Художественное своеобразие мастер и маргарита. Художественные особенности Романа «Мастер и Маргарита

Роман М. Булгакова “Мастер и Маргарита” очень сложен в композиционном плане. В его сюжете параллельно существуют два мира: мир, в котором жили Понтий Пилат и Иешуа Га-Ноцри, и современная Булгакову Москва двадцатых-тридцатых годов XX века. Со сложной композицией связана.и непростая, разветвленная система персонажей, большое число двойников, параллелей и антитез.

В состав романа “Мастер и Маргарита” входят два повествования (о судьбе Мастера и о Понтий Пилате), которые находятся в сложных отношениях противопоставления, но в то же время и объединены общей идеей.

Роман о Понтий Пилате занимает меньше текстового пространства, чем роман о судьбе Мастера, но он играет важную смысловую роль, так как содержит глубокий философский подтекст. Он состоит из четырех глав, которые как бы “рассыпаны” в тексте повествования о Мастере и Маргарите. Первая глава - “Понтий Пилат” - это рассказ Воланда, который выслушивают Иван Бездомный и Берлиоз. Вторая глава - “Казнь” -"представлена как сон Ивана Бездомного. Третья и четвертая главы - “Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа” и “Погребение” - вводятся в роман как восстановленные Воландом рукописи Мастера, которые читает Маргарита. Следует отметить, что роман о Пилате вводится в повествование при помощи персонажей, входящих в систему образов главного романа, вследствие этого главы о Понтий Пилате становятся частью романа о Мастере и Маргарите.

Главы, повествующие о прокураторе, резко отличаются по стилю от глав, описывающих Москву. Стиль вставного повествования отличается однородностью, скупостью мерной, чеканной прозы, переходящей, например, в главе “Казнь”, в высокий стиль трагедии: “Ты не всемогущий бог. Ты черный бог. Проклинаю тебя, бог разбойников, их покровитель и душа!”

Роман о Мастере посвящен современной автору Москве, ее обитателям и их нравам. Это повествование содержит в себе как гротескные сцены, так и сцены лирико-драматического и фантасмагорического характера, что обуславливает разнообразие стилей повествования. Он содержит и низкую лексику (“Если ты, сволочь, еще раз позволишь себе впутаться в разговор...”), и поэтическую, особенно в эпизодах, посвященных Мастеру, где язык повествования изобилует повторами и метафорами (“тревожные желтые цветы”).

Следует отметить, что сцены, в которых Воланд встречается с жителями Москвы, строятся по одному плану: встреча, испытание, разоблачение, наказание.

Воланд со своей свитой приезжает в Москву, чтобы посмотреть, изменились ли люди с тех пор, когда он последний раз их видел, не напрасна ли была жертва Иешуа.

И что же он видит? С москвичами Воланд встречается на представлении в театре “Варьете”. Он видит, что люди такие же, какие и были: в меру алчные, корыстолюбивые, но и достаточно милосердные. “Люди как люди, квартирный вопрос только испортил их”. Они не чувствуют своей ответственности, поэтому в городе распространены доносы и взяточничество.

Жители Кршалаима ничем не отличаются от жителей Москвы. Так же, не замечая своей личной ответственности и выбирая смерть Иешуа, который ни в чем не виновен, вместо смерти Вар-Раввана, они тем самым прислуживают тьме.

Множество посетителей “Варьете” поменяли свою одежду на новую, чем как бы заключили сделку с дьяволом. Они подбирали летевшие банкноты и были наказаны за свою жадность. Наказан был и директор зрелищного сектора за бюрократизм. Булгаков наглядно показал, что работу директора мог выполнять даже костюм без хозяина. Наказаны и остальные работники зрелищного сектора, вовлеченные в “кружковую лихорадку” . Наказан за жадность Никанор Иванович (выбиравший между “не положено” и деньгами), отправлен в Ялту Степа Лиходеев. Во всех этих эпизодах Воланд и его свита выступают в роли справедливого возмездия.

Так как роман “Мастер и Маргарита” состоит из двух относительно автономных повествований, он содержит в системе персонажей двух главных героев - Мастера и Иешуа. Эти герои являются героями-двойниками. Также двойниками являются Иван Бездомный и Левий Матвей как последователи своих учителей, Алоизий Могарыч и Иуда из Кириафа как предатели.

В романе “Мастер и Маргарита” присутствует и любовная коллизия. Любовные отношения Мастера и Маргариты связаны со сменой времен года. Эта история любви (идиллическая по своей сути) разрушается, сталкиваясь с внешним миром, и восстанавливается с помощью потусторонних сил. Как и все герои в романе, Мастер и Маргарита делают свой выбор. Мастер делает свой выбор вполне сознательно: ему стал ненавистен плод трудов всей его жизни, роман о Понтий Пилате, слишком много горя испытал Мастер из-за этого романа. Маргарита встает на путь самоотдачи, жертвуя собой ради любимого человека. Она предпочитает Мастера своей богатой, беззаботной жизни в доме у любящего, но нелюбимого мужа, потом она вновь приносит себя в жертву во имя любви, отдавшись в руки нечистой силы и став ведьмой ради того, чтобы узнать что-либо о Мастере. И за это Маргарита была вознаграждена вечной любовью.

Таким образом, мы видим, что Булгаков нарушает жанровые каноны романа. Он делает главным объектом повествования не историю отдельных личностей, а историю целого народа.

Роман М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита” построен как “роман в романе”. Вследствие этого в нем можно выделить две резко контрастирующие манеры повествования, двух главных героев. Роман о Мастере гораздо сложнее в композиционном плане, чем роман о Пилате, но при чтении не возникает ощущения разрозненности частей произведения. Вся тайна композиционной целостности романа - в связующих нитях между прошлым и настоящим.

“Закатным романом” называли критики роман М. Булгакова “Мастер и Маргарита”. Необычна творческая история этого произведения. Роман был задуман в 1928 году, и работа над ним продолжалась до самой смерти, пока у писателя были силы. Это произведение, как и другие из “возвращенной литературы”, вначале увидело свет за рубежом, и лишь спустя двадцать пять лет после смерти автора, в 1966 году, было опубликовано в журнале “Москва”. Роман произвел ошеломляющее впечатление. Что же обеспечило роману успех?

Прежде всего, автор романа пытается ответить на вечные вопросы человеческого бытия. Что есть добро и зло? Кто правит миром и управляет человеком? Что ожидает человека после смерти? Что такое преступление и каков путь к спасению? Возможно ли прощение? Своеобразие романа состоит в том, что ответы на все эти вопросы даются не прямо, не в виде моральных проповидей. Ответы возникают органично из событий и ситуаций, из разных композиционных пластов.

Ведь композиция романа очень необычна. В книге, по сути дела, два романа и два сюжета. Один – реальный мир Москвы 30-х годов, где живут мастер и Маргарита, другой – мир древнего Ершалаима, где развертывается сюжет о Христе и Понтии Пилате. Перед нами, по сути дела, роман в романе: роман о Христе, созданный мастером, помещен внутрь романа о мастере.

Очень своеобразен текст, создаваемый мастером. С одной стороны, хотя читатель и понимает, конечно, что текст мастера тоже написан М. Булгаковым, но он резко отличается по художественной манере от “московских” глав – объективностью тона, трагической напряженностью повествования, торжественностью. Такое ощущение, что “ершалаимские” главы писал совсем другой человек.

Но с другой стороны, мастеру текст романа о Христе можно приписать лишь очень условно. Текст романа о Христе читатель узнает из трех источников: из рассказа Воланда, из сновидения Ивана Бездомного, и лишь в финале – по восстановленной Волан-дом рукописи мастера, когда мы уже знаем, что роман сожжен, что его фактическая реальность сведена к нулю.

Следует подчеркнуть эту немаловажную деталь: дьявол рассказывает о Христе. Евангелие от Сатаны и восстановление им же рукописи романа – это ли не абсурд? Мир зла возвращает миру логику добра – как всегда у М. Булгакова, за внешним абсурдом стоит реальная жизненная закономерность.

Но почему же оказалось возможным, что Воланд и Иван Бездомный, не читая, знают, о чем шла речь в сожженном романе мастера? Дело не только в том, что “рукописи не горят”, но они не горят потому, что на самом деле они вовсе не создаются чьим-то отдельно взятым сознанием, а открываются ему, существуя объективно – в Вечности.

В романе М. Булгакова очень разнообразны способы повествования. Здесь и романтическое повествование о любви мастера и Маргариты, и щедринское обличение бюрократов, и гоголевская фантастика (например, сцена шабаша), и фарс (приключения Фагота и Бегемота). Персонажи московских сюжетов имеют своих двои ников в ершалаимском пласте романа (мастер – Иешуа, Берлиоз – Кайфа, Алоизий – Иуда, Бездомный – Левий Матвей). Грешники, палачи, корыстолюбцы, изменники, появляющиеся на балу у Сатаны, похожи на жуликов, взяточников, пьяниц в современной писателю московской жизни.

Роман пронизан фантастикой. Интересно, что наибольшая доля фантастических ситуаций приходится на главы романа, посвященные современной Москве, а не древнему Ершалаиму, как можно было бы ожидать. За проделками Воланда, Коровьева, Фагота, Геллы и кота Бегемота читатель следит с неослабевающим вниманием. Фантастика М. Булгакова – добрая и веселая, она сродни цирковому аттракциону, и даже когда человека лишают головы – не страшно. Роман “Мастер и Маргарита” – произведение глубоко личное. Автор вложил в него свои самые заветные и сокровенные мысли, боли и тревоги. Отсвет пережитого лежит и на истории любви мастера и Маргариты, праобразом которой стала Елена Сергеевна, третья жена М. Булгакова. Многие из героев романа имеют своих прототипов: Латунский, например, совмещает в себе двух критиков (Литовского и Орлинского), травивших писателя. Но самое главное – автобиографична основная проблема романа: противостояние свободного художника тоталитарной власти. Это главный конфликт произведения, определяющий группировку образов.

Роман “Мастер и Маргарита” останется в истории русской и мировой литературы не только как свидетельство нравственной стойкости его автора. Он останется и как гимн человеку нравственному и бесстрашному – Иешуа, и как гимн человеку творческому – мастеру, и как история неземной любви Маргариты, и как грандиозный памятник Москве 30-х годов. Этот роман М. Булгакова – неповторимый шедевр русской и мировой литературы.

(Пока оценок нет)



Сочинения по темам:

  1. У М. Булгакова все в содержании романа взаимосвязано. Даже смерть у него является рождением чего-то другого. Любовь – это константа,...

О литературном творчестве М. А. Булгаков размышлял во многих своих произведениях.

Творческая личность занимала писателя, начиная с «Записок на манжетах». Герой «Записок» относится к тем писателям, которые не пошли по дороге пролеткультовской и рапповской литературы, а искали свой путь художественного познания человека и мира. Тогда в творчестве Булгакова впервые появилась мысль об ответственности художника за сказанное им слово, о поразительной, почти мистической связи автора с каждой созданной им страницей: «Я начал драть рукопись. Но остановился. Потому что сообразил, что правы говорившие: написанное нельзя уничтожить! Порвать, сжечь от людей скрыть. Но от себя – никогда! Кончено! Неизгладимо».

Это была одна из самых сокровенных мыслей Булгакова, тезис, сопутствующий ему на протяжении всей творческой жизни: для писателя «написанное» - создано, даже если оно вещественно не сохранилось. Тезис, перелившийся в конце концов в девиз «рукописи не горят».

В воображении М. Булгакова возник целый ряд трагических образов художников. Это и Мольер («Кабала святош» и «Жизнь господина де Мольера»), и Пушкин («Александр Пушкин»), и Максудов («Театральный роман»), и Мастер («Мастер и Маргарита»). Творческую декларацию собственных писательских принципов М. Булгаков отразил и в своем единственном литературно-критическом очерке «Юрий Слезкин».

В романической биографии и еще более в пьесе о Мольере Булгаков рассматривал своего героя во взаимоотношениях с искусством и властью, отстаивая свободу творчества от всякого принуждения. Он создал человеческий, отчасти приземленный облик великого комедиографа. Для Булгакова «это была пьеса не о великом даре, признанном в веках и не подлежащем пересуду, а о злосчастной судьбе «бедного и окровавленного» Мастера (в жизнеописании Мольера впервые громко прозвучит это слово)».

В пьесе о Пушкине писатель поднял проблему одиночества художника. Герои, противостоящие поэту, или слепы, или злы – видят гения, но жестоко завидуют ему. Мотив зависти таланту проявится и в смутных мыслях Рюхина о Пушкине в «Мастере и Маргарите».

Судьба драматурга занимала Булгакова в неоконченном «Театральном романе». Главный герой, начав писать вдруг, по вдохновению, пытался правдиво отразить человеческие переживания в смутное время. Максудов встречается с «миром литературы», куда стремится попасть, и глубокое разочарование возникает в его душе: «Он – чужой мир. Отвратительный мир!»

«Мир литературы» чужд и герою «Мастера и Маргариты». «Я впервые попал в мир литературы, но теперь, когда все уже кончилось и гибель моя налицо, вспоминаю о нем с ужасом! – торжественно прошептал Мастер».

Настоящая литература для Булгакова – это наследие великих русских писателей-классиков: Пушкина, Гоголя, Достоевского, Толстого. Их творчество Булгаков воспринимал с чувством величайшего уважения. «Он был воспитан в понятиях чести, преподанных лучшими представителями русской литературы. Он глубоко уважал писательский труд, который всем ходом общественной жизни России принес писателю величайшее звание – властителя дум».

Цель научной работы – выявить идейное столкновение мира псевдолитературы и подлинно творческой судьбы художника в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита», представить различные мнения литературоведов и современных читателей о судьбе талантливого художника в условиях духовной несвободы.

О романе «Мастер и Маргарита» писали многие булгаковеды – И. Виноградов, В. Лакшин, М. Чудакова, Л. Яновская, Э. Проффер, Г. Лесскис, Б. Соколов. Между тем, концепция литературы и судьба художника, творца литературы, в романе исследованы еще недостаточно.

«Мир литературы в романе «Мастер и Маргарита»

Мир литературы в романе «Мастер и Маргарита» М. Булгаков изобразил сатирически. Этот мир неоднороден. Он состоит из персонажей, играющих значительную роль в повествовании (Берлиоз, Иван Бездомный, Рюхин, Алоизий Могарыч, критики Латунский, Ариман, литератор Мстислав Лаврович), и персонажей массовых сцен. В основном это обитатели Грибоедова, дома, где уютнейшее разместился МАССОЛИТ, со всеми своим кассами, путевками, распределением дач в Перелыгино и рестораном, «самым лучшим в Москве».

«Всякий посетитель, если он, конечно, был не вовсе тупицей, - отмечает повествователь, представляя читателю дом писателей в 5 главе романа, - попав в Грибоедов, сразу же соображал, насколько хорошо живется счастливцам – членам МАССОЛИТа, и черная зависть начинала немедленно терзать его. И немедленно же он обращался к небу горькие укоризны за то, что оно не наградило его при рождении литературным талантом, без чего, естественно, нечего было и мечтать владеть массолитским билетом, коричневым, пахнущим дорогой кожей, с золотой широкой каймой, - известным всей Москве билетом».

«Сладкая жуть подкатывает к сердцу, когда думаешь о том, что в этом доме сейчас поспевает будущий автор «Дон Кихота», или «Фауста», или, черт меня побери, «Мертвых душ»!» - вторит повествователю Коровьев в главе «Последние похождения Коровьева и Бегемота», прежде чем поджечь знаменитый ресторан вместе с не менее знаменитым домом.

Членский билет МАССОЛИТа дает преимущества в жизни, главное из которых – ежевечернее посещение ресторана. Булгаков показывает его как фактический центр литературной жизни. Вечер, проведенный вне ресторана, для «тружеников пера» пропащий. «Странное зрелище представляют писатели, из которых ни одного нельзя увидеть за письменным столов, столько раз воспетым и в прозе, и в стихах, а только за пресловутым ресторанным «столиком»»

И. Виноградов сравнивает ресторан с преисподней: «И разве мало, к примеру, даже в тех сатирических сценах, которые рисует М. Булгаков, такого, что право же, сгодилось бы и в самой преисподней? Хотите убедиться? Ну что ж, отправьтесь вместе с Булгаковым хотя бы в «Грибоедов», взгляните на то, что творится в нем днем и ночью, и как плавится лед в вазочке, и как блестят за соседним столиком налитые кровью чьи-то бычьи глаза»

В тексте романа ресторан дважды назван адом, ибо посетители его - духовные мертвецы, и писания их – эстетически мертвы, бездуховны.

Не случайно и сокращение МАССОЛИТ, очевидно, означает «массовая литература», значит обезличенная, безындивидуальная печатная продукция.

Булгаков создает целую галерею сатирических образов членов МАССОЛИТа. В воображении читателя остается перечень странных имен.

В ресторане собираются: писательница Настасья Лукинишна Непременова, сценарист Глухарев, новеллист Иероним Поприхин, критик Абабков, автор популярных скетчей Загривов, романист Жукопов, выдающая однодневные творческие путевки М. В. Подложная, хроникер Боба Кандалупский, беллетристы Бескудников и Петраков-Суховей, поэтесса Тамара Полумесяц, поэты Двубратский, Амвросий, Фока, литераторы Желдыбин, Денискин, Квант, Драгунский, Чердакчи, приезжие – писатель Иоганн из Кронштадта и какой-то Витя Куфтик из Ростова, а также «виднейшие представители поэтического подраздела МАССОЛИТа, то есть Павианов, Богохульский, Сладкий, Шпичкин и Адельфина Буздяк».

Образы их создаются путем комической номинации, имена некоторых персонажей мотивированные. Фамилия романиста Жукопова может быть объяснена поговоркой «еще тот жук», а литератора Чердакчи образована от ироничного названия головы «чердак». В имени поэта – гурмана Амвросия подразумевается амброзия – «пища богов». Имя Амвросий по-гречески означает «принадлежащий бессмертию», тогда как все, что мы узнаем о нем, - это сосредоточенность интересов на вкусной и к тому же дешевой пище. Имя собственное Фока по-гречески означает «тюлень», «простак». Настасья Лукинична Непременова как будто явилась из «темного царства» А. Н. Островского – «московская купеческая сирота, ставшая писательницей». Она пишет морские батальные рассказы под псевдонимом «Штурман Жорж» - почти Жорж Санд. Сценарист Глухарев – «глухой» в переносном смысле, т. е. неотзывчивый, безразличный. Он затвердел в своем существовании и не хочет перемен. Фамилия М. В. Подложной указывает на «подлог», «обман». Какие творческие путевки может выдавать Подложная, когда среди литераторов нет творчества, а есть просто «производство текстов». Фамилия секретаря редакции Лапшённиковой может быть образована от фразеологического оборота «вешать лапшу на уши», т. е. врать.

Что может написать поэт Павианов? А поэт Сладкий? Их комическая номинация противоречит высокому призванию художника.

Имена членов МАССОЛИТа выражают отрицательное отношение автора к персонажам, и в их лице – к хамству, бескультурью, приспособленчеству, пошлости, духовному убожеству.

Сатирические образы часто создаются подчеркиванием какой-то комической черты персонажа. Под грибоедовский джаз веселится в ресторане посредственность официального литературного мира, пляшут «маленький Денискин с гигантской Штурман Жоржем», «красавица-архитектор Семейкина-Галл, крепко схваченная неизвестным в белых рогожных брюках», Витя Kyфтик «с лиловым лишаем во всю щеку», пляшет «какой-то очень пожилой с бородой, в которой застряло перышко лука», пляшет с ним «пожилая, доедаемая малокровием девушка в оранжевом шелковом измятом платьице».

Большую роль в создании сатирического образа играют выражение лица, голос, тембр речи. Пищит «тощий, запушенный, с карбункулом на шее» Фока. Гремит на весь бульвар, трубит «румяногубый гигант, золотистоволосый, пышнощекий» «гастроном» Амвросий. У Настасьи Лукинишны Непременовой – «густой голос», «контральто». Новеллист Иероним Поприхин говорит «ядовито и горько», «гудит» критик Абабков, «вскрикивает» маленький Денискин.

Булгаков не раз обращает внимание на глаза своих персонажей. Перед нами «маленькие глазки» Штурман Жоржа. Член правления МАССОЛИТа «беллетрист Бескудников - тихий, прилично одетый человек с внимательными и в то же время неуловимыми глазами». Редактор журнала, куда Мастер отнес свои роман, смотрел на него так, как будто у Мастера «щека была раздута флюсом, как-то косился на угол и даже сконфуженно хихикал». Секретарь редакции Лапшённикова, девица «со скошенными к носу от постоянного вранья глазами».

Считается, что глаза - зеркало души, по ним узнаешь человека, его чувства, переживания. А что можно подумать о людях со скошенными, неуловимыми, косящими глазами, да еще когда они пытаются не встречаться с вами взглядом. Человек честный, открытый не станет скрывать своего взгляда. А неискренность, ложь, хитрость, изворотливость свидетельствуют о себе косоглазием. Булгаковские литераторы лгут, отвергают истину в самом простом, человеческом ее измерении.

Члены МАССОЛИТа поражены множеством пороков. Все они безнравственны, завидуют друг другу: тем, кто имеет более высокие должности и, следовательно, обладает большими благами; тем, кто занял лучшие места в ресторане. Завидуют имеющим дачу в Перелыгино Денискин, сценарист Глухарев, новеллист Иероним Поприхин, критик Абабков. А «подзуживает» их, ждущих Берлиоза членов правления МАССОЛИТа, писательница Настасья Лукинишна Непременова. Раздоры вызывают в ее душе радость. Когда члены правления начали проявлять неудовольствие, возмущаться по поводу отсутствия Берлиоза, Штурман Жорж предположила, что Берлиоз застрял на Клязьме, зная, что дачный литераторский поселок Перелыгино – «общее больное место» для членов МАССОЛИТа. Она намеренно вызывает зависть коллег. «Радость загорелась в маленьких глазках Штурман Жоржа, и она сказала. : Не надо, товарищи, завидовать, дач всего двадцать две, и строится еще только семь, а нас в МАССОЛИТе три тысячи. Естественно, что дачи получили наиболее талантливые из нас» Речь идет о тех, кто занимает более высокие должности в МАССОЛИТе.

Общий для литераторов Грибоедова порок - приспособленчество, желание получше устроиться в жизни и получать побольше благ. Круг их интересов ограничен выбиванием путевок, дач; длиннейшая очередь литераторов ведет к заветной двери с надписью «Квартирный вопрос».

Создавая образы членов МАССОЛИТа, автор выражал собственные взгляды на предназначение художника. С. Ермолинский вспоминает слова М. А. Булгакова: «Литература, приспособленная для того, чтобы поспокойнее и побогаче устроить свою жизнь, самый отвратительный вид делячества. Писатель должен быть стойким, как бы ни было ему трудно. Без этого литературы не существует».

Все «труженики пера» в романе беспринципны, лицемерны, равнодушны. Даже смерть не изменяет их привычного образа жизни. Узнав о гибели Берлиоза, «взметнулась волна горя, но подержалась, подержалась и стала спадать, и кой-кто уже вернулся к своему столику и - сперва украдкой, а потом и в открытую - выпил водочки и закусил. В самом деле, не пропадать же куриным котлетам де-воляи?»

Писательство в романе воспринимается как общедоступная профессия, как то, чему может научиться каждый. Главное не умение писать, а умело поворачиваться в нужную сторону. Получающие поддержку и «подкормку» сверху члены МАССОЛИТа писать не умеют, но в массе своей убеждены, что научиться этому не бог весть какая сложность. Подручные Воланда напоминают нам, что принадлежность к литературному клану в МАССОЛИТе определяется не художественным даром, а удостоверением. Бегемота и Коровьева не пропускают без этого документа в ресторан, тогда они уверяют «гражданку в носочках», что «достаточно прочесть две страницы из Достоевского, чтобы убедиться в том, что он - писатель»

Все члены МАССОЛИТа занимаются «придворной литературой». Они получают «государственные заказы» от газет и журналов, У них нет серьезных литературных традиции, их писания не имеют высокой эстетической ценности, они бездуховна. Литераторы не имеют своего взгляда, воображения, а лишь, приспосабливаясь, угодливо пишут на «потребу дня». Сами они, как поэт Рюхин, наверняка, не верят в то, что сочиняют

Рюхин сочиняет к праздникам бодрые, оптимистические стихи, которые не имеют ничего общего с реальной жизнью. Иван Бездомный называет его «бездарность Сашка» и обличает: «Типичный кулачок по своей психологии. и притом кулачок, тщательно маскирующийся под пролетария»

Рюхина терзает обида за слова, брошенные Бездомным прямо ему в лицо. «И горе не в том, что они обидные, а в том, что в них заключается правда». В минуту горького прозрения он сознает, что сам не верит в то, что пишет. «Да, стихи Ему - 32 года! В самом деле, что же дальше? - И дальше он будет сочинять по несколько стихотворение в год. – До старости? - Да, до старости. - Что же принесут ему эти стихотворения? Славу? Какой вздор! Не обманывай-то хоть сам себя. Никогда слава не придет к тому, кто сочиняет дурные стихи. Отчего они дурны? Правду, правду сказал! - безжалостно обращался сам к себе Рюхин, - не верю я ни во что из того, что пишу!. »

Тоска Рюхина вырождается в обыкновенный запой и зависть к великому поэту. Он мучается и считает, что Пушкину просто повезло. «Вот пример настоящей удачливости. Повезло, повезло!. стрелял, стрелял в него этот белогвардеец и раздробил бедро и обеспечил бессмертие»

М. Булгаков ставит Рюхина перед выбором, дает ему возможность изменить свою судьбу, найти себе дело по совести. Но у поэта не хватает сил и воли порвать с привычной жизнью. А значит, он так и будет посещать ресторан, пить, получать творческие путевки и сочинять лицемерные, бездарные стишки. Он так и не сможет бросить прибыльное ремесло и отказаться от лжи, хамства, пошлости.

Поэт Рюхин соотносится исследователями творчества М. А. Булгакова с В. Маяковским. Не раз было отмечено, что Булгаков сатирически изобразил Маяковского в «Мастере и Маргарите». Это выражало глубинное взаимное неприятие литературных и общественных позиций поэта и писателя. «Литературные отношения Михаила Булгакова и Владимира Маяковского были остро конфликтны и не могли бить иными, учитывая совокупность взглядов того и другого».

Образ Ивана Бездомного занимает особое место в романе М. Булгакова. Первым на это обратил внимание П. В. Палиевский. Размышлял над вопросом, кому же из действующих лиц в большей мере посвящен роман, критик высказал предположение, что «обращен роман все-таки больше всего к тому, над кем автор долго и неутешительно смеется, - к Ивану Николаевичу Поныреву, бывшему поэту Бездомному». Более того, П. В. Палиевский утверждает, что «едва ли не для него (Бездомного – А. Е.) разыгралась вся эта история Мастера и Маргариты». Основным доказательством верности своей мысли литературовед считал тот неоспоримый факт, что Иван Бездомный единственный, кто по-настоящему развивается в романе и кто сумел извлечь для себя из истории с романом Мастера что-то новое и чему-то научиться.

В первой главе романа мы видим бесшабашного и невежественного поэта Ивана Бездомного, сочинившего, и притом в очень короткий срок, большую антирелигиозную поэму о Христе, которого он нарисовал черными красками. М. Булгаков с определенной иронией отмечает такую деталь: Иисус в изображении Бездомного «получился, ну, совершенно живой». Если учесть, что поэт, был абсолютно невежественен в области религии, философии, истории, то надо предположить, что создание образа Христа «как живого» возможно лишь при наличии определенного художественного дара. Эта деталь содержит намек на возможность будущего перерождения Ивана. На то, что он обладает внутренними способностями, которые могут раскрыться не только в поэзии, а в любом настоящем деле.

Знакомство с романом о Понтии Пилате, а затем и встреча с его автором существенно меняют мировоззрение Ивана, его отношение к жизни.

В главе 13 «Явление героя», в клинике для душевнобольных, Иван вдруг почувствовал какое-то необъяснимое отвращение к поэзии, и на вопрос Мастера о профессии неохотно признался: «Поэт». И далее следует «смелое и откровенное» признание чудовищности своих стихов и обещание никогда больше не писать их.

Булгаков показывает, как постепенно, шаг за шагом, продвигается Иван, внутренне принявший учение Иешуа о добре и правде, к своему возрождению. И первый его шаг на этом пути - отказ от лжи в творчестве.

Эволюция Ивана такова, что он не просто отказывается от лжетворчества и этим удовлетворяется, Бездомный - человек с «искрой божьей», и именно она заставляет его отрешиться от всего будничного, повседневного, суетного. Роман о Понтии Пилате окончательно захватил воображение Ивана, в главе 6 он, уже засыпая после укола врача, бормочет: «Меня же сейчас более всего интересует Понтий Пилат» Бездомный начинает воспринимать действительность с проекцией на роман о Понтии Пилате. Так, торжественный обход клиники главным врачом тут же вызывает реакцию Ивана: «Как Понтий Пилат!» Услышав несколько латинских фраз Стравинского, Иван подумал: «И по-латыни, как Пилат, говорит. »

В конце первой встречи Иван просит Мастера: «Скажите мне, а что было дальше с Иешуа и Пилатом. умоляю, я хочу знать». Бездомный оказывается единственным человеком в романе, искренне захотевшим познать истину. Но Мастер покидает Ивана без конкретного разговора о ней, потому что ее нельзя рассказать, а необходимо постичь самому. И для Иванушки такой «момент истины» наступает, когда он во сне видит продолжение романа.

Судьба Ивана Бездомного, его отречение от утилитарной поэзии и превращение его в серьезного ученого, служит художественным доказательством приоритета вечной нравственности над сиюминутными интересами.

Знание жизни приходит к Ивану через трагедию. Вполне правоверный ученик Берлиоза, он становится единственным учеником Мастера. Иван без настоящей фамилии, без дома, без исторических корней перерождается в «сотрудника Института истории и философии, профессора Ивана Николаевича Понырева», страдающего лунатизмом. Мастер завещает ему свое дело и свою историческую тему.

Иван остается на земле единственным живым хранителем неискаженной истины-мечты своего учителя. И лишь во сне, так как мечту Мастера о правде и добре реализовать в современной действительности невозможно, Иван Николаевич Понырев видит Иешуа и Пилата, идущих но лунной дороге. Так в романе М. Булгакова живет глубокая вера человека непреложные нравственные закона.

Уверенные в себе и, казалось бы, всесильные руководители массовой культуры получают в романе М. А. Булгакова по заслугам.

Многочисленные «бесовские штучки» Воланда и его свиты как бы оправданы тем, что производятся над людьми порочными, которым присущи тщеславие, разгульный образ жизни, пьянство, скупость, сребролюбие, бюрократизм и т. д. Эти человеческие слабости служат точкой приложения сил зла.

«Ирреальной фигурой, максимально вскрывающей внутреннюю природу человека, романтики считали дьявола. Жан-Поль называл дьявола «величайшим юмористом и эксцентриком, выворачиваются наизнанку божественный мир». В романе «Мастер и Маргарита» тоже происходит испытание человека дьяволом». Появившись на несколько дней в Москве, Воланд обнажает действительность, выявляя истинные и мнимые ценности.

Персонажи романа, попавшие под воздействие сил Воланда фактически перевоплощаются. Пострадавший за свои слабости, любовь к женщинам и вину, директор варьете Степан Лиходеев «перестал пить портвейн и пьет только водку. стал молчалив и сторонится женщин». Конферансье Жорж Бенгальский «утратил значительную дозу своей веселости, которая столь необходима при его профессии», и поэтому вынужден был уйти из Варьете. Черствый прежде к людским просьбам администратор варьете Варенуха после встречи с Воландом страдает от излишней мягкости и деликатности.

Гораздо страшнее свиты Воланда по своему воздействию в «Мастере и Маргарите» оказываются образы людей, которые в одно мгновение могут разрушать творческую судьбу человека. Это критики Мастера: Латунский, Ариман, Лаврович, редакторы журналов и сосед Алоизий Могарыч. Они тоже составляют «мир литературы».

Алоизий Могарыч появился в безрадостные для Мастера дни. У этого человека была феноменальная способность предугадывать редакторские претензии, объяснять «жизненные явления и вопросы», а также толковать газетные заметки. Прочитав статью Латунского о романе Мастера, Алоизии Могарыч написал на него донос с сообщением о том, что Мастер хранит у себя нелегальную литературу.

Счастливая судьба Мастера была разрушена в одно мгновение. Его не смогли оградить от несчастья ни крупный выигрыш, ни любовь, ни стены уютной квартиры. После публикации отрывка из романа началась яростная критика его в газетах, объявившая Мастера как бы вне закона, стал возможен донос «друга», арест.

Однажды Мастер развернул газету и увидел в ней статью критика Аримана, которая называлась «Вылазка врага». В ней говорилось, что Мастер «сделал попытку протащить в печать апологию Иисуса Христа». «Через день в другой газете за подписью Мстислава Лавровича обнаружилась другая статья, где автор ее предлагал ударить, и крепко ударить, по пилатчине и тому богомазу, который вздумал протащить. ее в печать». В третьей газете было две статьи: одна Латунского, а другая - подписанная буквами «M. З. ». Произведения Аримана и Лавровича казались шуткою по сравнению с написанным Латунским. Статья его назвалась «Воинствующий старообрядец». Травля Мастера не прекращалась. Но «что-то на редкость фальшивое и неуверенное чувствовалось буквально в каждой строчке этих статей, несмотря на их грозный и уверенный тон». Мастеру казалось, что авторы статей говорят не то, что им бы хотелось сказать, и что их ярость вызывается именно этим.

Во имя ложного «порядка» критики готовы убрать со своей дороги Мастера, даже не вникнув в строки его романа, Латунский и другие привыкли мыслить штампами.

Московское пространство оборачивается в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» «изнаночным» перевернутым миром, где роль спасителя берет на себя сатана и выявляет в москвичах такие пороки, которые сближают их как душевных мертвецов с представителями потусторонней реальности.

Обладатели писательских удостоверений, подобно нечистой силе, морочат читателей, напускают словесного тумана, заставляя видеть то, чего нет в реальности, а то и откровенно лгут.

Именно Берлиоз, функционер от литературы, «редактор толстого художественного журнала и председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой МАССОЛИТ», доказывает Ивану Бездомному, что Иисуса «как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем - простые выдумки, самый обыкновенный миф».

Берлиоз пытается принудительно привить невежественному поэту (в упрощенном и одностороннем виде) свои взгляды. Михаил Александрович навязывает Бездомному прагматический тип бытия, сопряженный с самовольным отказом от всего самобытного и духовного. Берлиоз - противник творческой активности, фантазии в искусстве, художественного таланта. Он и в Иване убивает творческое начало, заглушаете пробуждавшуюся в его голове мысль, направляет духовный поиск Бездомного по ложному пути.

И только встреча с романом Мастера помогает Ивану Бездомному понять, что Берлиоз - не кладезь мудрости, а ловкий пройдоха, ученость которого всего лишь пустое красноречие.

Берлиоз один из создателей такого «мира литературы», где нет места настоящему творчеству. Михаил Александрович не противодействует массовой псевдолитературе, а потакает ей. Самодовольный болтун, чуждый подлинному искусству, он уверен, что владеет истиной, гордится своим хитроумием. Берлиоз не верит ни в бога, ни в черта, ни в объективную истину, он с удивительным упрямством не желает замечать мистического всеведения Воланда и не понимает его прямых предупреждений.

Сталкивая современных героев с Сатаной. Булгаков стремится выявить культурный, а затем нравственный потенциал человека, т. е. его внутреннюю суть. «Московское народонаселение» не узнает Воланда, т. е. оказывается культурно несостоятельным, а, следовательно, и нравственно несостоятельным». Если происходящее настолько невероятно, что не вмешается в рамки застывшего, привычного, косного существования, то Берлиоз и его коллеги прибегают к одному и тому же приему - делают попытку просто отбросить с их точки зрения невозможный факт, объяснив его как галлюцинацию, провал в памяти или глупое совпадение. Чаше всего сверхъестественное вызывает у них обывательскую реакцию: «Этого не может быть».

Берлиоз лжет, отвергает истину и, кроме этого, он и людей намеренно убеждает в неправде. В образе Берлиоза видна духовная пустота, он не способен к искренним переживаниям, его жизнь остановилась в своем развитии.

Но случилось нечто страшное и непоправимое, чего Берлиоз никак не мог ожидать, хотя и просчитывал свои поступки на много ходов вперед. Почва, на которой осторожный литератор твердо, как ему казалось, стоял обеими ногами, выскользнула из-под него, чему виной, конечно, было пролитое Аннушкой масло. Берлиоз оказался выброшенным на рельсы, где ему - совершенно невероятно - отрезала голову молодая женщина, комсомолка в красной косынке. Вагоновожатая с совершенно белым от ужаса лицом рванула тормоз, но остановить движение трамвая, на пути которого оказался Берлиоз, было уже невозможно.

И после смерти Берлиоза не оставляют в покое, его голову крадут подручные Воланда. Сатана пьет из чаши, которая когда-то была головой Михаила Александровича. Да ведь, если при жизни в его голову и не наливали чего-нибудь в прямом смысле слова, то начинена-то она несомненно была чем-то посторонним.

И истина о бессмертии не столько втолковывается, сколько демонстрируется голове Берлиоза, обретшей, во время великого бала у Сатаны, способность видеть истину - взамен пагубной привычке об этой истине отвлеченно рассуждать.

Так за что же поплатился головой «добрейший» председатель МАССОЛИТа? Почему так велика мера понесенного им наказания? Даже критик Латунский, чьи литературные наветы довели Мастера до сумасшедшего дома, отделался всего лишь погромом своей квартиры. И директор Варьете Степа Лиходеев, и берущий взятки управдом, и доносчик Алоизий Могарыч не так опасны для общества, как добродушный и благонамеренней идеолог общественного мнения Михаил Александрович Берлиоз, манипулятор чувствами и мыслями людей.

Судьба художника

Образ художника в литературном произведении – одна из самых интересных и загадочных фигур. Не вызывает сомнения тот факт, что он не менее, а порой и более значим, чем образ любого другого литературного героя. Давно замечено, что «в произведениях о судьбе писателя во все времена выражается самосознание литературы, ее специфическое отношение к жизни и к самой себе».

У М. А. Булгакова была собственная писательская этика, свой взгляд на предназначение художника, согласно которым выстроена его концепция творчества в романе.

«Мастеру Булгаков отдает то, что считал существом своей личности, - творчество. В Мастере воплотил свое выстраданное отношение к творчеству, свои мысли о творчестве, в полном смысле слова воплотил – одел в плоть поразительно цельного художественного образа».

В имени героя явлен не только прямой смысл слова «мастер» (специалист, достигший высокого искусства в своем деле), но важно, что наименование еще и активно противопоставляется «писателям» Грибоедова. На вопрос Бездомного: «Вы писатель?» - ночной гость Ивана (разговор происходит в клинике для душевнобольных) ответил: «Я – мастер». Булгаков намеренно сделал мастера историком, отделив его от сорганизовавшихся в «колонны» членов МАССОЛИТа.

Мастер упорно отклоняет от себя честь зваться писателем-профессионалом. Но это не скромность, а гордыня. То, ради чего он пишет, для него не беллетристика, не средство заработка или сочинение «на потребу», а род подвижничества, добровольно принятого обета».

Свой труд Мастер осознает, как «постижение истины». Причиной для творчества у Мастера явилась неодолимая потребность самовыражения. Истинность его творчества подтверждается выбором темы – истории Иешуа и Пилата, в которой Мастер видит «вечный» сюжет, ту мировую мистерию, что призвана многократно в различных вариациях воплощаться в земном бытии.

Роман Мастера стоит над временем и окружающей его «литературой». На деятельность членов МАССОЛИТа Мастер отвечает отрицанием – уходом от современной тематики.

Роман о Понтии Пилате несет черты исторической достоверности, он лишен мистики, чертовщины, чудес, в нем нет элементов сатиры, фантастики, гротеска. Автор романа – Мастер, будучи историком по образованию, будто не сочиняет роман, а пишет историческую хронику, сообщая читателю те сведения, которые ему доподлинно известны, и события, очевидцем которых он являлся.

Об отношении Мастера к окружающему его миру в романе практически не сказано. Замечено, что жил он одиноко, не имея родных и почти не имея знакомых в Москве.

«Выключенность» Мастера из социальной жизни демонстративна. Занимают его исключительно частные вещи, никому, кроме него, не интересные. Но среди них такие важные для многих - любовь и его роман.

Для Мастера занятие художественным творчеством – это не какое-нибудь «литературное дело». Это потребность души, следствие ее «переполненности» впечатлениями, чувствами, мыслями, творческими импульсами, что так естественно для духовно богатого человека.

Воланд у Булгакова тоже художник, мастер черной магии. Мир открыт ему без покровов благопристойности, без ложных украшательств. Тайно или явно Воланд связан со всеми героями романа: по его признанию, он инкогнито «и на балконе был у Понтия Пилата, и в саду и на помосте», он принимает участие в судьбе Мастера и Маргариты, именно из рук Воланда получают они свое бессмертие. Да и на Патриарших прудах он оказался, как мы понимаем, не случайно. Сила государственной власти, которой наделен Пилат, «творческая одержимость» Мастера, «преступная» любовь Маргариты, мысли и поступки Берлиоза и Бездомного – все это в компетенции Воланда. Воланд обладает всеведением и наблюдает людей и жизнь такими, какие они есть на самом деле, саркастически оценивая их. И в этом смысле Воланд – сатирик, потому что он не посторонний равнодушный наблюдатель жизни, а изобретательный художник. С изяществом ума и фантазии преследует он обывательщину, пошлость жизни.

Он ставит эксперименты, продолжающиеся уже не одно столетие, и за все это время так и не обнаружил каких-либо существенных перемен к лучшему. Вот и о москвичах он говорит: «Ну что же они – люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны ну, что же и милосердие иногда стучится в их сердца обыкновенные люди В общем, напоминают прежних»

«Мастер творит и любит, Воланд отрицает и предает разрушению, и есть что-то вечное во взаимном притяжении и отталкивании двух этих начал»

В трагические для Мастера дни на сцене появляются таинственные и мистические силы в образе Воланда и его свиты. Их появление как бы предопределено ожиданием Мастера, который утверждает, что «когда люди совершенно ограблены они ищут спасения у потусторонней силы!»

Воланд причастен к движению жизни, в которой вечно начало отрицания. И он отвергает не только житейское приспособленчество, но и духовную пустоту как основу существования.

Воланду доступна свобода духа – бесстрашного, всепроникающего и вечного. Существует точка зрения, что подлинный герой романа «Мастер и Маргарита» - Воланд, потому что он единственный остается верным самому себе и способен завершить начатое дело.

Образ мастера близок романтической традиции. Воланд не даром обращается к нему «романтический мастер», «трижды романтический мастер». Бегство Мастера от жестокой реальности, безумие, его любовь к Маргарите, готовность принять помощь от демонических сил – все это указывает на романтическое сознание, мироощущение героя. Это объясняет его существование одинокого и непризнанного «гения», обреченного на непонимание и гонения. Но главное, что говорит о романтизме Мастера – это герой его романа, Иешуа, одинокая героическая личность.

Мечта Мастера – уютная маленькая квартирка, место, где никто не мешает заниматься любимым делом – сочинять роман. Место, где можно укрыться от окружающего мира и творить. Такую квартирку и нанимает Мастер у застройщика. Она воплощает домашний уют и традиционный «мир» писателя – письменный стол, настольная лампа, печка, книги и любимая женщина – муза творца.

В воспоминаниях «Алмазный мой венец», где Булгаков именовался «синеглазым», В. Катаев писал: «У синеглазого был настоящий большой письменный стол, как полагается у всякого порядочного русского писателя, заваленный рукописями, газетами, газетными вырезками и книгами, из которых торчали бумажные закладки. Синеглазый немножко играл роль известного русского писателя, даже, может быть, классика»

Сейчас можно прямо, без иронии Катаева, сказать, что М. Булгаков по праву занял место в ряду классиков русской литературы.

Способность творить дается свыше, и от нее нельзя уйти, поэтому до времени она может быть скрыта. Мастер начинает творить «вдруг», он становится художником неожиданно даже для самого себя, «почувствовав неодолимую потребность писать – не потребность славы, карьеры, денег (хотя бы даже ради жизни), а потребность творить – своего рода эстетический императив творить, жертвуя карьерой, славой, а в предельном случае – жизнью»

«И я вышел в жизнь, держа его (роман – Е. А.) в руках, и тогда моя жизнь кончилась», - говорит о себе Мастер.

В обществе, в «мире литературы», построенном на строгой иерархии, Мастеру не находится места, несмотря на его гениальность.

Уже больной, находясь в психиатрической клинике, Мастер рассказывает Ивану Бездомному историю своей рукописи. Сначала ее просто отвергали. Но после того как в газете был опубликован отрывок из романа, критика набросилась на Мастера. Статьи шли непрерывным потоком. «Собратья» Мастера по литературе пытались обезопасить читателя от встречи с его опасным романом, ради чего кем только его не объявляли: «богомазом», «воинствующим старообрядцем», злоумышленником, пытавшимся протащить в печать «апологию Иисуса Христа».

Над первыми статьями Мастер смеялся и иронизировал, но чем больше их было, тем более менялось его отношение к ним. Второй стадией было удивление. И лишь потом появилось чувство страха. «Нет, не страха этих статей, поймите, а страха перед другими, совершенно не относящимися к ним или к роману вещам». Началось психическое заболевание. Мастер сжигает свою рукопись: «Тогда случилось последнее. Я вынул из ящика стола тяжелые списки романа и черновые тетради и начал их жечь Пепел временами одолевал меня, душил пламя, но я боролся с ним, и роман, упорно сопротивляясь, все же погибал. Знакомые слова мелькали передо мной, желтизна неудержимо поднималась снизу вверх по страницам, но слова все-таки проступали на ней. Они пропадали лишь тогда, когда бумага чернела, и я кочергой яростно добивал их».

После разнузданной критики, доноса «друга» Мастер попадает в клинику для душевнобольных. В трагических для него обстоятельствах Мастер обретает лучшее для себя прибежище – клинику Стравинского. В обезумевшем мире, в атмосфере лжи и изворотливости она для Мастера является едва ли не оплотом здравого ума.

Перед нами истерзанный, отчаявшийся, несчастный человек. В Мастере пропадает желание творить. Он отказывается от своего призвания художника (и это самое страшное, что происходит с ним): «У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет ничто меня вокруг не интересует, кроме нее меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал Он мне ненавистен, этот роман я слишком много испытал из-за него». Мастер подавлен внешними обстоятельствами. Если ему ненавистны даже «крики страданий», то что говорить о его душе? Она выжжена, опустошена, «никто из людей не смеет упрекнуть истерзанного человека за подобную капитуляцию, но все-таки капитуляция, и потому – «он не заслужил света, он заслужил покой».

Исследователи творчества М. Булгакова не едины в вопросе о том, почему Мастер «не заслужил света, а заслужил покой».

Одни утверждают, что это наказание за «малодушие».

И. Виноградов считает, что Мастер не заслужил света, потому что он поддался отчаянию, страху – тому, что могло убить и убило в нем Мастера, художника, творца, а с этим можно было бороться, чтобы делать свое дело несмотря ни на что. Даже без надежды на ту славу, на ту встречу с читателем, которой так желала ему Маргарита. Мастер оказался слабее своего героя, он никого не предал, не совершил зла, но он поддался отчаянию он «награжден не светом, всего лишь покоем – в соответствии с мерой его духовной стойкости в добре»

М. Чудакова высказывает мнение, что «Мастер стал искать помощи у сатаны и этим сам связал свою дальнейшую судьбу с дьявольской силой (поэтому, в первую очередь, он и «не заслужил света»)

Э. Проффер пишет о том, что «главной целью Булгакова был не просто талант, но «дар» в набоковском смысле, божественное слово. И с этой точки зрения Мастер – не совсем положительный герой Причина этого лежит в том, что Мастер не исполнил своего долга, не смог продолжать писательского труда. «У меня больше нет фамилии, - говорит он, - я отказался от нее, как и вообще от всего в жизни». Мастер прекратил борьбу, он жаждет только покоя».

В. М. Акимов обвиняет всех персонажей «московских» глав романа, и Мастера в том числе, в трусости и страхе: «В финале романа заглавные герои получают покой. Печально, что иные читатели этому радуются, принимают его за награду. Ведь в системе духовных ценностей романа это – смерть! Увы, Мастер в романе – для самого себя – умирает несколько раз: в клинике Стравинского, куда он бежал от жизни; и после того, как выпил вино Азазелло; воскресение его происходит для существования уже вне жизни, вне памяти, вне «выбора». «Покой» - это ведь тоже смерть! Но в первый раз Мастер умирает вполне сам, в полном телесном здравии. Умирает от страха его душа».

Польский исследователь творчества Булгакова Кунцевич делает вывод о сходстве образов Мастера и Пилата (Пилат – реальное лицо и вымышленный образ, созданный Мастером). Общность их своими истоками уходит в пассивность характера Мастера. По своей натуре он такой же конформист, как и его герой, Пилат. Вот почему Мастер «заслужил покой». И если допустить, что высказанное Кунцевичем мнение о Мастере как конформисте излишне категорично, то его вывод о том, что черты «пилатизма» как некоего психологического барьера могут быть в любом человеке, и писатель за это людей не осуждает, «не бросает в них камень», хотя и не героизирует натуру человека, - бесспорен.

Т. Г. Юрченко в обзоре «Булгаков в русской критике за рубежом» отмечает, что «пессимистическая трактовка финала отличает большинство исследований о романе». (16(Так, по мнению Е. Миллиор, двойственность «вечного приюта», где идиллия разрушается иронией, соответствует двойственной природе самого Мастера: он человек, бренная плоть которого подвластна всем горестям и трудностям жизни, и потому оправдана его мечта о забвении и покое. Но он – и «лунный гость», «пришелец», «художник – демиург». Именно он, устами которого прощен Пилат, не только «все угадал», но словом – деянием художника –демиурга – разрушил «проклятые стены», освободив прокуратора.

М. Чедрова в своем исследовании исходит из того, что Мастер за свои страдания и мытарства достоин «покоя», но не «света». И это потому, что он Мастер «угадал» то, что было увидено глазами сатаны – «отца лжи», и потому он – «прельщенный художник».

В. Литвинов рассуждает о том, что булгаковскому герою выпало в жизни величайшее счастье – познать вольный, ничем не скованный полет творчества. О том, как славно ему работалось, как успешно продвигался роман о Понтии Пилате, Мастер потом будет вспоминать, как о счастливейшей поре своей жизни. Но, помыкавшись среди редакторов, испытав всю горечь враждебности и непонимания, Мастер пал духом, его энергия иссякла, им завладели апатия, безразличие ко всему на свете. В минуту отчаяния он совершает самое ужасное, что только может быть совершено художником – уничтожает роман. И потому, конечный приговор Мастеру: «Он не заслужил света, он заслужил покой».

В. Литвинов считает, что в этих словах можно услышать авторское осуждение всякому отступничеству в искусстве. Кто добровольно складывает оружие, тот собственной рукой убивает свой талант. А талантом надо дорожить, ведь он – самая дорогая награда человечеству. И тот, кто отмечен этим редкостным даром обязан мужественно, до конца нести свой крест избранничества. У художника нет права на добровольный уход. Отступиться, уйти в сторону – значит лишить себя света.

Поскольку христианская концепция мира как творения предполагает законченность, «изготовленность» этого мира, то художник, занятый сотворением собственного мира, то есть пытающийся создать новый вариант бытия, уподобляет себя богу, а стало быть, впадает в ересь. «Итак, сам акт творения, который есть высшая и единственная суть художника, - это акт еретический. Возможно, в многократно подвергавшейся истолкованиям исследователей фразе Левия Матвея, что Мастер не заслужил света, а заслужил покой, учтена именно эта сторона его жизни. В попытке уподобиться Богу он пробился к истине («О, как я угадал!» - говорит Мастер, хотя правильность его догадки подтверждает не Бог, а дьявол).

Противники концепции наказания считают, что Мастер обрел именно то, что необходимо художнику-романтику – «покой», Мастер и Маргарита приобретают желанное. «Покой» - там, где Мастер будет писать гусиным пером в согласии со своей совестью, слушать музыку, гулять с верной спутницей.

У Булгакова покой, дарованный герою, не статичен, ибо Мастеру дана возможность творить. Булгаковский Мастер воплощает прежде всего идею вечного творчества, и закономерно, что дарованный ему покой – это творческий покой, то есть покой обманчивый, покой, не противостоящий свету, добру. У Булгакова не только любовь, но в еще большей степени способность творить выводит Мастера на лунную дорогу.

Н. Скалон так характеризует «покой», дарованный Мастеру. «Свой последний приют, свой дом Мастер и его возлюбленная обретают во внеземной сфере. Но этот дом сродни пушкинским пенатам с их творческим покоем, обитель «светлых трудов и чистых нег». В нем культура не отчуждена от цивилизации, искусство и наука органично дополняют друг друга (музыка Шуберта и фаустинский порыв в познанию мира уживаются в этом доме). И разум утверждает свое право на бессмертие (уже без всякой иронии Азазелло напоминает Мастеру знаменитый декартов силлогизм, лишь слегка изменив его: «Ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвым?»

Л. Яновская замечает, что «в судьбе Мастера есть странность: Мастер не борется за свое признание Но Мастер – не боец. Мастер – художник. Каждый должен быть самим собой. И Мастер остается самим собой – воплощение безмерной силы и безмерной, беззащитной слабости творчества».

Современные читатели о романе и судьбе Мастера

Для выявления читательского восприятия романа и мнения о нем современных читателей нами была подготовлена и проведена анкета, включающая следующие вопросы:

1. С каким чувством вы читали роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита»?

2. Какие герои вам понравились, вызвали интерес, какие заставили сочувствовать, какие вызвали гнев, раздражение, какие показались загадочными, непонятными?

3. Как вы понимаете слова Левия Матвея о Мастере: «Он не заслужил «света», он заслужил покой»? Вознагражден или наказан Мастер?

На вопросы анкеты ответили учащиеся и работники гимназии. В опросе приняли участие 30 человек.

Первые два вопроса призваны выявить эмоциональное впечатление. Ответы на них были подробными, читатели охотно делились своими мыслями и были достаточно единодушны в своих оценках: роман понравился (25 из 30 опрошенных), но читать сложно. Вот примеры ответов: «нельзя было остановиться, роман притягивал мое внимание все больше и больше; читала с интересом, захватывающий сюжет увлекает, невозможно оторваться от чтения; вопросы к писателю возникали на протяжении всего романа, лишь только к концу книги сформировалось полное представление о происходящем».

Можно говорить о потрясении, которое испытывают читатели романа (особенно юные), о трудностях, с которыми они сталкиваются при чтении, о желании разобраться в проблематике произведения, найти ответы на взволновавшие вопросы.

Какие же герои оказались «магнитом», кому читатели сочувствуют, кто вызывает отрицательные эмоции?

Самым загадочным, непонятным героем оказался Воланд. Этот образ затмевает все другие, его назвали 20 участников анкетирования. На втором месте Мастер (5 человек).

Наибольшие симпатии вызывают Маргарита (10 респондентов) и кот Бегемот (7 голосов). Маргарита нравится прежде всего тем, что сумела сохранить любовь даже тогда, когда это казалось невозможным, тем, что спасла Мастера, позабыв о себе, о своей душе. Этот образ – символ любви. Бегемот, наделен фантастическим обаянием, он остроумен, проказлив и бесстрашен, как любой шут при властелине, и от него единственного не веет холодом потустороннего мира.

Отрицательные эмоции связаны в основном с москвичами, хотя они же вызывают сочувствие. Участники опроса называют МАССОЛИТ, руководителей Варьете, конкретных персонажей (А. Могарыч, Латунский, Лаврович). Читателю оказываются доступными авторские эмоции в сатирических главах.

Третий вопрос - для нас самый важный. Напомним, что и в литературоведении по поводу судьбы Мастера до сих пор идут оживленные споры. Исследование показало, что большинство читателей (20 человек) считает, что Мастер вознагражден, 3 человека уверены, что наказан, и 7 респондентов затрудняются ответить на поставленный вопрос.

Мы думаем, что учащиеся (а их большинство среди опрошенных) плохо представляют себе, что такое «свет» в понимании писателя, и какой путь приводит именно к «свету». Ученики избегают категоричных оценок и осуждения Мастера. Исключительность героя Булгакова не ускользает от читателей: они сочувствуют ему и не хотят его наказывать. Очевидно, школьники считают, что Мастер вознагражден, потому что покой не наказание, а награда человеку, который оказался один на один с миром лжи, насилия, зависти – с миром, лишенным совести и таланта.

Лишь немногие читатели категорично утверждают, что нельзя заслужить «свет», продав душу дьяволу, что отказ от борьбы недостоин творца и потому покой – наказание.

Другие объясняют «неудостоенность» Мастера «светом» тем, что он не только отказался от борьбы за роман, но и сжег его, возненавидев свое творение.

Произведение М. А. Булгакова вызывает у современных читателей живой интерес, желание разобраться в проблематике романа. Трудности с которыми сталкиваются не только школьники, но и взрослые читатели «Мастера и Маргариты», не отталкивают, а, наоборот, рождают потребность возвращаться к тексту, размышлять над ним в поисках истины.

Заключение

В романе «Мастер и Маргарита» М. Булгаков исследует тему творца и творчества с разных сторон: автор - обстоятельства, творческая смерть - бессмертие, талант - посредственность, творец – «окололитературные сферы».

Главной мишенью сатиры Булгакова стал писательский дом – Грибоедов. Посетители его – члены МАССОЛИТа – писатели явно второсортные. Их сатирические образы создаются за счет комической номинации, подчеркиванием какой-то одной комической черты. Большую роль в этом играют голос, тембр речи, выражение лица персонажей.

Идея МАССОЛИТа в романе Булгакова терпит неизбежное фиаско. В «Мастере и Маргарите» не только высмеяна, но и решительно отвергнута автором вся «прослойка», идеологически обслуживающая государство, - от посетителей Дома писателей до руководителей масскультуры.

Литераторы, которые склочничают на предмет дач в Перелыгино, путевок и кооперативных квартир, не имеют ничего общего ни с великими русскими писателями, ни с самоотверженным Мастером.

Главный герой романа Булгакова Мастер – творческая личность. Судьба его – это судьба талантливого художника в условиях духовной несвободы. Творчество Мастера противопоставляется всему застывшему, косному. Оно как антитеза «производству текстов», которым занимаются члены МАССОЛИТа. Творческий дар дается свыше, его нельзя обрести по удостоверению, им нельзя воспользоваться для выгоды. Булгаков развивает идею высшего служения художника своему делу.

Рукопись Мастера сгорела в огне людского непонимания. Путь к признанию и бессмертию лежит через непризнание и смерть. Булгаков воскрешает своих героев за чертой их реальной жизни и не видит для них другого исхода. Воланд уводит их в «царство покоя».

Мнения критиков не едины по поводу того, почему Мастер «не заслужил света, а заслужил покой». Но в большинстве своем они считают, что Мастер есть воплощение абсолюта творческой самоотдачи. И там, где нет уже самого Мастера, живет его творение.

Мастер в романе противостоит тем литераторам, которые занимаются псевдотворчеством, заботятся лишь о своем благополучии.

Бессмертие искусства – одна из важнейших идей романа «Мастер и Маргарита».

Надеемся, что наша работа покажется интересной как учащимся, так и учителям и поможет ответить на вопросы, возникающие при чтении романа.

Скирко Мария

Тема данной работы : «Жизнь литературного произведения в искусстве и времени», которая исследуется на примере романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».

Цель работы : рассмотреть произведение и ответить на вопрос: как искусство отражает время; проследить, как меняется восприятие художественного произведения читателями разных эпох, проанализировав мнения критиков и читателей о романе; выяснить, как тема романа отражена в современном искусстве.

Задачи исследования:

– провести анализ критических статей, посвященных романy Булгакова «Мастер и Маргарита»;

– рассмотреть произведения искусства, созданные на основе романа «Мастер и Маргарита».

В данной работе мы провели исследование критических статей и произведений искусства, посвященных романy Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита».

Скачать:

Предварительный просмотр:

Секция: литературоведение

Скирко Мария Анатольевна

Краснодарский край, Динской район,

станица Новотитаровская

Частное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 1, 9 класс

ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ В ИСКУССТВЕ И ВРЕМЕНИ

(по роману М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)

Научный руководитель: Соколова

Наталия Владимировна, учитель

русского языка и литературы

ЧОУ СОШ №1 ст. Новотитаровской

Аннотация

объектом исследования

Тема данной работы : «Жизнь литературного произведения в искусстве и времени», которая исследуется на примере романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».

Цель работы

Задачи исследования:

В данной работе мы провели исследование критических статей и произведений искусства, посвященных романy Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита».

В ходе исследования выяснилось , что отношение к «закатномy романy» Булгакова крайне неоднозначное. Критики не определили жанровyю природy романа, называют его философским, фантастическим философским романом, романом-мифом, сатирическим романом, романом-притчей и т. д.

Несмотря на большое количество критических статей, фильмы и музыкальные произведения, популярность романа как объекта исследования не угасает по сей день. Произведение, исследуемое в данной работе, поднимает вопросы, на которые до сих пор невозможно дать однозначного ответа.

НАУЧНАЯ СТАТЬЯ

  1. Введение

Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», над которым автор работал до последнего дня своей жизни, остался в его архиве и был впервые опубликован в 1966-1967 годах в журнале «Москва». Этот роман принёс автору посмертную мировую славу. Это произведение явилось достойным продолжением тех традиций, отечественной литературы, которые утверждали прямое соединение гротеска, фантастики, ирреального с реальным в едином потоке повествования.

Булгаков писал «Мастер и Маргариту» как исторически и психологически достоверную книгу о своём времени и его людях, и потому роман стал уникальным человеческим документом той примечательной эпохи. И в то же время это многомысленное повествование обращено в будущее, является книгой на все времена, чему способствует её высочайшая художественность. Есть основание предположить, что автор мало рассчитывал на понимание и признание его романа современниками.

«Из всех писателей 20-х - 30-х гг. прошедшего века, наверное, Михаил Булгаков в наибольшей мере сохраняется в российском общественном сознании. Сохраняется не столько своей биографией, из которой вспоминают обычно его письма Сталину и единственный телефонный разговор с вождем, сколько своими гениальными произведениями, главное из которых - «Мастер и Маргарита». Каждому следующему поколению читателей роман открывается новыми гранями. Вспомним хотя бы «осетрину второй свежести», и придет на ум печальная мысль, что вечно в России все второй свежести, все, кроме литературы. Булгаков это как раз блестяще доказал». - Вот так, в нескольких словах, Борис Соколов, известный исследователь творчества Булгакова, сумел показать, какой ощутимый вклад внес писатель в русскую и мировую литературу, поэтому неслучайно объектом исследования данной работы является роман «Мастер и Маргарита».

Цель работы : рассмотреть произведение и ответить на вопрос: как искусство отражает время; проследить, как меняется восприятие художественного произведения читателями разных эпох, проанализировав мнения критиков и читателей о романе; выяснить, как тема романа отражена в современном искусстве.

Задачи исследования:

– провести анализ критических статей, посвященных романy Булгакова «Мастер и Маргарита»;

– рассмотреть произведения искусства, созданные на основе романа «Мастер и Маргарита».

Актyальность исследования обyсловлена тем, что, во-первых, роман Булгакова «Мастер и Маргарита» не раз становился предметом дискyссий. Сегодня роман является литератyрной классикой, но история его осмысления до сих пор не написана. Во-вторых, Булгаков остается в числе самых попyлярных писателей в России, его произведения прочно вошли в так называемую массовyю кyльтyрy (экскyрсии по Булгаковской Москве, экранизации, «Булгаковская энциклопедия» Б. Соколова), перестав быть исключительно объектом профессионального литератyроведения. .

Метод исследования. Тема работы подразyмевает изyчение разного материала, посвященного роману «Мастер и Маргарита». Тема, предмет и объект исследования требyют сочетания различных методов. Среди основных методов сравнительно-исторический и типологический.

Наyчная новизна работы выражается в том, что, во-первых, проделан последовательный и разносторонний анализ пyбликаций, посвященных Булгаковy; во-вторых, критические статьи и произведения искусства, созданные на основе романа Булгакова «Мастер и Маргарита» рассмотрены в широком литератyрном контексте.

Роман «Мастер и Маргарита» Булгакова останется актуальным во все времена. Роман вызывал и вызывает острую полемику, различные гипотезы, трактовки. Он удивляет своей неисчерпаемостью, не укладывается в традиционные, привычные темы. Переводы на многие языки мира дает основания полагать, что это произведение и сегодня пользуется популярностью, и в будущем будет будоражить умы ни одного поколения читателей и критиков.

2. «Рукописи не горят!»

Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» при жизни автора не публиковался. Впервые он был опубликован только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, и то в сокращенном журнальном варианте. Тем, что это величайшее литературное произведение дошло до читателя, мы обязаны жене писателя Елене Сергеевне Булгаковой, которая в тяжелые времена сумела сохранить рукопись романа. Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом.

Немного можно назвать романов, которые бы породили столько споров, как «Мастер и Маргарита». Спорят о прототипах действующих лиц, о книжных источниках тех или иных слагаемых сюжета, философско-эстетических корнях романа и его морально-этических началах, о том, кто является главным героем произведения, о том, наконец, в каком жанре написан роман. Последнее однозначно определить невозможно. Очень хорошо это подметил американский литературовед М. Крепс в своей книге «Булгаков и Пастернак как романисты: Анализ романов «Мастер и Маргарита» и «Доктор Живаго»»: «Роман Булгакова для русской литературы, действительно, в высшей степени новаторский, а потому и нелегко дающийся в руки. Только критик приближается к нему со старой стандартной системой мер, как оказывается, что кое-что так, а кое-что совсем не так… критерии волшебной сказки приложимы лишь к отдельным, по удельному весу весьма скромным, событиям, оставляя почти весь роман и его основных героев за бортом. Фантастика наталкивается на сугубый реализм, миф на скрупулезную историческую достоверность, теософия на демонизм, романтика на клоунаду». Можно сказать, что в булгаковском романе соединились едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления. Его вполне можно назвать и постреалистическим романом, поскольку с авангардистской литературой «Мастера…» роднит то, что романную действительность, не исключая и современных московских глав, Булгаков строит почти исключительно на основе литературных источников, а инфернальная фантастика глубоко проникает в советский быт. Может быть, предпосылкой такой многоплановости жанра романа является то, что Булгаков сам долго не мог определиться в его окончательном сюжете и названии. Так, существовало три редакции романа, в которых были следующие варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В(елиара?)», «Гастроль (Воланда?)», «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером», «Черный богослов», «Он появился», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный маг» и «Копыто консультанта» «Князь тьмы» и, наконец, всем известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита».

Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…»

Примечательно, что 2-ая редакция носила подзаголовок «Фантастический роман». Может быть это является намеком на то, как сам автор определял жанровую принадлежность своего произведения. Действительно, в романе постоянно ощущается переплетение фантастики и реальности.

К роману были сделаны черновые наброски, причем здесь уже фигурировали Маргарита и ее безымянный спутник - будущий Мастер, а Воланд обзавелся своей буйной свитой.

Третья редакция, начатая во второй половине 1936 г., первоначально называлась «Князь тьмы», но уже во 1937 г. появилось хорошо известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита». В мае - июне 1938 г. полный текст впервые был перепечатан. Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»…

Булгаков писал «Мастера и Маргариту» в общей сложности более 10 лет. Одновременно с написанием романа шла работа над пьесами, инсценировками, либретто, но этот роман был книгой, с которой он не в силах был расстаться, - роман-судьба, роман-завещание. Роман вобрал в себя почти все из написанных Булгаковым произведений: московский быт, запечатленный в очерках «Накануне», сатирическая фантастика и мистика, опробованная в повестях 20-х годов, мотивы рыцарской чести и неспокойной совести в романе «Белая гвардия», драматическая тема судьбы гонимого художника, развернутая в «Мольере», пьесе о Пушкине и «Театральном романе»… К тому же картина жизни незнакомого восточного города, запечатленного в «Беге», готовила описание Ершалаима. А сам способ перемещения во времени назад - к первому веку истории христианства и вперед - к утопической грезе «покоя» напоминал о сюжете «Ивана Васильевича».

Из истории создания романа мы видим, что он был задуман и создавался как «роман о дьяволе». Некоторые исследователи видят в нём апологию дьявола, любование мрачной силой, капитуляцию перед миром зла. В самом деле, Булгаков называл себя «мистическим писателем», но мистика эта не помрачала рассудок и не запугивала читателя…

Надо сказать, что при написании романа Булгаков пользовался несколькими философскими теориями: на них были основаны некоторые композиционные моменты, а так же мистические эпизоды и эпизоды ершалаимских глав. Так, в романе происходит взаимодействие трех миров: человеческого (все люди в романе), библейского (библейские персонажи) и космического (Воланд и его свита). Самый главный мир - космический, Вселенная, всеобъемлющий макрокосм. Два других мира - частные. Один из них - человеческий, микрокосм; другой - символический, т.е. мир библейский. Каждый из трех миров имеет две «натуры»: видимую и невидимую. Все три мира сотканы из добра и зла, и мир библейский выступает, как бы в роли связующего звена между видимыми и невидимыми натурами макрокосма и микрокосма. У человека имеются два тела и два сердца: тленное и вечное, земное и духовное, и это означает, что человек есть «внешний» и «внутренний». И последний никогда не погибает: умирая, он только лишается своего земного тела. В романе «Мастер и Маргарита» двойственность выражается в диалектическом взаимодействии и борьбы добра и зла (это является главной проблемой романа). Добро не может существовать без зла, люди просто не будут знать, что это добро. Как сказал Воланд Левию Матвею: «Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли все тени?». Должно быть некое равновесие между добром и злом, которое в Москве было нарушено: чаша весов резко склонилась в сторону последнего и Воланд пришел, как главный каратель, чтобы восстановить его.

  1. Связь романа Булгакова с трагедией Гете

Наружный блеск рассчитан на мгновенье,

А правда переходит в поколенье.

И. Гете «Фауст»

Уже в самом заглавии романа имя “Маргарита” должно напомнить о трагедии И. - В. Гете “Фауст” и о ее героях - докторе Фаусте и его возлюбленной Маргарите. Эпиграф из трагедии упрочивает эту связь. На протяжении первых двенадцати глав название романа остается, однако, для читателя загадочным - ни Мастера, ни Маргариты на этих страницах нет. Наконец, название 13-й главы - “Явление героя” - настораживает внимание: ожидается выход на сцену героя романа. И прежде чем герой назовет себя: “Я - мастер”, он сам упомянет оперу “Фауст”, связав облик Воланда с оперным Мефистофелем. Кроме того, Мастер - автор романа о Пилате. Это также сближает его с героем трагедии, который у Гёте переводит на немецкий язык Новый Завет, стремясь, как и Мастер, дать собственное истолкование описываемого в нем…

Заметны и едва видимые нити, связывающие роман с “Фаустом”, протянуты далее на разных страницах. Так, не случайно у Воланда трость - “с черным набалдашником в виде головы пуделя”, а в сцене бала у Сатаны Коровьев вешает на грудь Маргариты “тяжелое в овальной раме изображение пуделя на тяжелой цепи”: в виде пуделя проникает Мефистофель в дом Фауста. Полет Маргариты, бал у сатаны тоже находятся в прямой связи со сценами трагедии и одноименной оперы Ш. Гуно “Фауст”. Боязнь Мастера погубить Маргариту тоже должна напомнить о докторе Фаусте, который боится погубить свою Маргариту - Гретхен и в конце концов губит ее; Азазелло, выполняющий волю Воланда, увлекает за собой в “последний полет” и Мастера, и его подругу, тогда как Мефистофель увлекает одного Фауста, а Гретхен остается ждать казни. Автор романа настойчиво подчеркивает, что он рассказывает историю новых Фауста и Маргариты. Заметим, что в сделанных осенью 1933 года набросках ранней редакции романа герои его так и именовались, а одна из намечаемых глав было, обозначена как “Ночь Фауста и Маргариты”.

Понятно, что эта связь с одним из авторитетнейших памятников мировой культуры углубляет пространство романа, помогая читателю различать за изображаемой в “московских главах” сутолокой повседневного и переходящего быта не отменяемые ею, важнейшие, вечные, заново поставленные “фаустовские” вопросы бытия. Спор между Мефистофелем и Фаустом о том, кто же управляет жизнью человека, о смысле этой жизни, о границах человеческого разума и о поисках истины продолжен в романе Булгакова, начиная разговором Воланда с Берлиозом и кончая разрешением судьбы Мастера и Маргариты.

1.3. Временная и пространственно-смысловая структура романа

При первом знакомстве с “Мастером и Маргаритой” создается впечатление, что время действия основной, московской, части романа нельзя определить точно.

В сознании подавляющего большинства читателей укрепилось мнение, что Булгаков приурочил события, изображенные в романе, к некоему неопределенному времени.

Подобное мнение, как оказалось, довольно точно отражает авторский замысел на отдельных этапах работы над текстом. Все события, происходившие в Москве, были приурочены к определенным дням июня. Так, визит буфетчика Варьете к Воланду приходился, например, на 12 июня. Хотя действие и было перенесено в будущее, сам Булгаков подчеркивал в тексте всю условность такого переноса. Как отмечает Л.М.Яновская, в этой редакции “действие явно сдвинуто к эпохе нэпа, а стиль и приметы времени гораздо ближе к булгаковским фельетонам первой половины 20-х годов.

В более поздней редакции 1931 г. события романа начинаются в субботу, 14 июня 1945 г. Здесь приметы нэпа сохранены, как и в окончательной редакции романа, но их уже существенно меньше, чем в редакции 1929 г. Во всех указанных случаях события, связанные с визитом Воланда в Москву, происходят в одном и том же месяце - июне, хотя год постоянно меняется и все далее отодвигается в будущее. Почему же писатель выбрал именно этот месяц? Возможно, один их мотивов здесь - летняя жара. Вспомним, что необычайный зной - предвестник появления нечистой силы.

В редакции 1929 г. действие ершалаимских сцен также разворачивается в июне. Между тем Булгакову, сыну профессора Киевской духовной академии, было хорошо известно, что Нисан древнееврейского календаря, на который, согласно свидетельствам Евангелий, приходятся события, связанные с арестом и казнью Иисуса Христа, соответствуют в разные годы разным весенним месяцам христианского календаря - марту или апрелю, но никогда не соответствуют июню. Точно так же и время действия московских сцен, в которых легко прослеживается параллель Страстной недели, в ранних редакциях сознательно отдалено хронологически от православной Страстной недели и Пасхи, которые в XX веке никак не могут приходиться на июньские дни даже по григорианскому календарю. Таким образом, Булгаков подчеркивал несоответствие событий своего романа с евангельскими традициями. С другой стороны, факт, что московские и ершалаимские сцены происходили, как подчеркнуто Булгаковым, в одном и том же месяце, должен был обратить внимание читателя на их глубокую внутреннюю связь. В редакции 1929 г. эта связь устанавливалась и словами Иисуса о том, что “тысячу девятьсот лет пройдет, прежде чем выяснится, насколько они наврали, записывая за мной”.

В редакции 1933 г. в разметке и сохранившихся фрагментах глав действие было отнесено к июньским дням. Однако в названиях последующих глав разметки июньская датировка, уже перенаправлена на майскую. Очевидно, в конце 1933 или в начале 1934 г. было зачеркнуто название “Ночь Фауста и Маргариты (с 27.IV на 25.VI)”, но зато появился заголовок главы “Обручение (ночь 24-25.V)”. Хронология событий уже с самых первых глав оказывается еще более сдвинутой к началу мая. Встреча Воланда с литераторами на Патриарших происходит в среду, 8 мая, а Мастер являлся Ивану в ночь с 9 на 10 июня, как и в окончательном тексте.

Последний раз набросок хронологии событий романа Булгаков сделал в 1938 г. Здесь к маю приурочены и первая встреча Мастера с Маргаритой, и основные события московских сцен романа. Указание на то, что Мастер пробыл в клинике Стравинского по апрель включительно, ясно свидетельствует, что рассказ героя Бездомному о своей жизни, равно как и другие эпизоды московской части романа, происходят в самом начале мая. К маю же с промежутком в год отнесены первая встреча Мастера и Маргариты, и их последняя встреча в земной жизни … перед переходом в надмирность. Здесь мы уже не найдем прямого обозначения времени действия московских сцен. Единственное указание - замечание о странности “этого странного майского вечера”, когда Бездомный и Берлиоз встретились на Патриарших с Воландом. Таким образом, все события московских сцен укладываются в четыре дня недели, причем в те же дни происходят и события в древнем Ершалаиме, отдаленном от Москвы в пространстве и времени.

Есть и одно интересное метереологическое соответствие, подтверждающее внутреннюю хронологию “Мастера и Маргариты”. Судя по сообщениям прессы, 1 мая 1929 года в Москве наблюдалось резкое потепление, необычное для этого времени года, в результате чего температура за один день поднялась от нуля до тридцати градусов. В последующие дни наблюдалось столь же резкое похолодание, завершившееся дождями и грозами. В булгаковском романе вечер 1 мая оказывается необычайно жарким, а накануне последнего полета, как когда-то над Ершалаимом, над Москвой проносится сильнейшая гроза с ливнем.

Есть основания полагать, что Булгаков особенно внимательно знакомился с сообщениями газет, вышедших во время Страстной недели 1929 г.

Скрытая датировка содержится и в указании возраста Мастера - наиболее автобиографического из всех героев романа. Мастер - это “человек примерно лет тридцати восьми”. Столько же лет самому Булгакову исполнилось 15 мая 1929 г. 1929 год - это и время начала работы Булгакова над “Мастером и Маргаритой”. Промежуток времени, разделяющий московские и ершалаимские сцены, в ранней редакции был назван точно: 1900 лет. В последней редакции этот промежуток назван не столь точно: в финале Воланд говорит, что Понтий Пилат несет свое наказание уже “около двух тысяч лет”. Однако, раз действие разворачивается соответственно в 29 и 1929 г. ершалаимские и московские сцены и в окончательном тексте произведения разделяет ровно 1900 лет.

Таким образом, каждому из трех основных пространственных миров булгаковского романа - соответствует и своя шкала времени. В ершалаимском мире основное действие разворачивается в течение одного дня с воспоминаниями о предшествовавших событиях и предсказаниями будущих, которые мы наблюдаем лишь в заключительной главе романа. Еще более сконцентрировано время в потустороннем мире, где оно фактически остановилось, слилось в едином миге, что символизирует часами длящаяся полночь на балу у сатаны. Только в московском мире, где действие охватывает четыре дня, время более размыто и течет сравнительно плавно, подчиняясь воле рассказчика.

  1. Тема «Художник и общество» в искусстве

Известный композитор нашего времени Александр Градский, создавший рок-оперу «Мастер и Маргарита», замечает, что в романе Булгакова перечислено множество музыкальных произведений, звучавших во время событий. У писателя был «указан, я бы так сказал, звукомир того времени…». Композитор в аранжировке дополнил ассоциативный ряд. «Это сделано для тех, у кого есть ассоциативное мышление и кто умеет сопоставлять несопоставимое и получать удовольствие от того, как это вот так соединено и как это весело».

Обилие жаргонизмов, которыми Булгаков пичкал текст ради красочности быта героев, в пропетом виде слушаются коряво. Градский сознательно отказался от поэтизации «в пользу комикования, фарса».

Другому композитору Валентину Овсянникову понадобилось двадцать пять лет на то, чтобы рассказать Великий роман Михаила Афанасьевича Булгакова на новом языке - языке музыки в его "опере-фантазии". По признанию автора, он не ставил себе целью дословно перенести произведение на театральные подмостки. Получилась скорее авторская фантазия на вечные темы. Именно поэтому, определяя музыкальный жанр постановки, композитор назвал свое произведение «Мастер и Маргарита». «Это двадцать пять лет моей жизни, что само по себе целая жизнь. С самого начала я не пытался написать хит, не ставил себе целью создать очередной грандиозный проект в области шоу-бизнеса. Имеющий уши да услышит: мы просто новое представили событие в культурной жизни России. Моя опера - это действительно фантазия, постоянный внутренний диалог зрителей и героев романа о Смерти и Бессмертии, Трусости и Бесстрашии, Любви и Ненависти. И есть надежда, что Любовь, Бессмертие и Бесстрашие - это то, что мы оставим после себя».

Однако не только композиторы пытались отобразить роман в своих произведениях. Режиссеры – как отечественные, так и зарубежные – стремились передать через свои фильмы сам дух произведения Михаила Афанасьевича Булгакова, его видение.

В экранизации Анжея Вайды «Пилат и другие - Фильм на Страстную пятницу», снятой в Германии в 1971 году, присутствует только линия Пилата и Иешуа Га-Ноцри, однако она перенесена в современность. Так, Левий Матфей выглядит современным тележурналистом, делающим репортаж с Голгофы, а Иуда Искариот доносит на Иешуа по телефону-автомату; когда он кладёт трубку, из автомата выпадают тридцать сребренников.

Второй фильм по роману Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" был снят Александром Петровичем. Режиссер не просто ставил целью перенести роман на киноязык, а пытался переосмыслить его. Мне кажется, передать атмосферу Москвы 30-х годов Александру Петровичу удалось лучше, чем кому бы то ни было в мировом кино: режиссер пытается развить идею несвободы автора в социалистической стране, актуальную для самого Булгакова.

Режиссер Юрий Кара в своём фильме «Мастер и Маргарита» сохранил многослойность романа, все его темы. «Мы попытались весь материал соединить в большом киноромане. К тексту отнеслись бережно. Подвальчик Мастера снимали в том подвале, что описан в романе. Особняк Маргариты – в особняке на Остоженке. Снимали в Израиле – там, где происходило действие книги Мастера", - комментирует режиссер.

Режиссер Владимир Бортко в своей экранизации поставил задачу наиболее полно и, по его мнению, адекватно передать события романа. Москва начала тридцатых годов запечатлена в тонах сепии, Ершалаим показан желтыми и красными оттенками, чудеса Воланда и его компании показаны в красках. «Я снимаю кино… Все! И я его снял. И это лучший фильм из того, что я делал когда-нибудь», - так оценивает свою работу Владимир Бортко.

Темы, затронутые в романе: человек и власть; справедливость и милосердие; что такое истина; внутренняя свобода и несвобода человека интересовали художников разных времен. Косвенно ноты «Мастера и Маргариты» просматриваются в творчестве М. К.Чюрлениса и Николая Ге.

М. К. Чюрленис в своей картине «Истина» описывает страждущих мотыльков, летящих к огню, непонимающих, что они делают. Если всмотреться духовными очами в картину, то раскрываются бездны. Автор картины сравнивает мотыльков с людьми, жаждущими истины. Далее М. К. Чюрленис изображает человека: он улыбается... И не просто улыбается, а высокомерно усмехается, глядя свысока и полуобернувшись, как будто презирая слабые существа, не способные перенести истину, если они ее узнают. А если он их и жалеет, то с брезгливостью к этим убогим, не видящим, как гибнут их собратья. Конечно, он вправе гордиться собой в сравнении с теми, кто может жить только во тьме неведения. Что ж это за истина такая, что познать ее дано лишь немногим?

«Я сотрясу все их мозги страданием Христа... Я заставлю их рыдать, а не умиляться...», - так говорил художник о своей картине. При этом идея, которая воодушевляла Ге, была нравственной, а не религиозной. Он, по словам А. Н. Бенуа, видел Христа «скорее каким-то прямым проповедником человеческой нравственности, погибающим от рук дурных людей и подающим людям пример, как страдать и умирать, нежели пророком и Богом». До конца жизни Николая Ге вдохновляла надежда на то, что с помощью искусства человек может прозреть, а мир - исправиться. Можно сказать, что картина Ге «Что есть истина?» стала своего рода вехой в русской живописи.

  1. Заключение

Размышляя о бессмертии искусства, я задалась вопросом: что делает произведения Шекспира, Достоевского, Гоголя вечными, заставляет сегодняшних режиссеров и композиторов обращаться к старым сюжетам. Я исследовала роман. М. А Булгакова «Мастер и Маргарита». Автор писал свое произведение как достоверную книгу о том времени, о его людях и соединил в нем гротеск, фантастику, реальные события и факты. Одновременно «Мастер и Маргарита» - это роман об истинном творчестве, о мире искусства, о литературной действительности. В ходе работы меня заинтересовало, как просматриваются проблемы, решаемые в произведении, в творчестве других деятелей искусства: художников, композиторов и сценаристов.

Общим звеном у всех произведений искусства являются вопрос: что такое истина? Каждый художник изображает её по-разному, но единым остается мысль о добре и зле, их противоборстве в мире .

Эта книга во многом повлияла на мое мировоззрение, на восприятие советской эпохи и религии. Здесь каждому есть над чем задуматься. Как сегодня нельзя не заметить, что история человечества продолжает взвешивать пороки добра и зла? Чаши весов постоянно колеблются. От себя хочу добавить, что прочитать эту фантастическую книгу следует каждому русскому человеку.

Список литературы:

1. Ардов М. «Прочтение романа //Столица. – М., 1992 - №42 (55)

2. Зеркалов А. «Этика М. Булгакова», М. - 2004 (52)

3. Золотусский И. «Заметки о двух романах М.Булгакова»// Литературная учёба. – М., 1991. -№2 (165)

4. Крепе М. «Булгаков и Пастернак как романисты: Анализ романов «Мастер и Маргарита» и «Доктор Живаго», 1984

5. Лакшин В.Я. «Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита»// Новый мир. – 1968- №6

6. Мень А. «Литература», Издательский дом «Первое сентября»,2002

7. Палиевский П. «Последняя книга М.Булгакова»// Наш современник, 1969, №3

8. Петровский М. в статье «Мифологическое городоведение Михаила Булгакова»(22-27)

9. Соколов Б. «Роман М.Булгакова «Мастер и Маргарита»: Очерки творческой истории», М.,- 1991 (97)

10. Тан А. «Москва в романе М.Булгакова»//Декоративное искусство. – М., 1987.- №2 (22-28)

11. Яблоков Е.А. «Мотивы прозы М. Булгакова».- М., 1997(111)

12. Яновская Л. «Творческий путь М.Булгакова», М., - 1983

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

«Жизнь литературного произведения в искусстве и времени» Работу выполнила: Скирко Мария Ученица 9 класса ЧОУ СОШ №1 Руководитель: Соколова Н.В.

Цель исследования: рассмотреть произведение и ответить на вопрос: как искусство отражает время; проследить, как меняется восприятие художественного произведения читателями разных эпох, проанализировав мнения критиков и читателей о романе; выяснить, как тема романа отражена в современном искусстве

ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ: – провести анализ критических статей, посвященных романy Булгакова «Мастер и Маргарита»; – рассмотреть произведения искусства, созданные на основе романа «Мастер и Маргарита »

МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ: Тема работы подразyмевает изyчение разного материала, посвященного роману «Мастер и Маргарита». Тема, предмет и объект исследования требyют сочетания различных методов. Среди основных методов сравнительно-исторический и типологический.

Первоначальные названия романа: «Черный маг», « Копыто инженера», « Жонглер с копытом», « Сын В(елиара?)», « Гастроль (Воланда?)», « Великий канцлер», « Сатана», «Вот и я», « Шляпа с пером», « Черный богослов», « Он появился», « Подкова иностранца», « Он явился», «Пришествие », «Черный маг» и «Копыто консультанта », «Князь тьмы » « Мастер и Маргарита».

Связь романа Булгакова с трагедией Гете Наружный блеск рассчитан на мгновенье, А правда переходит в поколенье. И. Гете «Фауст»

Рок-опера «Мастер и Маргарита»

Опера- фантазия «Мастер и Маргарита»

Экранизация романа:

Н. Ге «Что есть истина?» М. К.Чюрленис «Истина»

Опрос «Популярность романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Опрос «Влияние романа «Мастер и Маргарита» на искусство

Опрос «Произведения искусства, созданные по мотивам романа «Мастер и Маргарита»

Интервью с Мороз Е.В..mp4

Спасибо за внимание!!!

У романа М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита” сложная судьба. Произведение, законченное в конце тридцатых годов, не было опубликовано при жизни автора и впервые увидело свет в середине шестидесятых годов. Сам Михаил Булгаков считал этот роман главной книгой своей жизни, итоговым произведением, и, как вспоминала его жена, перед смертью говорил: “Что я мог написать после “Мастера”?”

“Мастер и Маргарита” - двойной роман. Он состоит из романа Мастера о Понтии Пилате и романа о судьбе самого Мастера. Легендарный бродяга Иешуа, прокуратор Иудеи Понтии Пилат и еще более фантастический Воланд со своей свитой, а рядом - местные обыватели тридцатых годов нынешнего столетия. Оба сюжета формально соединяет лишь фигура Мастера, однако, как мне представляется, смысл соотношения гораздо глубже. Роман Булгакова об извечной борьбе добра и зла. Это произведение, посвященное не судьбе определенного человека, семьи или даже группы людей, как-то между собой связанных, - он рассматривает судьбы всего человечества в его историческом развитии. Временной интервал почти в два тысячелетия, разделяющий действие романа об Иисусе и Пилате и романа о Мастере, лишь подчеркивает, что проблемы добра и зла, свободы духа человека, отношения его с обществом - это вечные, непреходящие проблемы, актуальные для человека любой эпохи.

Вот почему немало общего есть, на мой взгляд, в самих судьбах Иешуа и Мастера. Во времена кесарей Августа и Ти-берия в мир пришел человек, открывший людям некую духов- ную истину. Современники же остались в большинстве своем глухи к его учению. Его ученик Левий Матвей говорил: “...свергнется старый храм и взойдет новый...” - в прямом смысле, хотя Иешуа говорил в переносном. Он был казнен, и в казни его были непосредственно повинны духовные и гражданские власти империи. Такова вкратце история Иешуа.

А вот судьба Мастера. Он задается целью написать роман, “восстановить правду об учении, жизни и смерти Иешуа”, он хочет “заново напомнить людям о той проповеди добра и любви, с которой пришел в мир великий проповедник”. Но люди с того времени не изменились. Это подмечает и Волан д. “Ну что же, - задумчиво отозвался тот, - они - люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота”. Но и сейчас, как и тогда, люди не хотят слышать этой правды, а Мастера постигает участь если и не столь трагическая, как Иешуа, то, во всяком случае, подобная ей. Обоих героев объединяет приверженность к правде, готовность претерпеть великие страдания во имя ее.

В чем она, эта правда? Давно замечено, что булгаковский Иешуа - это художественное осмысление евангельского образа Иисуса Христа. Дело, разумеется, не в том, насколько точно передает писатель детали евангельской легенды, он зачастую сознательно отступает от нее. При этом его герой остается носителем высшей философско-религиозной истины.

По сути дела, роман Булгакова - это роман о подлинной и мнимой силе человека, о свободе его духа. Вот и всесильный, казалось бы, неограниченной властью наделенный Понтий Пилат, монотонно ведущий допрос, неожиданно чувствует силу, стоящую за нашим философом, силу выговариваемой им истины. И это вызывает у прокуратора невольное уважение. Пока Иешуа проповедует, что все люди добры, Пилат склонен снисходительно взирать на это безвредное чудачество, но вот философ коснулся верховной власти и заявил, что настанет время, когда власти кесарей не будет над людьми, и тут же Пилата пронзает острый страх, что он доверительно беседует с государственным преступником.

Всесильный прокуратор тут же оказывается во власти страха, окончательно теряет остатки гордого достоинства и спокойствия. Срываясь на крик, Пилат как бы пытается убедить, успокоить самого себя, сохранить привычное равновесие. Для него одна защита, одно успокоение - не верить в конечный период справедливости, в истину. В противном случае Пилату пришлось бы признать крах всей своей жизни, ибо он давно приучил себя думать, что его единственный долг на земле - славить кесаря, не оглядываясь в прошлое, не думать о будущем. Вера в грядущее торжество справедливости подрывает этот короткий расчет. Приходится все-таки признать, что храбрый воин, умный политик, человек, обладающий неслыханной властью в покоренном Ершалаиме, склонен к постыдному малодушию. Иешуа остается независимым, он верен своей правде и перед лицом высшей власти, и перед лицом мучительной смерти на кресте. Пилат же сначала трусит перед тенью кесаря, опасаясь доноса, боясь погубить свою карьеру, потом робеет перед самим Иешуа, колеблется, желая и не решаясь его спасти. В конце концов, сознавая, что совершает ужасное преступление против совести, он соглашается казнить Иешуа.

Нет, Пилат у Булгакова, как мне кажется, вовсе не показан классическим злодеем. Прокуратор не хочет зла Иешуа, к жестокости и социальной несправедливости привела его трусость. Это, однако, ни в коей мере не оправдывает поступок Понтия Пилата, и Булгаков осуждает его без пощады и снисхождения. Именно страх делает неплохих, неглупых и лично храбрых людей слепым орудием злой воли. Трусость - это крайнее выражение внутренней подчиненности, несвободы духа, зависимости человека. Она особенно опасна еще и тем, что, раз смирившись с ней, человек уже не в силах от нее отделаться. Таким образом, могущественный прокуратор превращается в жалкое, безвольное существо. Зато бродяга философ крепок своей наивной верой в добро, которую не могут отнять у него ни страх наказания, ни зрелище всеобщей несправедливости. В образе Иешуа Булгаков воплотил идею добра и неизменной веры. Несмотря ни на что, Иешуа продолжает верить в то, что злых, плохих людей нет на свете. Он и умирает на кресте с этой верой.

Казалось бы, учение Иешуа слишком наивно, слишком идеально, чтобы быть жизненным. Ведь и спасти хотя бы свою-то собственную жизнь, убедив Понтия Пилата, готового его выслушать, герою не удается.

Значит ли это, что сама вера в добро безнадежно скомпрометирована в булгаковском романе? Думаю, это не так. Ведь не случайно же учение Иешуа, его жизнь и смерть, через много столетий привлекают Мастера, которого тоже отличает верность убеждениям. Подобно бродяге из Гамелеи, Мастер чутко откликается на человеческие страдания, боль.

Однако ему трудно поверить в то, что всякий человек добр и надо забывать людям любую обиду, идея всепрощения чужда Мастеру: он тоже верит в добро, но он знает и то, что победа добра возможна только в борьбе со злом.

Пока справедливость не пришла, пока не настал ее срок, уставшего и побитого жизнью Мастера поддерживает лишь одно - вера в важность своего труда, в его необходимость, любовь к Маргарите. Маргарита пошла на сделку с дьяволом ради Мастера. Дьявол восхищается ею, ее любовью. Он отправил Мастера и Маргариту на покой. Именно такая судьба и у романа Булгакова.

Преодолев бесчисленные запреты, он пережил своего создателя и дошел до читателя. Перечитывая сегодня “Мастера и Маргариту”, мы заново задумываемся над проблемами, которые, видимо, никогда не утратят своей актуальности. Не утратят потому, что, пока существует человек, ему неизбежно приходится делать в своей жизни выбор между добром и злом, между истиной и обманом.



Статьи по теме: