Какие времена такие и нравы. Кто сказал «О, времена! О, нравы

О времена! О нравы!
С латинского: О temporal О mores (о тэмпора! о морэс!)
Автор выражения - римский государственный деятель, оратор и писатель Цицерон (Марк Туллий Цицерон, 106-43 до н. э.), который часто употреблял эти слова в своих речах против Катилины, организатора заговоров против законных властей Рима.
Ироническая форма возмущения упадком общественной морали.

"О времена! О нравы!" в книгах

Времена и нравы

Из книги 80 лет одиночества автора Кон Игорь Семенович

Времена и нравы …И палачи и узники обычными были людьми: масса людей доставлялась в лагерь, масса людей доставляла в лагерь - одни доставляли других, но и эти и те были люди. Многие из тех, которые были предназначены играть роль узников, выросли в том же мире, что и те, кто

ВРЕМЕНА И НРАВЫ

Из книги Кремлевское дело автора Иванов Николай Владимирович

ВРЕМЕНА И НРАВЫ

О времена, о нравы…

Из книги Самолеты нашей судьбы автора Маркуша Анатолий Маркович

О времена, о нравы… Казалось бы, журналистика и самолетостроение - области, достаточно далекие друг от друга. Но стоило видному литератору тридцатых годов Михаилу Кольцову бросить клич: «Отметим шестидесятилетие великого пролетарского писателя Алексея Максимовича

«О времена! О нравы!»

Из книги Цезарь автора Геворкян Эдуард

«О времена! О нравы!» При всех добродетелях, перечисленных Саллюстием, Цезаря нельзя было назвать добрячком. Вступая в борьбу, он сражался с противником упорно и терпеливо, причем обращая поражения в свою пользу. И памятью отличался отменной, о чем свидетельствуют

Времена и нравы

Из книги Боже, спаси русских! автора Ястребов Андрей Леонидович

Времена и нравы Иностранцы, прибывшие из стран, где женщины высших сословий были хорошо образованы, пользовались личной свободой, всеобщим уважением и носили декольтированные платья, немало удивлялись патриархальному укладу русской семейной жизни XVI – XVII

Времена и нравы

Из книги От добермана до хулигана. Из имен собственных в нарицательные автора Блау Марк Григорьевич

Времена и нравы

Глава 6 Новые времена - старые нравы

Из книги Знаменитые морские разбойники. От викингов до пиратов автора Баландин Рудольф Константинович

Глава 6 Новые времена - старые нравы Мы живем среди морей В кораблях летучих. Лес наш - тучи, соловей - Плеск валов гремучих. Не посеевши, мы жнем, Не прося, имеем: День проходит полуднем Будни - юбилеем Если ж праздник задаем Перед общей сменой - Облака горят огнем, Море

Времена и нравы

Из книги Век Наполеона. Реконструкция эпохи автора Тепляков Сергей Александрович

Времена и нравы Население. Образование. История. Религия.

О времена, о нравы...

Из книги автора

О времена! О нравы!

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

О времена! О нравы! С латинского: О temporal О mores! [о тэмпора! о морэс!]Автор выражения - римский государственный деятель, оратор и писатель Цицерон (Марк Туллий Цицерон, 106-43 до н. э.), который часто употреблял эти слова в своих речах против Катилины, организатора заговоров

Времена и нравы

Из книги Нежная душа автора Минкин Александр Викторович

Времена и нравы В центре Москвы женщина (с виду нерусская, с акцентом) призналась:– У меня нет настоящего паспорта.Она сказала это громко; и не на допросе в милиции, не спьяну, не прося милостыню (хотя вряд ли лицо чужой национальности разжалобит москвича сообщением, что

Глава 6. «О времена, о нравы»

Из книги Волкодав Сталина [Правдивая история Павла Судоплатова] автора Север Александр

Глава 6. «О времена, о нравы» «С 6 ноября по 2 декабря 1938 года исполнял обязанности начальника 5-го Отдела ГУГБ НКВД СССР» «Чистки» начались в органах госбезопасности после окончания Гражданской войны. В первую очередь они коснулись тех, кто имел неосторожность

Какие времена, такие и нравы…

Из книги Разведчики и шпионы автора Зигуненко Станислав Николаевич

Какие времена, такие и нравы… Он родился 18 марта 1918 года в Дрездене в семье начальника полиции нравов. Он был единственным ребенком, и его отец, вышедший в 1928 году на пенсию, уделял много времени воспитанию сына. Он хотел вырастить сына высоконравственным молодым

Глава VI «O tempora, o mores!», – «О времена, о нравы!»

Из книги Химера воспитания автора Поломошнов Борис

Глава VI «O tempora, o mores!», – «О времена, о нравы!» «Молодежь растлена до глубины души.Молодые люди злокозненны и нерадивы».Надпись на глиняном сосуде.Вавилон. ХХХ-й век до н. э.«Молодые строптивы, без послушания и уважения к старшим…Несут миру погибель».Надпись на гробнице

О времена, о нравы! Вместо предисловия

Из книги Детский мир [Советы психолога родителям] автора Степанов Сергей Сергеевич

О времена, о нравы! Вместо предисловия Наш мир достиг критической стадии. Дети больше не слушаются своих родителей. Видимо, конец мира уже не очень далек. (Древнеегипетский папирус. 2 тысячи лет до нашей эры) Эта молодежь растленна до глубины души. Молодые люди злокозненны

0 Несмотря на то, что Древний Рим давно разрушен, а на его обломках выросла современная Италия, многие до сих пор используют пословицы и поговорки той загадочной эпохи. К сожалению, образование современной молодёжи оставляет желать лучшего, и поэтому им требуется дополнительная расшифровка подобных выражений. Поэтому рекомендую обязательно добавить сайт сайт в свои закладки, чтобы вам было проще понять значение и смысл различных крылатых фраз. Сегодня речь пойдёт о таком популярном даже в наше время фразеологизме, как О времена, о нравы кто сказал фразу вы узнаете немного ниже.
Впрочем, прежде чем вы продолжите, я бы хотел посоветовать вам ещё пару статей по тематике фразеологизмов . Например, какой смысл Вот где собака зарыта ; что такое Авгиевы конюшни ; что значит Навострить лыжи ; перевод Dura lex sed lex и т. п.
Итак, продолжим, что значит О времена о нравы на латыни ? Это выражение было заимствовано из латинского языка "O tempora! O mores! ", и является одной из старейших крылатых фраз.

О времена, о нравы - это выражение обычно используют в ироничном смысле, подчёркивая упадок нравов, осуждая молодое поколение, а также намекая на невозможный ранее подобный характер событий


Эту фразу впервые использовал в своей речи Марк Тулий Цицерон (родился 3 января 106 - умер 7 декабря 43 г. до н. э.). Это знаменательное событие произошло в старинном храме Юпитера Статора. Во время своего выступления, он указывает другим сенаторам на заговор Катилины (попытка части римских высокопоставленных граждан захватить власть в результате вооружённого переворота. Событие названо по имени организатора тайного соглашения). При этом, тот самый Луций Сергий Катилина спокойно пришёл на заседание сената, и внешне не высказывал никаких признаков тревоги или паники.

Фразой "О времена, о нравы " Цицерон, выказывает своё сильнейшее возмущение, наглостью главного заговорщика, так и бездействием сената относительно Катилины, который задумал разделить на части Римскую Республику.

Впрочем, есть ещё одна, менее популярная версия, согласно которой данный фразеологизм придумал Катон Марк Порций (древнеримский политик и писатель, известный как новатор римской литературы и консервативный борец против пороков и роскоши), так же известен под именем Катон Цензор (234-ок. 148 до н. э.).

В этой непростой ситуации, Цицерон показал себя, как видный политический деятель, который своей активностью и красноречием смог ликвидировать заговор, тем самым уберёг страну от гражданской войны. За свой талант, и вклад в дело мира, он был назван сенатом - "отцом отечества".

Прочтя эту небольшую статью, вы узнали, фразу О времена, о нравы значение и происхождение выражения, а также получили представление, о происходящих в то время непростых событиях.

O tempora! O mores! (О времена! О нравы! ), это латинское крылатое выражение обычно применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение, подчёркивая неслыханный характер события.

Как часто люди старшего поколения клеят ярлыки на молодежь за разврат и беспутство, забывая, что когда-то сами были молодыми и позволяли себе более чем свободу нравов. Во все века и времена нравственная сторона отношений мужчины и женщины подвергалась критике и осуждению.

Размер: 40*55 см

Несколько известных исторических фактов свободы отношений

1. В эпоху Ренессанса в крестьянской и мелкобуржуазной среде по всей Европе был распространён обычай «пробных ночей» . Его смысл заключался в том, что понравившийся девушке молодой человек мог посещать её спальню по ночам, причём через окно. Их отношения, при условии обоюдной симпатии, развивались по нарастающей: от невинных разговоров в первые ночи до самых интимных действий впоследствии. Такие встречи продолжались до тех пор, пока обе стороны не убеждались в своей пригодности к браку или пока девушка не беременела.

2. У жителей Гвинеи мужчина, супруга которого совершила прелюбодеяние , был вправе совершить такое же преступление с женой обидчика.

3. 29 февраля в Ирландии женщины могут самостоятельно делать предложение мужчинам. Эта традиция берёт своё начало в законе 11 века, по которому отказавший мужчина был обязан уплатить штраф.

4. Греки ещё с античных времён для разных значений любви употребляют разные слова: «эрос» - стихийная, восторженная влюблённость, в форме почитания направленного на объект любви; «филиа» - любовь-дружба или любовь-приязнь по осознанному выбору; «сторгэ» - любовь-нежность, особенно семейная; «людус» - любовь-игра, допускающая измену; «агапэ» - жертвенная любовь; «прагма» - любовь по расчёту, поддающаяся контролю рассудка и «мания» - иррациональная любовь-одержимость.

5. У японских самураев особым уважением пользовалась практика сюдо - гомосексуализм между опытным мужчиной и юношей. Считалось, что это учит юношей достоинству, честности, чувству прекрасного. Сюдо противопоставлялось женской любви, которую обвиняли в «размягчении» мужчины.

6. При завоевании Вейнсберга в 1140 году король Германии Конрад III позволил покинуть разрушенный город женщинам и унести в руках то, что они пожелают. Женщины вынесли на плечах своих мужей .

7. Сноха́чество - практика в русской деревне, при которой мужчина - глава большой крестьянской семьи (живущей в одной избе) состоит в половой связи с младшими женщинами семьи, обычно с женой своего сына (связь свекра с невесткой, называемой сноха). Эта практика получила особое распространение в XVIII-XIX веках, сперва в связи с призывом молодых крестьян в рекруты, а затем и в связи сотходничеством, когда молодёжь уходила работать в города и оставляла жён дома в деревне. С точки зрения церкви снохачество представляло собой кровосмешание (инцест) по родству через брак и осуждалось как грех.

8. Античные храмы в честь Афродиты были полны жриц, в обязанности которых входило удовлетворение сексуальных желаний приходивших молиться. Должность жрицы храма Афродиты была настолько почетной, что богатые семьи добровольно отдавали на эту службу своих дочерей.

9. Самыми известными историческими личностями в плане секса являются греческие царицы Нефертити и Клеопатра , а также жена римского императора Клавдия – Мессалина . Клеопатра имела огромную армию рабов, занимавшихся удовлетворением ее сексуальных фантазий, а также поставлявших свежую сперму для ежедневных омолаживающих ванн. Не отставала от нее и Нефертити, регулярно устраивавшая оргии со своими приближенными, постоянно практикуя групповой секс. Мессалина же вошла в историю как первая женщина, страдавшая тяжелой формой нимфомании. Она начала свою половую жизнь в 13 лет и укладывала в свою постель каждого понравившегося ей мужчину, а иногда посещала публичные дома, где успевала за ночь удовлетворить несколько десятков мужчин. Именно ее именем и названо одно из тяжелейших женских сексуальных расстройств мессалинизм – нимфомания с тягой к постоянной и частой смене сексуальных партнеров.

10. Весьма богат на сексуальные обычаи африканский континент . Так во многих племенах аборигенов парни и девушки лишаются невинности только в полнолуние, при этом весь процесс сопровождается религиозными ритуалами и чтением специальных молитв. В одном из племен на севере Африки раз в месяц проводится забавная любовная лотерея: мужчины тянут из глубокой емкости амулеты и ожерелья, брошенные в нее девушками племени, тем самым, выбирая партнершу на предстоящую ночь.

«Латынь из моды вышла ныне», - написал Александр Сергеевич Пушкин в «Евгении Онегине». И ошибся - латинские выражения часто мелькают в нашей речи до сих пор! «Деньги не пахнут», «хлеба и зрелищ», «в здоровом теле здоровый дух»… Все мы используем эти афоризмы, некоторым из которых по двадцать веков! Мы выбрали 10 самых-самых известных.

1. Ab ovo

По римским обычаям обед начинался с яиц и заканчивался фруктами. Именно отсюда принято выводить выражение «с яйца» или на латыни «ab ovo», означающее «с самого начала». Именно они, яйца и яблоки, упомянуты в сатирах Горация. Но тот же римский поэт Квинт Гораций Флакк затуманивает картинку, когда употребляет выражение «ab ovo» в «Науке поэзии», по отношению к слишком затянутому предисловию. И здесь смысл другой: начать с незапамятных времен. И яйца другие: Гораций приводит в пример рассказ о Троянской войне, начатый с яиц Леды. Из одного яйца, снесенного этой мифологической героиней от связи с Зевсом в образе Лебедя, явилась на свет Елена Прекрасная. А ее похищение, как известно из мифологии, стало поводом к Троянской войне.

2. O tempora! O mores!

21 октября 63 года до нашей эры консул Цицерон произнес в Сенате пламенную речь, и она имела для Древнего Рима судьбоносное значение. Накануне Цицерон получил сведения о намерениях вождя плебса и молодежи Луция Сергия Катилины совершить переворот и убийство самого Марка Туллия Цицерона. Планы получили огласку, замыслы заговорщиков были сорваны. Катилину выслали из Рима и объявил врагом государства. А Цицерону, напротив, устроили триумф и наградили титулом «отец отечества». Так вот, это противостояние Цицерона и Катилины обогатило наш с вами язык: именно в речах против Катилины Цицерон впервые употребил выражение «O tempora! O mores!», что по-русски значит «О времена! О нравы!».

3. Feci quod potui faciant meliora potentes

Feci quod potui faciant meliora potentes, то есть «Я сделал всё, что мог, пусть те, кто могут, сделают лучше». Изящная формулировка не затеняет сути: вот мои достижения, судите, говорит некто, подводя итоги своей деятельности. Впрочем, почему некто? В истоке выражения обнаруживаются вполне конкретные люди - римские консулы. Это у них бытовала словесная формула, которой они заканчивали свою отчетную речь, когда передавали полномочия преемникам. Это были не именно эти слова - отточенность фраза приобрела в поэтическом пересказе. И именно в этом, законченном виде, она выбита на надгробной плите знаменитого польского философа и писателя Станислава Лема.

4. Panem et circenses

Этот народ уж давно, с той поры, как свои голоса мы
Не продаем, все заботы забыл, и Рим, что когда-то
Все раздавал: легионы, и власть, и ликторов связки,
Сдержан теперь и о двух лишь вещах беспокойно мечтает:
Хлеба и зрелищ!

В оригинале 10-й сатиры древнеримского поэта-сатирика Ювенала стоит «panem et circenses», то есть «хлеба и цирковых игр». Живший в I веке нашей эры Децим Юний Ювенал правдиво описал нравы современного ему римского общества. Чернь требовала еды и развлечений, политики с удовольствием развращали плебс подачками и покупали таким образом поддержку. Рукописи не горят, и в изложении Ювенала клич римской черни времен Октавиана Августа, Нерона и Траяна, преодолел толщу веков и по- прежнему означает нехитрые потребности бездумных людей, которых легко купить политику-популисту.

5. Pecunianonolet

Всем известно, что деньги не пахнут. Гораздо меньше народу знает, кто сказал эту знаменитую фразу, и откуда вдруг выплыла тема запахов. Между тем, афоризму почти двадцать веков: согласно римскому историку Гаю Светонию Транквиллу, «Pecunia non olet» - это ответ римского же императора Веспасиана, правившего в I веке нашей эры, на упрек его сына Тита. Отпрыск упрекнул Веспасиана в том, что он ввел налог на общественные уборные. Веспасиан поднес к носу сына деньги, полученные в качестве этого налога, и спросил, пахнут ли они. Тит ответил отрицательно. «И все-таки они из мочи», - констатировал Веспасиан. И таким образом снабдил оправданием всех любителей нечистых доходов.

6. Memento mori

Когда римский полководец возвращался с поля сражения в столицу, его встречала ликующая толпа. Триумф мог бы вскружить ему голову, но римляне предусмотрительно включили в сценарий государственного раба с одной-единственной репликой. Он стоял за спиной военачальника, держал над его головой золотой венок и время от времени повторял: «Memento mori». То есть: «Помни о смерти». «Помни, что смертен, - заклинали триумфатора римляне, - помни, что ты - человек, и тебе придется умирать. Слава преходяща, а жизнь не вечна». Есть, правда, версия, что настоящая фраза звучала так: «Respice post te! Hominem te memento! Memento mori», в переводе: «Обернись! Помни, что ты - человек! Помни о смерти». В таком виде фразу обнаружили в «Апологетике» раннехристианского писателя Квинта Септимия Флоренса Тертуллиана, жившего на рубеже II и III веков. «Моментально в море» - пошутили в фильме «Кавказская пленница».

7. Mens sana in corpore sano

Когда мы хотим сказать, что только физически здоровый человек энергичен и может многое совершить, мы часто употребляем формулу: «в здоровом теле здоровый дух». А ведь её автор имел в виду совсем другое! В своей десятой сатире римский поэт Децим Юний Ювенал написал:

Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровом.
Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью,
Что почитает за дар природы предел своей жизни,
Что в состоянье терпеть затрудненья какие угодно…

Таким образом, римский сатирик никак не связывал здоровье ума и духа со здоровьем тела. Скорее, он был уверен, что гора мышц не способствует бодрости духа и живости ума. Кто же подредактировал текст, созданный во II веке нашей эры? Английский философ Джон Локк повторил фразу Ювенала в своей работе «Мысли о воспитании», придав ей вид афоризма и полностью исказив смысл. Популярным этот афоризм сделал Жан-Жак Руссо: он вставил его в книгу «Эмиль, или О воспитании».

8. Homo sum, humani nihil a me alienum puto

Во II веке до нашей эры римский комедиограф Публий Теренций Афр представил публике ремейк комедии греческого писателя Менандра, жившего в IV веке до нашей эры. В комедии под названием «Самоистязатель» старик Меденем упрекает старика Хремета в том, что он вмешивается в чужие дела и пересказывает сплетни.

Неужто мало дела у тебя, Хремет?
В чужое дело входишь! Да тебя оно
Совсем и не касается.
Хремет оправдывается:
Я - человек!
Не чуждо человеческое мне ничто.

Довод Хремета услышали и повторяют больше двух тысячелетий. Фраза «Homo sum, humani nihil a me alienum puto», то есть «Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо», вошла в нашу речь. И означает обычно, что любой, даже высокоинтеллектуальный человек носит в себе все слабости человеческой природы.

9. Veni, vidi, vici

2 августа по нынешнему календарю 47 года до нашей эры Гай Юлий Цезарь одержал победу недалеко от понтийского города Зела над царем боспорского государства Фарнаком. Фарнак нарвался сам: после недавней победы над римлянами он был самоуверен и отчаянно храбр. Но фортуна изменила черноморцам: армию Фарнака разгромили, укрепленный лагерь взяли штурмом, сам Фарнак еле успел унести ноги. Отдышавшись после недолгого сражения, Цезарь написал другу Матию в Рим письмо, в котором сообщил о победе буквально в трех словах: «Пришел, увидел, победил». «Veni, vidi, vici», если по-латыни.

10. In vino veritas

И это латинские перепевы греческой философской мысли! Фразу «Вино - милое детя, оно же - правда» приписывают Алкею, творившему на рубеже VII - VI веков до нашей эры. За Алкеем ее повторил в XIV книге «Естественной истории» Плиний Старший: «По пословице - истина в вине». Древнеримский писатель-энциклопедист хотел подчеркнуть, что вино развязывает языки, и тайное выходит наружу. Суждение Плиния Старшего подтверждает, кстати сказать, русская народная мудрость: «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке». Но в погоне за красным словцом, Гай Плиний Секунд и обрезал пословицу, которая на латыни длиннее и означает совсем иное. «In vino veritas, in aqua sanitas», то есть в вольном переводе с латыни «Истина, может, и в вине, но здоровье - в воде».



Статьи по теме: