10 лье под водой. Жюль Верн — «Двадцать тысяч лье под водой

Каникулы
Рэй Дуглас Брэдбери

Рэй Бредбери

Каникулы

День был свежий – свежестью травы, что тянулась вверх, облаков, что плыли в небесах, бабочек, что опускались на траву. День был соткан из тишины, но она вовсе не была немой, ее создавали пчелы и цветы, суша и океан, все, что двигалось, порхало, трепетало, вздымалось и падало, подчиняясь своему течению времени, своему неповторимому ритму. Край был недвижим, и все двигалось. Море было неспокойно, и море молчало. Парадокс, сплошной парадокс, безмолвие срасталось с безмолвием, звук со звуком. Цветы качались, и пчелы маленькими каскадами золотого дождя падали на клевер. Волны холмов и волны океана, два рода движения, были разделены железной дорогой, пустынной, сложенной из ржавчины и стальной сердцевины, дорогой, по которой, сразу видно, много лет не ходили поезда. На тридцать миль к северу она тянулась, петляя, потом терялась в мглистых далях; на тридцать миль к югу пронизывала острова летучих теней, которые на глазах смещались и меняли свои очертания на склонах далеких гор.

Неожиданно рельсы задрожали.

Сидя на путях, одинокий дрозд ощутил, как рождается мерное слабое биение, словно где-то, за много миль, забилось чье-то сердце.

Черный дрозд взмыл над морем.

Рельсы продолжали тихо дрожать, и наконец из-за поворота показалась, вдоль по берегу пошла небольшая дрезина, в великом безмолвии зафыркал и зарокотал двухцилиндровый мотор.

На этой маленькой четырехколесной дрезине, на обращенной в две стороны двойной скамейке, защищенные от солнца небольшим тентом, сидели мужчина, его жена и семилетний сынишка. Дрезина проходила один пустынный участок за другим, ветер бил в глаза и развевал волосы, но все трое не оборачивались и смотрели только вперед. Иногда, на выходе из поворота, глядели нетерпеливо, иногда печально, и все время настороженно – что дальше?

На ровной прямой мотор вдруг закашлялся и смолк. В сокрушительной теперь тишине казалось – это покой, излучаемый морем, землей и небом, затормозил и пресек вращение колес.

– Бензин кончился.

Мужчина, вздохнув, достал из узкого багажника запасную канистру и начал переливать горючее в бак.

Его жена и сын тихо глядели на море, слушали приглушенный гром, шепот, слушали, как раздвигается могучий занавес из песка, гальки, зеленых водорослей, пены.

– Море красивое, правда? – сказала женщина.

– Мне нравится, – сказал мальчик.

– Может быть, заодно сделаем привал и поедим?

Мужчина навел бинокль на зеленый полуостров вдали.

– Давайте. Рельсы сильно изъело ржавчиной. Впереди путь разрушен. Придется ждать, пока я исправлю.

– Сколько лопнуло рельсов, столько привалов! – сказал мальчик.

Женщина попыталась улыбнуться, потом перевела свои серьезные, пытливые глаза на мужчину.

– Сколько мы проехали сегодня?

– Неполных девяносто миль. – Мужчина все еще напряженно глядел в бинокль. – Больше, по-моему, и не стоит проходить в день. Когда гонишь, не успеваешь ничего увидеть. Послезавтра будем в Монтерее, на следующий день, если хочешь, в Пало Альто.

Женщина развязала ярко-желтые ленты широкополой соломенной шляпы, сняла ее с золотистых волос и, покрытая легкой испариной, отошла от машины. Они столько ехали без остановки на трясучей дрезине, что все тело пропиталось ее ровным ходом. Теперь, когда машина остановилась, было какое-то странное чувство, словно с них сейчас снимут оковы.

– Давайте есть!

Мальчик бегом отнес корзинку с припасами на берег. Мать и сын уже сидели перед расстеленной скатертью, когда мужчина спустился к ним; на нем был строгий костюм с жилетом, галстук и шляпа, как будто он ожидал кого-то встретить в пути. Раздавая сэндвичи и извлекая маринованные овощи из прохладных зеленых баночек, он понемногу отпускал галстук и расстегивал жилет, все время озираясь, словно готовый в любую секунду опять застегнуться на все пуговицы.

– Мы одни, папа? – спросил мальчик, не переставая жевать.

– И больше никого, нигде?

– Больше никого.

– А прежде на свете были люди?

– Зачем ты все время спрашиваешь? Это было не так уж давно. Всего несколько месяцев. Ты и сам помнишь.

– Плохо помню. А когда нарочно стараюсь припомнить, и вовсе забываю. – Мальчик просеял между пальцами горсть песка. – Людей было столько, сколько песка тут на пляже? А что с ними случилось?

– Не знаю, – ответил мужчина, и это была правда.

В одно прекрасное утро они проснулись и мир был пуст. Висела бельевая веревка соседей, и ветер трепал ослепительно белые рубашки, как всегда поутру блестели машины перед коттеджами, но не слышно ничьего "до свидания", не гудели уличным движением мощные артерии города, телефоны не вздрагивали от собственного звонка, не кричали дети в чаще подсолнечника.

Лишь накануне вечером он сидел с женой на террасе, когда принесли вечернюю газету, и даже не развертывая ее, не глядя на заголовки, сказал:

– Интересно, когда мы ему осточертеем и он всех нас выметет вон?

– Да, до чего дошло, – подхватила она. – И не остановишь. Как же мы глупы, правда?

– А замечательно было бы… – Он раскурил свою трубку. – Проснуться завтра, и во всем мире ни души, начинай все сначала!

Он сидел и курил, в руке сложенная газета, голова откинута на спинку кресла.

– Если бы можно было сейчас нажать такую кнопку, ты бы нажал?

– Наверно, да, – ответил он. – Без насилия. Просто все исчезнет с лица земли. Оставить землю и море, и все что растет – цветы, траву, плодовые деревья. И животные тоже пусть остаются. Все оставить, кроме человека, который охотится, когда не голоден, ест, когда сыт, жесток, хотя его никто не задевает.

– Но мы-то должны остаться. – Она тихо улыбнулась.

– Хорошо было бы. – Он задумался. – Впереди – сколько угодно времени. Самые длинные каникулы в истории. И мы с корзиной припасов, и самый долгий пикник. Только ты, я и Джим. Никаких сезонных билетов.

Не нужно тянуться за Джонсами. Даже автомашины не надо. Придумать какой-нибудь другой способ путешествовать, старинный способ. Взять корзину с сэндвичами, три бутылки шипучки, дальше, как понадобится, пополнять запасы в безлюдных магазинах в безлюдных городах, и впереди нескончаемое лето…

Долго они сидели молча на террасе, их разделяла свернутая газета.

Наконец она сказала:

– А нам не будет одиноко?

Вот каким было утро нового мира. Они проснулись и услышали мягкие звуки земли, которая теперь была просто-напросто лугом, города тонули в море травы-муравы, ноготков, маргариток, вьюнков. Сперва они приняли это удивительно спокойно, должно быть потому, что уже столько лет не любили город и позади было столько мнимых друзей, и была замкнутая жизнь в уединении, в механизированном улье.

Муж встал с кровати, выглянул в окно и спокойно, словно речь шла о погоде, заметил:

– Все исчезли.

Он понял это по звукам, которых город больше не издавал.

Они завтракали не торопясь, потому что мальчик еще спал, потом муж выпрямился и сказал:

– Теперь мне надо придумать, что делать.

– Что делать? Как… разве ты не пойдешь на работу?

– Ты все еще не веришь, да? – Он засмеялся. – Не веришь, что я не буду каждый день выскакивать из дому в десять минут девятого, что Джиму больше никогда не надо ходить в школу. Все, занятия кончились, для всех нас кончились! Больше никаких карандашей, никаких книг и кислых взглядов босса! Нас отпустили, милая, и мы никогда не вернемся к этой дурацкой, проклятой, нудной рутине. Пошли!

И он повел ее по пустым и безмолвным улицам города.

– Они не умерли, – сказал он. – Просто… ушли.

– А другие города?

Он зашел в телефонную будку, набрал номер Чикаго, потом Нью-Йорка, потом Сан-Франциско. Молчание. Молчание. Молчание.

– Все, – сказал он, вешая трубку.

– Я чувствую себя виноватой, – сказала она. – Их нет, а мы остались. И… я радуюсь. Почему? Ведь я должна горевать.

– Должна? Никакой трагедии нет. Их не пытали, не жгли, не мучили. Они исчезли и не почувствовали этого, не узнали. И теперь мы ни перед кем не обязаны. У нас одна обязанность – быть счастливыми. Тридцать лет счастья впереди, разве плохо?

– Но… но тогда нам нужно заводить еще детей?

– Чтобы снова населить мир? – Он медленно, спокойно покачал головой. – Нет. Пусть Джим будет последним. Когда он состарится и умрет, пусть мир принадлежит лошадям и коровам, бурундукам и паукам Они без нас не пропадут. А потом когда-нибудь другой род, умеющий сочетать естественное счастье с естественным любопытством, построит города, совсем не такие, как наши, и будет жить дальше. А сейчас уложим корзину, разбудим Джима и начнем наши тридцатилетние каникулы. Ну, кто первым добежит до дома?

Он взял с маленькой дрезины кувалду, и пока он полчаса один исправлял ржавые рельсы, женщина и мальчик побежали вдоль берега. Они вернулись с горстью влажных ракушек и чудесными розовыми камешками, сели, и мать стала учить сына, и он писал карандашом в блокноте домашнее задание, а в полдень к ним спустился с насыпи отец, без пиджака, без галстука, и они пили апельсиновую шипучку, глядя, как в бутылках, теснясь, рвутся вверх пузырьки. Стояла тишина. Они слушали, как солнце настраивает старые железные рельсы. Соленый ветер разносил запах горячего дегтя от шпал, и мужчина легонько постукивал пальцем по своему карманному атласу.

– Через месяц, в мае, доберемся до Сакраменто, оттуда двинемся в Сиэтл. Пробудем там до первого июля, июль хороший месяц в Вашингтоне, потом, как станет холоднее, обратно, в Йеллоустон, несколько миль в день, здесь поохотимся, там порыбачим…

Мальчику стало скучно, он отошел к самой воде и бросал палки в море, потом сам же бегал за ними, изображая ученую собаку.

Отец продолжал:

– Зимуем в Таксоне, в самом конце зимы едем во Флориду, весной – вдоль побережья, в июне попадем, скажем, в Нью-Йорк. Через два года лето проводим в Чикаго. Через три года – как ты насчет того, чтобы провести зиму в Мехико-Сити? Куда рельсы приведут, куда угодно, и если нападем на совсем неизвестную старую ветку – превосходно, поедем по ней до конца, посмотрим, куда она ведет. Когда-нибудь, честное слово, пойдем на лодке вниз по Миссисипи, я об этом давно мечтал. На всю жизнь хватит, не маршрут – находка…

Он смолк. Он хотел уже захлопнуть атлас неловкими руками, но что-то светлое мелькнуло в воздухе и упало на бумагу. Скатилось на песок, и получился мокрый комочек.

Жена глянула на влажное пятнышко и сразу перевела взгляд на его лицо. Серьезные глаза его подозрительно блестели. И по одной щеке тянулась влажная дорожка.

Она ахнула. Взяла его руку и крепко сжала.

Он стиснул ее руку и, закрыв глаза, через силу заговорил:

– Хорошо, правда, если бы мы вечером легли спать, а ночью все каким-то образом вернулось на свои места. Все нелепости, шум и гам, ненависть, все ужасы, все кошмары, злые люди и бестолковые дети, вся эта катавасия, мелочность, суета, все надежды, чаяния и любовь. Правда, было бы хорошо?

Она подумала, потом кивнула.

И тут оба вздрогнули.

Потому что между ними (когда он пришел?), держа в руке бутылку из-под шипучки, стоял их сын.

Лицо мальчика было бледно. Свободной рукой он коснулся щеки отца, там где оставила след слезинка.

– Ты… – сказал он и вздохнул. – Ты… Папа, тебе тоже не с кем играть.

Жена хотела что-то сказать.

Муж хотел взять руку мальчика.

Мальчик отскочил назад.

– Дураки! Дураки! Глупые дураки! Болваны вы, болваны!

Сорвался с места, сбежал к морю и, стоя у воды, залился слезами.

Мать хотела пойти за ним, но отец ее удержал.

– Не надо. Оставь его.

Тут же оба оцепенели. Потому что мальчик на берегу, не переставая плакать, что-то написал на клочке бумаги, сунул клочок в бутылку, закупорил ее железным колпачком, взял покрепче, размахнулся – и бутылка, описав крутую блестящую дугу, упала в море.

Что, думала она, что он написал на бумажке? Что там, в бутылке?

Бутылка плыла по волнам.

Мальчик перестал плакать.

Потом он отошел от воды и остановился около родителей, глядя на них, лицо ни просветлевшее, ни мрачное, ни живое, ни убитое, ни решительное, ни отрешенное, а какая-то причудливая смесь, словно он примирился со временем, стихиями и этими людьми. Они смотрели на него, смотрели дальше, на залив и затерявшуюся в волнах светлую искорку – бутылку, в которой лежал клочок бумаги с каракулями.

Он написал наше желание? – думала женщина.

Написал то, о чем мы сейчас говорили, нашу мечту?

На уроке учащиеся познакомятся с биографией известного американского писателя-фантаста Брэдбери, познакомятся с содержанием рассказа «Каникулы»; в ходе обсуждения и анализа рассказа постараются ответить на вопрос: в чем смысл жизни человека и что ему нужно для счастья.

Тема: Зарубежная литература XX века

Урок: Рассказ Рея Брэдбери «Каникулы»

Рис. 1. Рей Дуглас Брэдбери (1920-2012) ()

Американский писатель-фантаст Рей Дуглас Брэдбери (рис. 1) стал одним из самых известных и читаемых писателей во всем мире. Его смерть в 2012 году оплакивали миллионы поклонников его таланта.

Писатель родился в бедной американской семье. Окончив среднюю школу, сразу пошел работать, так как денег на дальнейшее образование не было. В будущем писатель вспоминал: «Когда мне было 19 лет, я не мог поступить в колледж: я был из бедной семьи. Денег у нас не было, так что я ходил в библиотеку. Три дня в неделю я читал книги. В 27 лет вместо университета я окончил библиотеку».

Брэдбери впервые попробовал себя в литературе в 12 лет, когда написал собственное продолжение к роману Э. Бэрроуза «Великий воин Марса». Писатель упомянул в одном из интервью, что из-за бедности в то время просто не мог позволить купить себе следующую книгу, и тогда сам решил придумать, что может быть дальше.

Рей Брэдбери много читал и перенял лучшие традиции предшествующей и современной ему фантастической литературы. Сам писатель однажды шутливо заметил: «Жюль Верн был моим отцом. Уэллс — мудрым дядюшкой, Эдгар Аллан По приходится мне двоюродным братом… Ну, кем я еще мог стать, как не писателем-фантастом — в такой-то семейке!»

Творческое наследие писателя огромно. Это более 800 различных произведений, среди которых романы, повести, рассказы. С одним из фантастических рассказов Брэдбери мы познакомимся сегодня. Это рассказ «Каникулы».

Жанр - фантастический рассказ. Однако, читая его, мы не сразу это понимаем. Повествование начинается с пейзажной экспозиции (рис. 2):

Рис. 2. Иллюстрация к рассказу Брэдбери «Каникулы» ()

«День был свежий — свежестью травы, что тянулась вверх, облаков, что плыли в небесах, бабочек, что опускались на траву. День был соткан из тишины, но она вовсе не была немой, ее создавали пчелы и цветы, суша и океан, все, что двигалось, порхало, трепетало, вздымалось и падало, подчиняясь своему течению времени, своему неповторимому ритму. Край был недвижим, и все двигалось. Море было неспокойно, и море молчало. Парадокс, сплошной парадокс, безмолвие срасталось с безмолвием, звук со звуком».

Пейзаж идеален своим величественным спокойствием. Нарушается гармония всего лишь одним предложением: «Парадокс, сплошной парадокс». Слово «парадокс» как инопланетное существо нарушает земной пейзаж. Что же оно означает?

Парадо́кс (от др.-греч.— неожиданный, странный) — ситуация (высказывание, утверждение, суждение или вывод), которая может существовать в реальности, но не имеет логического объяснения.

Что же в описании пейзажа парадоксального? Это какая-то неестественная тишина, непривычное спокойствие. Такое, что становится не по себе и как-то тревожно на душе: «Цветы качались, и пчелы маленькими каскадами золотого дождя падали на клевер. Волны холмов и волны океана, два рода движения, были разделены железной дорогой, пустынной, сложенной из ржавчины и стальной сердцевины, дорогой, по которой, сразу видно, много лет не ходили поезда. На тридцать миль к северу она тянулась, петляя, потом терялась в мглистых далях; на тридцать миль к югу пронизывала острова летучих теней, которые на глазах смещались и меняли свои очертания на склонах далеких гор».

Железная дорога обозначила присутствие человека и одновременно подчеркнула его загадочное отсутствие. В чем же причина запустения, почему по дороге не ходят поезда? Может быть, это просто заброшенная железнодорожная ветка, и поезда здесь уже вообще не ходят? Однако вскоре на горизонте появляется маленькая четырехколесная дрезина, на которой едет семья: супружеская пара с семилетним сынишкой. Они останавливаются, чтобы перекусить на природе. Сначала кажется, что в этом нет ничего странного: обычный уикенд, когда семья выехала за город на пикник. И только из разговора мы узнаем страшное: оказывается кроме них, в мире больше нет людей . Как же такое могло случиться?

А все началось с разговора, когда однажды вечером, измученный каждодневной рутинной работой, герой размечтался:

«— А замечательно было бы… Проснуться завтра, и во всем мире ни души, начинай все сначала!

Он сидел и курил, в руке сложенная газета, голова откинута на спинку кресла.

— Если бы можно было сейчас нажать такую кнопку, ты бы нажал?

— Наверно, да, — ответил он. — Без насилия. Просто все исчезнет с лица земли. Оставить землю и море, и все, что растет — цветы, траву, плодовые деревья. И животные тоже пусть остаются. Все оставить, кроме человека, который охотится, когда не голоден, ест, когда сыт, жесток, хотя его никто не задевает.

— Но мы-то должны остаться, — она тихо улыбнулась.

- Хорошо было бы, — он задумался. — Впереди — сколько угодно времени. Самые длинные каникулы в истории…»

Мечты героя нам понятны. Кто из нас в минуты усталости не мечтал о долгих каникулах. Однако настораживает другое: почему-то для окончательного счастья героям захотелось уничтожить всех людей. Почему? Надоело сравнивать с другими: ведь кто-то успешнее в бизнесе, у кого-то больше дом, дороже автомобиль, счастливее и интереснее жизнь. И вот сбылась мечта:

«Они проснулись и услышали мягкие звуки земли, которая теперь была просто-напросто лугом, города тонули в море травы - муравы, ноготков, маргариток, вьюнков. Сперва они приняли это удивительно спокойно, должно быть потому, что уже столько лет не любили город и позади было столько мнимых друзей, и была замкнутая жизнь в уединении, в механизированном улье. Муж встал с кровати, выглянул в окно и спокойно, словно речь шла о погоде, заметил: — Все исчезли. Он понял это по звукам, которых город больше не издавал».

Жизнь героев изменилась: не надо ходить на работу и в школу, можно много путешествовать. Сначала они были бесконечно счастливы:

«— И теперь мы ни перед кем не обязаны. У нас одна обязанность — быть счастливыми. Тридцать лет счастья впереди, разве плохо?»

Но иллюзия счастья продлилась недолго. С каждым днем герои все острее ощущают необходимость в людях, потребность в общении с ними, пускай не всегда приятном, но, как оказалось, таким важным. Их маленький сын скучает, потому что ему не с кем играть. Он открыто выражает свои эмоции: «Мальчик отскочил назад. — Дураки! Дураки! Глупые дураки! Болваны вы, болваны! Сорвался с места, сбежал к морю и, стоя у воды, залился слезами».

Взрослые не так откровенны, особенно отец. Ведь это он мечтал о нескончаемых каникулах. Теперь ему сложно признать свою ошибку. Наблюдая за героем, мы видим, что он живет надеждой на то, что все вернется на круги свои: «Мать и сын уже сидели перед расстеленной скатертью, когда мужчина спустился к ним, на нем был строгий костюм с жилетом, галстук и шляпа, как будто он ожидал кого-то встретить в пути. Раздавая сэндвичи и извлекая маринованные овощи из прохладных зеленых баночек, он понемногу отпускал галстук и расстегивал жилет, все время озираясь, словно готовый в любую секунду опять застегнуться на все пуговицы».

Кульминацией рассказа стал момент, когда отец с атласом в руках строит планы дальнейших путешествий. Кажется, что герой бодр, весел и даже счастлив, особенно когда говорит о возможности осуществить мечту и отправиться на лодке вниз по Миссисипи. «Он хотел уже захлопнуть атлас неловкими руками, но что-то светлое мелькнуло в воздухе и упало на бумагу. Скатилось на песок, и получился мокрый комочек. Жена глянула на влажное пятнышко и сразу перевела взгляд на его лицо. Серьезные глаза его подозрительно блестели. И по одной щеке тянулась влажная дорожка».

Наш герой строит планы счастливого будущего и плачет. Его слезы — это слезы отчаяния, бессилия и одновременно надежды на то, что все можно изменить:

«— Хорошо, правда, если бы мы вечером легли спать, а ночью все каким-то образом вернулось на свои места. Все нелепости, шум и гам, ненависть, все ужасы, все кошмары, злые люди и бестолковые дети, вся эта катавасия, мелочность, суета, все надежды, чаяния и любовь. Правда, было бы хорошо?»

Вывод. Герои рассказа Брэдбери поняли, что счастье состоит не только в том, чтобы жить для себя. Оказывается, для счастья человеку нужны друзья, работа. И даже трудности, которые преодолевает человек, позволяют насладиться радостью победы, осознанием своего личностного роста.

Рассказ Брэдбери заканчивается тем, что мальчик пишет письмо и отправляет его в морское плавание в закупоренной бутылке. Мы не знаем, что он в нем написал, но вместе с его родителями надеемся, что там написано приблизительно следующее: «Люди, пожалуйста, вернитесь! И пусть все будет так, как прежде!»

  1. Коровина В.Я. Дидактические материалы по литературе. 7 класс. — 2008.
  2. Тищенко О.А. Домашняя работа по литературе за 7 класс (к учебнику В.Я. Коровиной). — 2012.
  3. Кутейникова Н.Е. Уроки литературы в 7 классе. — 2009.
  4. Коровина В.Я. Учебник по литературе. 7 класс. Часть 1. — 2012.
  5. Коровина В.Я. Учебник по литературе. 7 класс. Часть 2. — 2009.
  6. Ладыгин М.Б., Зайцева О.Н. Учебник-хрестоматия по литературе. 7 класс. — 2012.
  7. Курдюмова Т.Ф. Учебник-хрестоматия по литературе. 7 класс. Часть 1. — 2011.
  8. Фонохрестоматия по литературе за 7 класс к учебнику Коровиной.
  1. ФЭБ: Словарь литературных терминов ().
  2. Словари. Литературные термины и понятия ().
  3. Толковый словарь русского языка ().
  4. Рей Брэдбери. Творчество. Биография ().
  1. Прочитайте рассказ. Составьте его план.
  2. Мальчик написал письмо. Как вы думаете, о чем оно? Попробуйте составить и записать это письмо.
  3. Чему учит рассказ Брэдбери «Каникулы»?

Писателем с большой буквы, сумевшим из фантастики сделать настоящее искусство, запомнился многим читателям Рей Брэдбери. «Каникулы», краткое содержание которых описывает нам альтернативный вариант жизни на земле без людей, затронули очень много жизненно важных для человечества тем. В рассказе показано неумение ставить перед собой определенные цели, общаться с окружающими людьми, непонимание чувств близких, страдание от одиночества и скуки.

Бессмысленное странствие

Рей Брэдбери «Каникулы», краткое содержание которых рассказывает о том, что иногда желания могут сбываться, написал, чтобы показать альтернативный вариант развития событий, о которых мечтают многие люди. На земле найдется немало желающих отграничиться от всего мира, но вот только что будет, если желание исполнится? Главные герои рассказа - мужчина, его жена и маленький сын. Они путешествуют по миру в одиночестве, передвигаясь на небольшой дрезине, останавливаясь отдохнуть и перекусить там, где приходится ремонтировать рельсы.

День выдался свежим, вокруг порхают бабочки, царит атмосфера покоя и тишины, но людей она не радует. Пока мужчина ремонтировал рельсы, жена с сыном спустились к морю и расстелили скатерть, выложив на ней припасы. Муж переоделся в строгий костюм, как будто надеялся кого-то встретить, но вокруг не было ни души. Семья начала строить планы на будущее, определяя по атласу, в каких местах им предстоит побывать. Одиночество и бессмысленность жизни хотел передать в своем рассказе Рей Брэдбери. Каникулы (краткое содержание говорит о душевных страданиях как ребенка, так и взрослых), оказывается, тоже могут наскучить.

Бойтесь своих желаний, они могут сбыться

Рассказ «Каникулы» Рей Брэдбери начинает тем, что однажды вечером, сидя на террасе, мужчина в разговоре с женой произнес, как было бы здорово, если бы все исчезли, и во всем мире осталась бы лишь их семья. Не нужно рано вставать, ходить на работу или в школу, подчиняться боссу, общаться с мнимыми друзьями, терпеть недовольство окружающих. Если бы мир опустел, они могли бы постоянно путешествовать, пополнять съестные запасы в магазинах, впереди их ждали бы бесконечные каникулы. Проснувшись утром, муж с женой поняли, что они остались одни, все люди куда-то исчезли. Они обрадовались, ведь впереди их ожидало 30 лет счастья.

Сожаление о содеянном

С целью поднять вопрос о взаимопонимании людей написал Рей Брэдбери «Каникулы». Главные герои после нескольких месяцев бесконечных странствий начали сожалеть о своем желании. Планируя дальнейшее путешествие, мужчина заплакал, признавшись жене, что было бы хорошо а утром увидеть, что все стало как раньше: вернулись бестолковые дети, злые люди, все чаяния, надежды. Сын увидел плачущего отца и сделал вывод, что взрослым тоже не с кем играть.

Люди должны прислушиваться к желаниям близких, об этом хотел напомнить Рей Брэдбери. «Каникулы», краткое содержание которых показывает читателю отчаяние маленького мальчика и растерянность его родителей, рассказали, куда могут привести глупые желания людей. Сын не хотел судьбы, которую ему напророчили мать с отцом, он написал записку, засунул ее в бутылку, выбросив в море, отчаянно желая, чтобы его мечта сбылась.

Американский писатель Рэй Брэдбери относится к авторам, которые смогли превратить фантастику в искусство. В своих романах и даже небольших рассказах Брэдбери всегда затрагивает множество важнейших для каждого тем. Произведение «Каникулы», жанр которого можно определить как антиутопия, показывает читателям, чем страшно одиночество, отсутствие четких жизненных планов и почему так важно для нас общение и умение находить общий язык с окружающими.

Проблематика рассказа

Произведение Рэя Брэдбери «Каникулы» описывает возможность жизни на земле без людей. Главная идея - «Бойся своих желаний, они могут сбываться». Писатель своим творчеством пытался рассмотреть следующие задачи:

  • неумение ставить перед собой определенные цели;
  • избыток общения с людьми;
  • одиночество, скука.

Главный герой пожелал для себя определенного развития событий, но когда оно произошло, не знал, что ему делать дальше и как распорядиться данной ему возможностью.

Брэдбери напоминает своим читателям, что хотя на земле найдется немало людей, желающих остаться в полном одиночестве, но при этом они не представляют, что им делать потом, когда желание исполнится. В рассказе писатель затрагивает многие проблемы своего времени. Читатель видит, что главные герои, осуществившие свою мечту, не стали счастливее. То, о чем они мечтали, принесло им осознание своей горькой участи .

Для современного человека окружающие не всегда бывают приятны и желанны, привычные занятия вызывают скуку. Писатель пытается донести до своих читателей, что без определенных устоев и принципов существование общества невозможно. Творчество Брэдбери помогает человеку понять свою сущность и назначение в этом мире.

Главные герои рассказа - муж с женой и их маленький сын. Оставшись одни во всем мире, они путешествуют, периодически останавливаясь. Об их переживаниях и стремлениях рассказывает нам писатель.

Рассказ начинается с описания прекрасного летнего утра, свежего и солнечного. Плыли облака, летали бабочки и стрекозы, пахло цветами и травами. По железной дороге движется дрезина, на которой сидят муж с женой и их семилетний сын. Когда закончился бензин, путешественники были вынуждены остановиться на привал.

Мальчик постоянно интересуется у родителей, куда делись все люди. Из слов мужчины и женщины выясняется, что однажды утром отец загадал желание, чтобы все люди на земле исчезли, а они смогли отдохнуть только своей семьей. Мужчина мечтал, чтобы не было работы, начальства, шумного окружения, каких-то обязательств и прочего. Вокруг них было бы постоянное лето.

На следующее утро они проснулись, а их желание исполнилось. Люди исчезли, города заросли травой и цветами, пели птицы, а звуки машин и механизмов замолчали. После завтрака жена испугалась, что муж не идет на работу. Она еще не до конца верила, что, действительно, никого нет. Мужчина рассмеялся и радостно сказал, что он больше не увидит недовольного начальника и льстивых сотрудников. По его словам, они теперь никому и ничего не должны, их обязанность - быть счастливыми. Так начались их одинокие 30-летние каникулы.

Жена считала, что им нужно родить еще детей, но муж заявил, что их сын станет последним человеком на земле. Потом мир будут принадлежать животным , птицам и растениям. Возможно, потом зародится другой вид существ, которые будут сочетать в себе естественное любопытство с естественным счастьем и построят другой мир. Семья собирается и отправляется в бесконечное путешествие по пустынным городам.

Мать мальчика немного винит себя за исчезновение людей, но муж успокаивает ее, говоря, что они не испытывали мучений, просто исчезли и все. Отдохнув, семья решает ехать дальше. Отец берет атлас, чтобы проложить дальнейший путь, и тут его жена видит, как на бумагу падает слеза. Мужчина не выдерживает и говорит, что очень хочет, чтобы люди вернулись в мир, и все было, как прежде.

Мальчик слышит разговор родителей и тоже начинает плакать. Он убегает к морю , и там пишет свое желание на бумаге, запечатывает в бутылку и бросает в воду. Родители не знают, о чем он написал. Семья снова продолжает свой нелегкий одинокий маршрут по безлюдному миру.

Выводы из рассказа Брэдбери

Книга Брэдбери «Каникулы» ярко демонстрирует отчаяние людей, не справившихся со своими желаниями. Ребенок не хочет повторения судьбы своих родителей, он желает вернуть мир в прежнее состояние.

Из-за своей поспешности люди оказались в полной изоляции и долгожданные каникулы стали утомительным ожиданием встречи с любым человеком. Отец семейства для путешествия надел строгий костюм и шляпу, как будто постоянно ждал встречи с людьми, которые раньше были ему неприятны. Но он понял, что в одиночестве жить невозможно. Загадывая свое желание, он не подумал, что будет дальше. Его даже не заботило то, каково будет его сыну, когда он останется единственным жителем земли. Теперь к мужчине пришло прозрение.

Писатель своим повествованием дает понять, что человек не может существовать в одиночку. Чтобы жить, всем нам нужны:

  • общество;
  • моральные принципы;
  • устои, традиции.

Пусть даже окружающие люди не всегда нам приятны, но мы должны приспосабливаться и учитывать интересы других. «Каникулы» говорят о душевных страданиях взрослых и ребенка. Отец переживает из-за своего глупого желания, а мальчик понимает, что взрослые тоже бывают неправы. Он хочет исправить ошибки отца и прилагает для этого усилия.


Рэй Бредбери

Каникулы

День был свежий – свежестью травы, что тянулась вверх, облаков, что плыли в небесах, бабочек, что опускались на траву. День был соткан из тишины, но она вовсе не была немой, ее создавали пчелы и цветы, суша и океан, все, что двигалось, порхало, трепетало, вздымалось и падало, подчиняясь своему течению времени, своему неповторимому ритму. Край был недвижим, и все двигалось. Море было неспокойно, и море молчало. Парадокс, сплошной парадокс, безмолвие срасталось с безмолвием, звук со звуком. Цветы качались, и пчелы маленькими каскадами золотого дождя падали на клевер. Волны холмов и волны океана, два рода движения, были разделены железной дорогой, пустынной, сложенной из ржавчины и стальной сердцевины, дорогой, по которой, сразу видно, много лет не ходили поезда. На тридцать миль к северу она тянулась, петляя, потом терялась в мглистых далях; на тридцать миль к югу пронизывала острова летучих теней, которые на глазах смещались и меняли свои очертания на склонах далеких гор.

Неожиданно рельсы задрожали.

Сидя на путях, одинокий дрозд ощутил, как рождается мерное слабое биение, словно где-то, за много миль, забилось чье-то сердце.

Черный дрозд взмыл над морем.

Рельсы продолжали тихо дрожать, и наконец из-за поворота показалась, вдоль по берегу пошла небольшая дрезина, в великом безмолвии зафыркал и зарокотал двухцилиндровый мотор.

На этой маленькой четырехколесной дрезине, на обращенной в две стороны двойной скамейке, защищенные от солнца небольшим тентом, сидели мужчина, его жена и семилетний сынишка. Дрезина проходила один пустынный участок за другим, ветер бил в глаза и развевал волосы, но все трое не оборачивались и смотрели только вперед. Иногда, на выходе из поворота, глядели нетерпеливо, иногда печально, и все время настороженно – что дальше?

На ровной прямой мотор вдруг закашлялся и смолк. В сокрушительной теперь тишине казалось – это покой, излучаемый морем, землей и небом, затормозил и пресек вращение колес.

– Бензин кончился.

Мужчина, вздохнув, достал из узкого багажника запасную канистру и начал переливать горючее в бак.

Его жена и сын тихо глядели на море, слушали приглушенный гром, шепот, слушали, как раздвигается могучий занавес из песка, гальки, зеленых водорослей, пены.

– Море красивое, правда? – сказала женщина.

– Мне нравится, – сказал мальчик.

– Может быть, заодно сделаем привал и поедим?

Мужчина навел бинокль на зеленый полуостров вдали.

– Давайте. Рельсы сильно изъело ржавчиной. Впереди путь разрушен. Придется ждать, пока я исправлю.

– Сколько лопнуло рельсов, столько привалов! – сказал мальчик.

Женщина попыталась улыбнуться, потом перевела свои серьезные, пытливые глаза на мужчину.

– Сколько мы проехали сегодня?

– Неполных девяносто миль. – Мужчина все еще напряженно глядел в бинокль. – Больше, по-моему, и не стоит проходить в день. Когда гонишь, не успеваешь ничего увидеть. Послезавтра будем в Монтерее, на следующий день, если хочешь, в Пало Альто.

Женщина развязала ярко-желтые ленты широкополой соломенной шляпы, сняла ее с золотистых волос и, покрытая легкой испариной, отошла от машины. Они столько ехали без остановки на трясучей дрезине, что все тело пропиталось ее ровным ходом. Теперь, когда машина остановилась, было какое-то странное чувство, словно с них сейчас снимут оковы.

– Давайте есть!

Мальчик бегом отнес корзинку с припасами на берег. Мать и сын уже сидели перед расстеленной скатертью, когда мужчина спустился к ним; на нем был строгий костюм с жилетом, галстук и шляпа, как будто он ожидал кого-то встретить в пути. Раздавая сэндвичи и извлекая маринованные овощи из прохладных зеленых баночек, он понемногу отпускал галстук и расстегивал жилет, все время озираясь, словно готовый в любую секунду опять застегнуться на все пуговицы.

– Мы одни, папа? – спросил мальчик, не переставая жевать.

– И больше никого, нигде?

– Больше никого.

– А прежде на свете были люди?

– Зачем ты все время спрашиваешь? Это было не так уж давно. Всего несколько месяцев. Ты и сам помнишь.

– Плохо помню. А когда нарочно стараюсь припомнить, и вовсе забываю. – Мальчик просеял между пальцами горсть песка. – Людей было столько, сколько песка тут на пляже? А что с ними случилось?



Статьи по теме: