса: желтый, как сера, цвет, капли величиной с яйцо, продолжающий играть оркестр, сваленный забор, груды шевелящихся тел. В этой сцене Манн показывает живучесть Дидериха, который под трибуной пересидел грозу и наверняка станет оплотом будущего фашизма. Генриху Манну во время прихода к власти фашистов пришлось покинуть Германию, так он сразу выступил против империалистической политики, и считал, что интеллигенция не должна чуждаться поли гики, чтобы политика стала интеллигентной.

Джон Голсуорси (1867-1933) “Сага о Форсайтах”

Английский писатель родился в семье состоятельного юриста. Закончил Оксфордский университет по специальности “мореходное право”. Литературную деятельность начал под влиянием Джона Рескина и примкнул к неоромантическому направлению, например, “Четыре ветра”. В 1804 году написал роман “Остров форисеев”, который стал первым в ряду социально бытовых романов. В статье “Аллегории о писателе” Голсуорси подчеркивал общественную роль литературы. Он уподоблял писателя человеку с фонарем, чей свет проникает в самые темные закоулки, помогая увидеть не только дурное, но и хорошее. В статье “Создание характера в литературе “ подчеркивал, что “создание характера - главная задача и главная движущая сила романиста”. Они должны быть жизненными, в чем писатель видел “ключ долговечности всякой биографии, пьесы или романа”. Первые упоминание о Форсайтах мы находим в романе “Вилла Рубейн” (1900). В сборнике рассказов “Человек из Девона” есть рассказ “Молчание”, в котором эпизодическим персонажем является Джолион Форсайт - председатель правления угольной компании. Первый роман из жизни Форсайтов “Собственник” был написан в 1906 году, еще до возникновения грандиозного замысла романа-эпопеи. После войны Голсуорси пишет романы “В петле”, “Сдается в наем”, которые вместе с романом “Собственни” и новеллой “Пробуждение” составили трилогию “Сага о Форсайтах” - историю английского буржуазного общества конца 19 века до первых лет после войны (1914-1918 гг.). Ирония содержится уже в названии “Сага” - сказание о подвигах героев, богатырей, совершающие чудеса храбрости.

В романе “Собственник” противопоставлены два мира: собственности (Соме и его родственники) и мир свободы и красоты, олицетворением которого в романе являются жена Сомса Ирэн и архитектор Босини. Мы знакомимся с семейством Форсайтов в период, когда они живут на доходы с капиталлов, накопленных отцами и дедами. Родоначальником семьи был “Гордый Досеет”, простой каменщик, разбогатевший на выгодных строительных подрядах. Его дети и внуки преуспели в преумножении оставленных им средств. Расчетливость и практицизм составляют наиболее характерные черты их натуры. “Как известно каждому Форсайту, чепуха, которая имеет сбыт, вовсе не чепуха”. Чувство собственности определяет их взгляд на вещи, поведение и отношение к людям. Им чужды искусство и мир идеалов - все это не имеет определенной рыночной стоимости. Они живут в соответствии с правилами, принятыми в буржуазной среде, и протестуют против их нарушений. Белой вороной выглядит архитектор Босини, который явился на торжественный прием в дом старого Джолиона не в традиционном цилиндре, а в мягкой фетровой шляпе. Босини - человек искусства и чужд духу стяжательства.

Способный и умный по природе Соме направляет всю энергию на накопление капитала. Ради этого он отказывается от государственной службы, поддерживает только деловые связи. У него нет друзей и потребности в духовном общении. Его единственное увлечение - коллекционирование картин, но и оно рассматривается как способ выгодного помещения капитала. На свою жену Ирэн он тоже смотрит как на собственность. Он ослеплен страстью и уверен, что он легко ее удержит с помощью своего главного козыря -богатства. Но Ирэн, которая любит Босини, уходит из семьи, демонстрируя полное равнодушие к деньгам и мнению общества. Семейная драма Сомса - первая трещина в крепком фундаменте здания форсайтизма.

С большой тщательностью описан в романе мир вещей, в котором живут герои. Форсайты любят и ценят вещи, и все, что их окружает, - прочно, удобно, солидно. Голсуорси - большой мастер литературного портрета, который является отражением внутреннего мира персонажа. Например, на узком и бледном лице Сомса как бы застыла презрительная гримаса, у него осторожная и крадущаяся походка человека, который кого-то подстерегает. Писатель использует прием многократного повторения одних и тех же характерных черт героев, достигая этим четкое зрительное восприятие образа.

Проблематика романа - анализ падения и гибели династии Будденброков

Причины, обусловившие падение и гибель "династии Будденброков", были не понятны молодому романисту, он так пытливо вчитывался в семейную хронику ничем, по сути, не примечательного рода любекских оптовых торговцев пшеницей. Рожью и овсом. Ни одна из этих причин, отдельно взятая, не обладала столь уж очевидно разрушительной силой. Досадные убытки, почти неизбежные в большом торговом деле, уравновешивались немалыми прибылями. Но с некоторых пор капитал старинной фирмы "Иоганн Будденброк" хоть и не убывал, однако прирост его был ничтожен - в пугающем несоответствии со стремительно преумножавшимся богатством господ Хагенштремов и им подобных разбогатевших "выскочек". Беда - то есть возраставшее преобладание убытков над прибылями - складывалась постепенно из сотен малых просчетов и упущенных "счастливых возможностей" в часы хандры, телесной и душевной усталости.

Когда прадед и дед маленького Ганно - Иоганн Будденброк-старший и его сын, консул Иоганн Будденброк, - "вернулись домой к обеду злые и расстроенные". Фирма "Штрунк и Хагенштрем" перехватила выгодную поставку большой партии ржи в Голандию… "Ну и лиса же этот Хинрих Хагенштрем!. Пакосник, каких свет не видывал…"

Иоганн Будденброк так настаивал на мнимовыгодном браке своей дочери. И Тони смирилась: из дочернего пиетета вышла за нелюбимого человека, поступилась мечтой о "браке по любви" с сыном старого лоцмана, Мортеном Шварцкопфом, студентом-медиком, геттингенским вольнолюбцем, умным и довольно красивым малым. Но такой брак, по мнению ее семьи и всех ""правящих семейств" славного города, был бы недопустимым мезальянсом… "Это ненадолго, Тони! Время свое возьмет… Все забудется…" Так пытался ее утешить старший брат - Томас Будденброк. "Но я как раз и не хочу забыть! - в отчаянии крикнула Тони. - Забыть… Да разве это утешение?" Но вскоре обанкротился зять консула, господин Бендикс Грюнлих.

Она и не забыла, не забыла и после двух неудачных браков и скандальных разводов с пройдохой Грюнлихом и добродушным, ленивым обывателем Перманедером. Словечки и рассуждения Мортена сохранились в памяти ее бесхитростного сердца. Его "сидеть на камнях"; его резкие отзывы о ничтожестве немецкой прессы; его: "Сотовый мед вы можете кушать спокойно, фрейлейн Будденброк… Тут, по крайней мере, известно, что вводишь в организм…"; даже ученое его объяснение отека легких: "При этом заболевании легочные пузырьки наполняются такой водянистой жидкостью… Если болезнь принимает дурной оборот, человеку невозможно дышать, и он умирает…" - все это не позабылось, время от времени всплывало из бездонной глуби ее ранних впечатлений, стало в романе "лейтмотивом", неразрывно связанным с образом Тони Будденброк, вернее: с трагическим пластом ее подсознания, о котором и не догадывался ее инфантильный рассудок.

Если говорить об уроне, нанесенном фирме "Иоганн Будденброк" банкротством Бендикса Грюнлиха. Он был не так уж и велик, этот урон… Консул Будденброк не стал вызволять из беды своего негодяя зятя. Ему без труда удалось получить согласие дочери на развод с "этим Грюнлихом", оказавшимся низким обманщиком, а теперь "ко всему ее и банкротом": "Ах, папа, если ты возьмешь меня и Эрику домой… с радостью!". "Недоставало, чтобы еще ты обанкротился! Хватит! Никогда!"

Когда, в след за Иоганном Будденброком-старшим, покинул землю и младший носитель этого имени, главою фирмы стал Томас Будденброк; и сразу же в старинном торговом доме "повеяло свежим духом" более смелой предприимчивости. Благодаря уверенным светским манерам, своей покоряющей любезности и такту, новому шефу удалось заключить не одну выгонную сделку; при консуле Иоганне такие связанные с риском блестящие успехи не замечались… Но что-то уже и тогда, на заре его деятельности, угнетало Томаса Будденброка: он частенько жаловался Стефану Кистенмакеру, своему неизменному другу и почитателю, на то, что "личное вмешательство коммерсанта во все дела, увы, выходит из моды", что "в наше время" курсы узнаются все скорее, благодаря чему уменьшается риск, а тем самым снижаются и барышни.

Личное обаяние Томаса Будденброка, его умение "дирижировать ходом событий - глазами, словом, любезным жестом", пожинало немалые плоды, но не столько на коммерческом, сколько на гражданском и светском поприще. Он женился на блестящей и умной женщине, дочери миллионера Герде Арнольдсен, женился "по любви", но и на "очень большом приданном"; вдобавок она превосходно играла на скрипке, как, впрочем, и ее отец, "крупный коммерсант и, быть может. Еще более крупный скрипач". Блистательны были успехи Томаса Будденброка и в качестве общественного, можно даже сказать, государственного деятеля - конечно, лишь в малых масштабах ганзейского города-республики. Его, а не Германа Хагенштрема (сына старого Хинриха) избрали в сенаторы; более того, он стал "правой рукой" правящего бургомистра.

Но все эти успехи имели и обратную сторону. Болезненная потребность Томаса Будденброка в постоянном "взбадривании" своих легко иссякающих сил (он переодевался три раза на дню, и это "обновление" действовало на него, как морфий на наркомана) на сей раз привела к неразумной затее воздвигнуть новый дом, затмивший роскошью современного комфорта почтенное родовое гнездо на Менгштрассе, - затее, вполне отвечавшей высокому званию сенатора, но никак не скромным результатам его коммерческой деятельности.

Это дорогостоящее "обновление" подорвало благосостояние старинной фирмы, но именно с той поры один удар судьбы следовал за другим: то нежданный град побил пшеницу, купленную на корню Томасом Будденброком; то старая консульша, без ведома Томаса, пошла навстречу предсмертной просьбе младшей дочери и завещала "наследственную долю Клары" ее мужу, пастору Тибуртиусу; то зять Тони, один из директоров страхового сообщества, Гуго Вейншенк, присуждался к трем с половиною годам тюремного заключения за тяжкий должностной проступок.

Томас Будденброк и утраченная им "воля к успеху", он все же был "счастливым исключением", гордостью семьи, тогда как о его брате христьяне старик Иоганн Будденброк-старший однажды сказал: "Обезьяна он! Может, ему стать поэтом?! - а на смертном одре обратился к нему с настоятельным призывом: "Постарайся стать человеком!"

Ни "человеком", пригодным к какой-либо деятельности, ни, тем менее, "поэтом" Христиан Будденброк так и не стал, но "обезьяной", виртуозным имитатором и пересмешником, он остался. Члены купеческого клуба умирали со смеху, когда он с бесподобным комизмом воспроизводил голоса и гениальные повадки известных артистов и музыкантов, а также знаменитого берлинского адвоката Бреслауэра, блистательно, но безуспешно выступившего защитником на процессе Гуго Вейншенка, как-нибудь причастного семейству Будденброков… Судьба Христиана Будденброка кончилась плачевно: постоянное копание в собственных телесных и психических изъянах вконец расшатало его нервную систему, и это дало основание гамбургской кокотке (на которой женился Христьян, усыновил ее "сборное" потомство) заточить своего супруга в психиатрическую лечебницу, хотя по состоянию здоровья он мог бы жить и дома.

В силу своенравных биологических процессов, последний Будденброк, маленький Ганно, унаследовал от матери ее "одержимость музыкой"; на то, чтобы, подобно деду Арнольдсену, стать крупным коммерсантом и, быть может, еще более крупным музыкантом, его ущербных жизненных сил уже не хватало. А Ганно был единственным наследником сенатора Будденброка: после первых трудных родов Герда Будденброк, по совету врачей, отказалась от деторождения. Здесь действовал с убеждающей наглядностью пресловутый "закон вырождения", о котором так много толковали на стыке минувшего и нынешнего века.

Роман, повествующий о гибели одного семейства, рассказал о крахе патриархальной бюргерской добропорядочности, о бесчеловечности воцарявшегося империализма, о глубоком кризисе и смене эпох. Каждое новое поколение этой семьи все менее и менее способно продолжать дело своих отцов в силу отсутствия присущих им бюргерских качеств, как то бережливость, усердие и обязательность и все больше и больше уходит от реального мира в религию, философию, музыку, пороки, роскошь и разврат. Итогом этого становится не только постепенная утрата интереса к коммерции и престижу рода Будденброкков, но и утрата не только смысла жизни, но и воли к жизни, оборачивающаяся нелепыми и трагическими смертями последних представителей этого рода.

67. Жанр и композиция романа «Будденброки» Т. Манна.
Роман заканчивается главой, в которой старые женщины - остатки рода Будденброков оплакивают гибель семьи. И слова христианского утешения, которые бормочет одна из них, звучат как бессильная насмешка над неотвратимо действующим законом жизни, законом общества, по которому старое обречено на гибель. Если вспомнить, что роман начинается сценой торжественного еженедельного вечера, изображением будденброковского «четверга», когда вся многолюдная семья собиралась вместе, то откроется и общая композиция романа.
В его начале жизнь семьи из многих переплетенных линий. Это - живая портретная галерея, где мелькают лица стариков, молодежи, детские личики. О каждом из них Т. Манн расскажет в ходе развития романа, старательно прослеживая каждую из отдельных линий и отдельных судеб в соотношении с судьбой всей семьи. А в конце романа перед нами группа женщин в трауре, объединенных общим горем. Ни у кого из них уже нет будущего, как нет его и у погибшей семьи Будденброков.
Революционные события 1848 года освящены в романе не без иронии. Но она относится не столько к народу, который требует своих прав у господ, сколько к форме, в которую эти требования облекаются: трудящийся люд, беседующий о своих нуждах с «отцами господа», еще полон патриархального уважения ко всем этим консулам и сенаторам, которые, впрочем, изрядно напуганы возможностью революционного возмущения в своем городе.
За романно Т. Манна оставалось превосходство сжатости, сконцентрированного изображения при сочетании больших общественных проблем и индивидуальных аспектов частной жизни.

68. Система образов и символика романа «Будденброки» Т. Манна.
«История гибели одного семейства» - так гласит подзаголовок этого романа. Его действие разыгрывается в одном из тех старинных красивых домов, о которых так часто писал Т. Манн.
Анализируя процесс оскудения и упадка любезного ему бюргерства как процесс закономерный и неизбежный, Т. Манн создал реалистическую картину немецкого общества от первой трети XIX века и до его конца. С четырьмя поколениями Будденброков знакомится читатель. Старшие постепенно умирают, на их место встают те, кто был «средним поколением», подрастают младшие, их дети, о рождении которых мы узнаем по ходу действия романа и чьи судьбы переходят в финал романа.
В старшем Б. - Иоганне, который в 1813 году шнырял в карете «цугом» по Германии, снабжая продовольствием прусскую армию, как и его подруге «Антуанет Б., урожденной Дюшан», еще жив «добрый старый» XVIII век. Об этой чете писатель говорит растроганно и влюблено. Т. Манн создает на страницах, посвященных старшему поколению Б., явно идеализированное представление о патриархальном поколении семьи и о тех, кто был основателем ее могущества.
Второе поколение - сын старшего Б., «консул» Иоганн Б. При всем том, что он делец, он уже не чета старику Б. Недаром он позволяет себе осуждать его вольнодумство. «Папа, вы опять потешаетесь над религией», - замечает он по поводу весьма вольного цитирования библии, которым забавляется старый Иоганн. И это благонамеренное замечание очень характерно: у консула Б. нет не только своего ума, присущего его отцу, но нет и его широкой предприимчивости. «Патриций» по положению в бюргерской среде родного города, он уже лишен того аристократического блеска, который есть у его веселого и жизнелюбивого отца. Ко второму поколению относится и блудный сын семейства Б. - Готхольд. Женившись против воли отца на мещанке, он нарушил аристократические претензии Б., сломал вековую традицию.
В третьем поколении - в четырех детях консула, в сыновьях Томасе и Христиане, в дочерях - Тони и Кларе - начинающийся упадок дает себя знать в значительной мере. Недалекая, хотя и весьма ценящая свое происхождение Тони, при всех внешних данных, сулящих успех в обществе, терпит неудачу за неудачей. Черты свойственного Тони легкомыслия в гораздо более резкой степени обнаруживаются в Христиане, болтливом неудачнике. К тому же он болен. Пользуясь его недугом, в котором, вероятно, Т. Манн хотел показать симптом физического вырождения Б., жена запирает Христиана в клинике для душевнобольных. Религиозные настроения, склонность к которым проявлял консул, превращаются в религиозную манию у Клары. Деньги Б. распыляются в лопнувших аферах и неудачных браках, уходят на сторону.
Только Томас Б. поддерживает былую славу фамилии и даже приумножает ее, добиваясь высокого звания сенатора в старом городе. Но участие в коммерческой деятельности, поддержание на высоте «дела Б.» дается Томасу ценой огромных усилий, которые он делает над собой. Деятельность, так любимая его дедом и отцом, для Томаса нередко оказывается постылой лямкой, помехой, которая не позволяет ему отдаться иной жизни - занятиям философией, размышлению. Зачитываясь Шопенгауэром, он нередко забывает о своих обязанностях дельца, коммерсанта.
Эти черты обостряются в Ганно Б., сыне Томаса, представляющего четвертое поколение семьи. Все его чувства отданы музыке. В маленьком потомке дельцов и коммерсантов пробуждается художник, полный недоверия к окружающей его действительности, рано подмечающий ложь, лицемерие, власть условностей. Но физическое вырождение делает свое дело, и когда тяжкая болезнь обрушивается на Ганно, его слабый, подточенный хворью организм не может ей сопротивляться. Силы разрушения, силы упадка берут верх.

Особое место в романе занимает Мортен Шварцкопф, энергичный разночинец, осмеливающийся в беседе с Тони Б. порицать жизнь немецкого бюргерства. Мортен выражает чаяния и традиции немецкой радикальной интеллигенции середины прошлого века. Он изображен автором с явной симпатией. Если в его портрете есть капля иронии - это ирония дружеская.
Т. Манн искал идеалы, которые он мог бы противопоставить господству мещан. В те годы он нашел эти идеалы в искусстве, в жизни, отданной служению красоте. Уже в «Будденброках» Т. Манн выдвигает рядом с образом маленького музыканта Ганно фигуру его друга - графа Кая фон Мельн, потомка обедневшего северного рода. Кая и Ганно сблизила страсть к искусству. Граф Мельн отдает предпочтение поэзии, его любимец - Эдгар По. Вместе с Ганно Кай составлял некую оппозицию по отношению к другим мальчикам своего класса, «с молоком матери впитавших в себя воинственный и победоносный дух помолодевшей родины».

69. Соотношение быта, психологизма и философии в романе «Будденброки».
История гибели семьи Б. показана на широком фоне общественной и культурной жизни Германии. Начиная с 30-х годов 19 века - от первого «четверга», открывающего повествование, - и до дня похорон Ганно - это история возвышения буржуазной Германии, вульгарной, назойливой, недобросовестной, история гибели всего, что воплощало в понимании Т. Манна немецкую культуру. Хищники Хагенштремы, спекулянты и подозрительные дельцы заменяют чинных, порядочных безупречных Б. Большие исторические события, потрясшие Германию, остаются, однако, еще за пределами интереса писателя. Для Т. Манна это только внешнее проявление сложного и многостороннего процесса, совершающегося в обществе и ведущего к утверждению власти вульгарных и беспощадных буржуа.

Мастерство Т. Манна, создавшего группу образов, прослеженных в сложном живом развитии, особенно сказывается в структуре литературного портрета. Достоверность изображения достигается гармоническим соединением средств, используемых для описания внешности действующего лица и раскрытия его внутренней жизни. Нарастающая усталость сенатора Томаса Б. чувствуется особенно остро, так как писатель говорит и его физическом увядании, и о болезненных настроениях, затуманивающих обыденный ход мыслей. Чем дальше развертываются перипетии неудачной семейной жизни Тони Б., тем обычнее и банальнее становится ее внешний облик, когда-то привлекательный и поэтичный, тем пошлее ее речь; перед читателем уже не патрицианка Б., а буржуазка Перманедер.

В творчестве Т. Манна намечается образ исключительного человека, открывшего для себя мир искусства и потому спасенного от пошлости и варварства мещанской Германии. Возникает тема художника, которой суждено было сыграть большую роль в творчестве писателя.
Философи: Упадок семьи в романе изображен не натуралистически — имеет своей причиной не влияние среды, наследственности, а общие закономерности, понятые в плане некоей философ. метафизики, источники к-рой — учение А. Шопенгауэра и отчасти Ф. Ницше. Движение бюргерства от здоровой жизни к болезни принимает в «Будденброках» не только отвратительные и смехотворные формы (Кристиан), но приводит и к большей одухотворенности, делает человека художником (Томас, Ганно).
Психолгизм - враскрытия образов
Бытописательство - в деталях жизни

70. Тематика и поэтика новеллы «Смерть в Венеции» Манна.
В раннем творчестве Т. Манна зрелый его реализм полнее всего предвосхищает новелла «Смерть в Венеции» (1912). Именно в этой новелле всего заметней, как взаимоотношения художника и жизни начинают значить гораздо больше того, что в них, казалось бы, содержится. Пара противостоящих друг другу и в то же время связанных понятий «искусство» — «жизнь», так же как и многие другие постоянно возникающие под пером писателя противопоставления: порядок — хаос, разум — неуправляемая стихия страстей, здоровье — болезнь, многократно высвеченные с разных сторон, в обилии своих возможных положительных и отрицательных значений образуют в конце концов плотно сплетенную сеть из разнозаряженных образов и понятий, которая «ловит» в себя гораздо больше действительности, чем это выражено в сюжете. Технику манновского письма, впервые оформившуюся в «Смерти в Венеции», а затем виртуозно им разработанную в романах «Волшебная гора» и «Доктор Фаустус», можно определить как письмо вторым слоем, поверх написанного, на грунтовке сюжета. Только при поверхностном чтении можно воспринять «Смерть в Венеции» просто как историю о престарелом писателе, внезапно охваченном страстью к прекрасному Тадзио. Эта история значит еще и гораздо больше. «Не могу забыть чувства удовлетворения, чтобы не сказать — счастья, — написал Томас Манн через много лет после выхода в свет в 1912 г. этой новеллы, — которое порой охватывало меня тогда во время писания. Все вдруг сходилось, все сцеплялось, и кристалл был чист».
Манн создает поразительный по художественности и силе разоблачения образ писателя - модерниста, автора «Ничтожного». Характерно, что Манн избрал именно такое название для шедевра Ашенбаха. Ашенбах -тот, то «отлил в столь образцово чистые формы свое неприятие боегмы, мутных глубин бытия, тот, кто устоял перед соблазном бездны и презрел презренное».
Главный герой новеллы, писатель Густав Ашенбах, — человек внутренне опустошенный, но каждодневно усилием воли и самодисциплиной побуждающий себя к упорному, кропотливому труду. Выдержка и самообладание Ашенбаха делают его похожим на Томаса Будденброка. Однако его стоицизм, лишенный нравственной опоры, обнаруживает свою несостоятельность. В Венеции писатель попадает под неодолимую власть унизительной противоестественной страсти. Внутренний распад прорывает непрочную оболочку выдержки и добропорядочности. Но тема распада и хаоса связана не только с главным героем новеллы. В Венеции вспыхивает холера. Над городом висит сладковатый запах гниения. Неподвижные очертания прекрасных дворцов и соборов скрывают заразу, болезнь и гибель. В такого рода «тематичности» картин и деталей, гравировке «по уже написанному» Т. Манн достиг уникального, изощренного мастерства.
Фигура художника оказывается незаменимым фокусом, способным свести к единству процессы внутренние и внешние. Смерть в Венеции — это не только смерть Ашенбаха, это разгул смерти, означающий и катастрофичность всей европейской действительности накануне первой мировой войны. Недаром в первой фразе новеллы говорится о «19.. годе, который в течение столь долгих месяцев грозным оком взирал на наш континент...».
Тема искусства и художника - главная в новелле «Смерть в Венеции» (1912). В центре новеллы - психологически сложный образ писателя декадентсткого толка Густава фон Ашенбаха. Вместе с тем неправомерно полагать, что Ашенбах - едва ли не квинтэссенция декадентских настроений. Ашенбах отливает в "образцово чистые формы свое неприятие богемы". Для Ашенбаха важны положительные ценности, он хочет помочь себе и другим. В образе гл. гер. есть автобиографические черты, например в описании его жизненных привычек, особенностей работы, склонности к иронии и сомнениям. Ашенбах - прославленный мастер, претендующий на духовный аристократизм, а избранные страницы из его сочинений включены в школьные хрестоматии.
На страницах новеллы Ашенбах предстает в тот момент, когда его одолевает хандра. А отсюда - потребность бежать, найти некое успокоение. Ашенбах покидает Мюнхен, центр немецкого искусства, и отправляется в Венецию, "всемирно известный уголок на ласковом юге".
В Венеции Ашенбах останавливается в р роскошной гостинице, но приятная праздность не уберегает его от внутреннего смятения и тоски, которые вызвали болезненную страсть к красивому мальчику Тадзио. Ашенбах начинает стыдится своей старости, пробует омолодиться с помощью косметических ухищрений. Его чувство собственного достоинства вступает в конфликт с темные влечением; его не покидают кошмары и видения. Ашенбаха даже радует начавшаяся эпидемия холеры, повергающая в панику туристов и горожан. Преследуя Тадзио, Ашенбах забывает о предосторожности и заболевает холерой ("есть вонючие ягоды" - примечание Ц.) Смерть настигает его на берегу моря, когда он не может оторвать взгляда от Тадзио.
В финале новеллы разлито тонкое ощущение тревоги, чего-то неуловимого и страшного.

71. Особенности строения повести Гамсуна «Голод»

Внимание - вопрос пересекается с №72, т.к. особенности строения подчинены задачам психологического анализа

В «Голоде» мы видим ломку привычной жанровой формы. Эту повесть называли «эпосом в прозе, Одиссеей голодающего». Сам Гамсун в письмах говорил, что «Голод» не является романом в обычном понимании, и предложил даже назвать его «серией анализов» душевного состояния героя. Многие иследователи считают, что повествовательная манера Гамсуна в «Голоде» предвосхищает технику «потока сознания».

Художественное своеобразие романа, в основу которого легли личные переживания Гамсуна прежде всего в том, что повествование в нем полностью подчинено задачам психологического анализа.

Гамсун пишет о голодающем человеке, но в отличие от авторов, обращавшихся до него к этой теме (в их числе он называет Хьелланна и Золя), переносит акцент с внешнего на внутреннее, с условий жизни человека на «тайны и загадки» его души. Объектом авторского исследования становится расщепленное сознание героя, его восприятие происходящих событий для Гамсуна важнее самих событий.

Герой бунтует против унизительных жизненных условий, воссозданных в духе Золя с ужасающими натуралистическими подробностями, гневно нападает на Бога, объявляя преследующие его несчастья «делом рук Божьих», но никогда НЕ говорит о том, что в его отчаянной нужде повинно общество.

72. Психологизм и символика повести К. Гамсуна «Голод»

Эстетические принципы Гамсуна:

Гамсун предлогал свою программу обновления национального искусства. Он критиковал отечественную литературу главным образом за отсутствие психологической глубины. «Литература эта материалистическая по сути интересовалась больше нравами, нежели людьми, а значит, общественными вопросами больше, нежели человеческими душами». «Все дело в том, — подчеркивал он, — что наша литература следовала демократическому принципу и, оставляя в стороне поэзию и психологизм, предназналалась для людей, духовно недостаточно развитых».

Отвергая искусство, ориентированное на создание «типов» и «характеров», Гамсун ссылался на художественный опыт Достоевского и Стриндберга. Гамсун говорил: «Мне недостаточно описать сумму поступков, которые совершают мои персонажи. Мне необходимо высветить их души, исследовать их со всех точек зрения, проникнуть во все их тайники, рассмотреть их под микроскопом».

Голод

Оказавшись на самом дне, на каждом шагу сталкиваясь с унижениями и насмешками, больно ранящими его самолюбие и гордость, он все равно ощущает себя, благодаря силе своего воображения и таланту, существом высшим, не нуждающимся в общественном сострадании, Его окружает мир, предельно суженный возможностями его личностного восприятия.

В этом таинственном непонятном мире, почти утратившем свои реальные очертания, царит хаос, вызывая у героя чувство внутреннего дискомфорта, которое прорывается в его неконтролируемых ассоциациях, резкой смене настроений, спонтанных реакциях и поступках. Редкую душевную восприимчивость героя еще более обостряет «радостное безумие голода», пробуждая в нем «какие-то странные, небывалые ощущении», «самые изощренные мысли».

Воображение причудливо раскрашивает действительность: газетный сверток в руках у незнакомого старика становится «опасными бумагами», понравившаяся молодая женщина — неземной красавицей с экзотическим именем «Илаяли». Даже звучание имен должно помочь созданию образа, считал Гамсун. Воображение увлекает героя в дивные и прекрасные мечты, только в мечтах он предается почти зкстатическому ощущению полноты жизни, хотя бы на время забывая о том мрачном отвратительном мире, который посягает на его духовную свободу и где он чувствует себя, как герой Камю, посторонним.

73. ТЕМА ЛЮБВИ И ЕЁ ОБРАЗНОЕ РЕШЕНИЕ В ПОВЕСТИ ГАМСУНА «ПАН»

Герои:
тридцатилетний лейтенант Томас Глан
местный богач купец Мак с
дочерью Эдвардой и
доктор из соседнего прихода
Ева (якобы дочь кузнеца, на самом деле,- чужая жена)
барон

Проблемы любви и пола — важнейшие для Гамсуна проблемы жизни; по Г. — любовь — борьба между полами, роковое и неизбежное зло, ибо счастливой любви нет. Она — основа жизни. «Любовь — это первое слово, произнесенное богом, первая мысль, осенившая его» («Пан»).

В повести «Пан» Гамсун, по его словам, «попытался воспеть культ природы, чувствительность и сверхчувствительность ее поклонника в духе Руссо».

Томас Глан, охотник и мечтатель, сменивший военную форму на «одежду Робинзона», не в силах забыть «незакатные дни» одного короткого северного лета. Желание наполнить душу смешанными с болью сладостными мгновениями прошлого заставляет его взяться за перо. Так рождается поэтическая история о любви, одной из самых непостижимых тайн мироздания.

Лес для Глана не просто уголок природы, но поистине обетованная земля. Только в лесу он «чувствует себя сильным и здоровым» и ничто не омрачает его душу. Ложь, насквозь пропитавшая все поры общества, вызывает у него отвращение. Здесь же он может быть самим собой и жить по-настоящему полной жизнью, неотделимой от сказочных видений и грез.

Именно чувственное постижение мира открывает Глану мудрость жизни, недоступную голому рационализму. Ему кажется, что он проник в душу природы, очутился один на один с божеством, от которого зависит ход земной жизни. Этот пантеизм, слияние с природой дают ему ощущение свободы, недоступное городскому человеку.

Преклонение перед природой перекликается в душе Глана с еще более сильным чувством — любовью к Эдварде. Полюбив, он еще острее воспринимает красоту мира, еще полнее сливается с природой: «Чему я так радуюсь? Мысли, воспоминанию, лесному шуму, человеку? Я думаю о ней, я закрываю глаза и стою тихо-тихо и думаю о ней, я считаю минуты». Любовные переживания высвечивают самое тайное, сокровенное в душе героя. Его порывы безотчетны, почти не объяснимы. Они толкают Глана на неожиданные для него самого и окружающих поступки. Бушующие в нем эмоциональные бури отражаются в его странном поведении.

Гамсун сосредоточивает внимание на трагической стороне любви, когда обвинения и обиды делают невозможным союз двух сердец, обрекая любящих на страдания. Доминирующая в романе тема «любви-страдании» достигает кульминации в эпизоде прощания, когда Эдварда просит оставить ей на память его собаку. В любовном безумии Глан не щадит и Эзопа: Эдварде приносят мертвого пса — Глан не хочет, чтобы Эзопа мучили так же, как и его.

Первоначальное, рабочее название романа было «Эдварда», по имени главной героини, однако оно не отражало замысла Гамсуна. И когда роман был уже завершен, в письме своему издателю он сообщил, что решил назвать его «Паном».

С Паном (языческим «божеством всего») герой романа связан множеством невидимых нитей. У самого Глана тяжелый «звериный» взгляд, приковывающий к нему внимание женщин. Фигурка Пана на пороховнице — не намек ли на то, что своими успехами на охоте и в любви Глан обязан его покровительству? Когда же Глану показалось, будто «трясущийся от смеха» Пан тайком наблюдает за ним, то он сразу понял, что ему не совладать с любовью к Эдварде.

Пан — воплощение стихийного жизненного начала, которое живет в каждом из героев: и в Глане, и в Эдварде, и в Еве. Эту особенность романа отметил еще А. И. Куприн: «…главное лицо остается почти не названным — это могучая сила природы, великий Пан, дыхание которого слышится и в морской буре, и в белых ночах с северным сиянием… и в тайне любви неудержимо соединяющей людей, животных и цветы»

74. Темы и образы ранней поэзии Рильке.

Существеннейшая роль в произведениях Рильке принадлежит двум тематическим комплексам — «вещам» и «богу». Под «вещью» (Ding) Р. понимает и явления природы (камни, горы, деревья) и предметы, созданные человеком (башни, дома, саркофаг, витражи собора), которые являются в его изображении живыми и одушевленными. В своей лирике Рильке дает ряд мастерских образов «вещи». Однако и в таких подчеркнуто «вещных» тенденциях поэта сказывается его гипертрофированный субъективизм: не вещь в своем объективном бытии или в своем значении для практических потребностей человека, а вещь в субъективном восприятии индивидуума, в его эмоциональном самораскрытии составляет основную ценность этого «евангелия вещей». В своей книге

о Родене Рильке теоретически защищает такую субъективную ценность «вещей». Однако в культе «вещи» сказались не только общеиндивидуалистические, но и прямые антисоциальные устремления поэта. По мысли Р., «вещи», не противопоставляя субъекту самих себя, чувствам субъекта — своих «противочувств» (Gegengefühl), тем самым вызывают его доверие и помогают ему преодолевать одиночество (Nichtalleinsein). Однако очевидно, что подобное преодоление «одиночества» — только фикция, только способ уйти от людей, от их «противочувств», один из видов самозамыкания субъекта. Другой тематический комплекс лирики Рильке — бог — тесно связан с первым: бог для Рильке — это «волна, проходящая через все вещи»; вся «Книга часов» (Das Stundenbuch, 1905) — лучший сборник Рильке — посвящена такому взаимопроникновению бога и вещей. Однако и тема бога — не выход из индивидуализма Р., но лишь углубление его, и сам бог возникает как предмет мистического творчества (Schaffen) субъекта: «С моим созреванием созревает твое царство», — обращается поэт к своему богу. В


Райнер Мария Рильке (1875-1926) вошел в немецкоязычную поэзию на самом исходе XIX столетия, и дебют его был вполне успешным: начиная с 1894 г. к каждому Рождеству читающая публика неизменно получала томик стихов юного поэта — так вплоть до 1899 г. Продуктивность, достойная восхищения — но и сомнения. Усомнился позже и сам поэт: целые сборники ранних стихов он не включил в собрание своих сочинений, многие стихи неоднократно перерабатывал. Вся мозаика литературных мод конца века нашла доступ в его лирику — импрессионистическая техника впечатлений и нюансов, неоромантическое скорбничество и стилизованное народничество, мирно уживающееся с наивным аристократизмом. Пестроте этой способствовало своеобразие «анкетного» статуса молодого поэта: уроженец Праги, гражданин обреченной закату лоскутной Австро-Венгерской монархии, поэт немецкого языка, Рильке жил в межнациональной атмосфере, и в ранней его лирике и прозе немецкоязычная традиция сплавляется со славянскими и венгерскими влияниями.
Но в целом ранняя лирика Рильке («Жизнь и песни», 1894; «Жертвы ларам», 1896; «Венчанный снами», 1897) — это еще не Рильке. В ней живет пока лишь его глубоко лиричная душа, на удивление богатая и открытая миру, но и не очень взыскательная в своей отзывчивости, еще не отличающая властный зов вдохновенья от почти рефлекторного отклика на любое впечатление. Стихия лиризма, всезахлестывающий поток чувства — и непреложный формальный закон; порыв излить переполненную душу — и жажда воплотить, облечь в чувственный образ этот порыв, отлить его в единственно обязательную форму, — такая дилемма выкристаллизовывается в поэтических исканиях юного Рильке. Между этими полюсами колеблется его лирическое «я»; они же определяют и весь дальнейший путь зрелого поэта.

Два сильных внешних впечатления придадут особую остроту этой поэтической дилемме.
До весны 1899 г. поэт живет в основном в тепличной атмосфере литературной богемы то Праги, то Мюнхена, то Берлина. Дух «конца века» оседает в ранней лирике модными настроениями одиночества, усталости, тоски по прошлому — настроениями пока в основном вторичными, заимствованными. Но исподволь вырабатывается и свое, незаемное: прежде всего принципиальная ориентированность на «тишину», на самоуглубленность. Эта самоуглубленность не означала для Рильке самовлюбленности, высокомерного отрицания внешнего мира; он стремился отстранять от себя лишь то, что считал суетным, ненастоящим и преходящим; прежде всего — современный буржуазно-индустриальный городской мир, это средоточие, так сказать, экзистенциального «шума», которому он и противопоставлял принцип «тишины». Как поэтическая и жизненная позиция этот принцип оформился у поэта и вполне осознанно: никогда Рильке не был натурой боевой, «агитаторской». Комплекс тишины (вплоть до молчания, до безмолвия), внимание к немому языку жеста — все это станет одной из существеннейших черт поэтики Рильке.

Ранняя лирика Рильке типична для поэзии неоромантизма. Его сборник Венчанный снами (1897), наполненный неясными грезами с оттенком мистицизма, обнаружил яркую образность и незаурядное владение ритмом, размером, приемами аллитерации и мелодикой речи. Тщательное изучение наследия датского поэта Й.П.Якобсена окрылило и преисполнило его строгим чувством ответственности. Две поездки в Россию, на его «духовную родину» (1899 и 1900), вылились в сборник Часослов (1899-1903), в котором несмолкающей мелодией звучит молитва, обращенная к недогматически понятому Богу будущего. Прозаическим дополнением к Часослову стали Истории о добром Боге (1900).



Статьи по теме: