История изучения творчества в современной школе. Список использованной литературы

Использует прием сатиры. Автор показывает проходимцев и подлецов всех мастей. После революции советское общество оказалось в духовной и культурной самоизоляции. По мнению вождей государства, высокие идеи должны были быстро перевоспитать людей, сделать их честными, правдивыми строителями «нового общества». Средства массовой информации превозносили трудовые подвиги советских людей, их преданность партии и народу. Но идеальный «советский человек» существовал только на бумаге, в отчетах и лозунгах. В реальности люди жили в постоянном страхе, нетерпимости властей к чужому мнению. Для восхваления большевизма отбрасывались целые пласты всемирной истории, богатый русский язык заменялся пустой политической трескотней.
Воланд прибывает в Москву, чтобы проверить, действительно ли так сильно изменились люди, как об этом пишут в газетах. Похождения Воланда и его свиты в Москве позволили писателю показать несовершенство человеческого общества, отделить истину от лжи. Воланд начинает с отрицания существования Бога и дьявола в советском государстве. Воинствующие атеисты Берлиоз и Иван Бездомный выглядят жалкими неучами в разговоре с Воландом, а их неверие просто смешно. Не исчезли и такие известные общественные и человеческие пороки, как жадность и взяточничество. Председатель домкома Никанор Иванович Босой берет взятки, буфетчик варьете и директор ресторана Дома Грибоедова Арчибальд Арчибальдович наживаются, воруя на работе. Булгаков высмеивает приспособленчество и зависть, царящие в среде литераторов, нравственную нечистоплотность Лиходеева и Семплеярова. Описание «пустого места» вместо руководителя Прохора Петровича напоминает градоправителя Органчика из «Истории одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина.
Сатира Булгакова пронизывает московские эпизоды романа, но она у автора веселая, не злобная. Булгаков как будто подсказывает, как можно преодолеть порок. Автор беспощаден лишь к подлецам, трусам, предателям, доносчикам, таким как литературные критики, Алоизий Могарыч, барон Майгель.
Перед читателем вдруг возникает никому не известная Аннушка, «сухонькая женщина с бидоном и с сумкой в руках». Эта эпизодическая фигура, вписанная в таинственные события, происходящие в квартире № 50 по Садовой улице, вырастает в выразительный образ. Любой характер, созданный Булгаковым, приобретает мощное обобщающее действие. Аннушка за всеми следит, все обо всех знает. Всегда готовая украсть и нагло солгать, она отвратительна в своей патологической жадности. Ее глаза вспыхивают «совершенно волчьим огнем», когда на лестнице она находит подкову Воланда, усыпанную драгоценными камнями. В ее голове проносятся варианты дальнейших действий: «К племяннику? Или распилить ее на куски… Камушки-то можно выковырять… И по одному камушку: один на Петровку, другой на Смоленский…». Пойманная с поличным, она изображает саму невинность: «Так это ваша подковочка? А я смотрю, лежит в салфеточке… Я нарочно прибрала, чтобы кто не поднял, а то потом поминай как звали!»
Эта «простая» советская женщина удивляет следователей заявлением, что отлично разбирается в бриллиантах и червонцах. Создавая из характера тип, писатель подчеркивал: таких Аннушек в стране – легион.
Булгаков-сатирик умеет увидеть зло и показать его проявление в самых различных формах, вызвать к нему гнев и отвращение. Сатира Булгакова, имеющая, по словам К. Симонова, форму «свирепого гротеска», – это способ отрицания безобразного в жизни, а также форма утверждения общечеловеческих ценностей. Смех в романе Булгакова имеет очистительный характер.

ВВЕДЕНИЕ

История изучения творчества в современной школе.

Автор работы рассматривает проблему изучения творчества в школе, а именно предлагает разработку уроков по роману «Мастер и Маргарита» в гуманитарном классе с зачетной системой преподавания литературы: анализ произведения, формы и методы коллективной , групповой и индивидуальной работы с текстом, осмысление актуальности и злободневности поставленных в романе проблем.

Творчество в целом и его главный роман «Мастер и Маргарита» – наша «возвращенная литература. Это та духовная культура, которая на протяжении полувека была не доступна широкому кругу читателей. В школьных программах до 1991 года имя талантливого русского писателя двадцатого столетия даже не упоминалось. Но в конце 80-х годов ХХ века, в связи с демократическими переменами в жизни нашей страны, мы получили возможность познакомиться с творчеством многих, ранее несправедливо «забытых» поэтов и писателей, создававших свои произведения в условиях тоталитарного государства. В ряду блистательных имен – имя. Внимание к творческому наследию писателя ныне огромно: его книги издана миллионными тиражами, появились десятитомное и пятитомное собрания сочинений, Институт мировой литературы имени М. Горького объявил о подготовке академического собрания сочинений, произведения Булгакова экранизируются, инсценируются, пьесы его идут во многих театрах, десятки книг и сотни статей посвящены творчеству и жизни Мастера – .

г) московские обыватели;

д) Воланд и его свита.

3. Подобрать необходимые цитаты для анализа содержания указанных глав.

4. Повторить определение понятий: сатира, гротеск (с.386 учебника), фантастика.

Перспективное задание:

1.Материал лекции знать к зачётному уроку.

2.Ответить письменно на вопрос: «Почему друг и первый биограф Попов, считая роман «Мастер и Маргарита» гениальным, был уверен в том, что по достоинству произведение будет оценено через 50-100 лет?»

Приложение

УРОК ВТОРОЙ

(Разоблачение московских обывателей и окололитературного мира

в сатирических главах романа «Мастер и Маргарита»)

главы 1, 3-12, 14, 15, 17, 18, 27, 28, Эпилог

Цель урока : проанализировав содержание сатирических глав, привести учащихся к пониманию авторской идеи и проследить гоголевские традиции в прозе Булгакова.

Эпиграфы к уроку, написанные на доске:

1. …склад моего ума сатирический. Из-под пера выходят вещи, которые порою, по-видимому, остро задевают общественно-коммунистические круги.

е) метаморфоза, произошедшая с сиреневым покупателем в Торгсине.

2. Найти традиции гоголевской сатиры в анализируемых сценах. Какой сатирический приём использует Булгаков, чтобы разоблачить и высмеять пошлый мир советского обывателя?

ЧЕТВЕРТАЯ ГРУППА.

Воланд и его свита.

1. Каким предстаёт Воланд на страницах романа, когда общается с московскими обывателями?

2. Какова роль Воланда и его свиты в сатирических главах романа?

3. Соотнести все рассмотренные эпизоды с ключевой фразой романа: «… каждому будет дано по его вере» и сделать вывод по теме урока.

Приложение

Москва 30-х годов ХХ века

в романе «Мастер и Маргарита»


Приложение

Сообщение о прокураторе Иудеи Понтии Пилате.

Понтий Пилат – реальная историческая личность. Он был прокуратором Иудеи в 26-36 г. г. н. э. Булгаковский Пилат сильно облагорожен по сравнению с прототипом, поэтому его взяточничество и стремление к наживе спрятаны в подтекст. Известно, что именно из-за непомерных поборов с населения Пилат и был смещен в конце концов со своего поста.

По средневековой германской легенде прокуратор был сыном короля-звездочета Ата и дочери мельника Пилы, живших в прирейнской Германии. Однажды Ат, находясь в походе, узнал по звездам, что зачатый им тотчас ребенок станет могущественным и знаменитым. Королю привели дочь мельника Пилу. Пилат получил имя от сложения их имен. Прозвище Золотое Копье прокуратор получил, очевидно, за меткий глаз и за любовь к золоту.

Посмертная судьба Пилата связана еще с одной легендой. В статье «Пилат» энциклопедии Брокгауза и Ефрона с судьбой пятого прокуратора Иудеи связывалось название одноименной горы в Швейцарских Альпах, где «он будто бы и доселе появляется в великую пятницу и умывает себе руки, тщетно стараясь очистить себя от соучастия в ужасном преступлении».

Повествование о Пилате восходит к евангельскому рассказу (Евангелие от Матфея, гл.27:19) о предупреждении Пилата его женой, которая советует мужу не причинять зла виденному ею во сне праведнику, иначе ему, Пилату, придется пострадать за свои неосторожные действия. Символично, что болезнь прокуратора гемикрания (мигрень) усиливается из-за розового масла – масла розы: красная роза – символ крестных мук и последующего воскресения Христа.

Мотив колебаний, страха Пилата, прямой угрозы ему со стороны иудеев – жителей ненавидимого прокуратором города Ершалаима – также содержится в Евангелии от Иоанна (гл.19)

Булгаков в своем романе развертывает глубинный евангельский сюжет сомнений, страха и, в конце концов, предательства Пилатом Иисуса. Речь уже в Евангелии от Иоанна идет именно о предательстве, поскольку Понтий Пилат «не находил в Нем [Иисусе] вины» и «искал отпустить его».

Приложение

ЦИТАТНЫЙ План К ОБРАЗУ МАСТЕРА

1) «я…не выношу шума, возни, насилий…» (с.129)

2) «Я - мастер». (с.133)

3) «У меня нет больше фамилии…я отказался от неё, как и вообще от всего в жизни». (с. 134)

4) «Историк по образованию», «Я знаю пять языков…» (с. 134)

5) «… однажды выиграл сто тысяч рублей». « Службу в музее бросил и начал сочинять роман о Понтии Пилате». (с. 134)

6) «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!» (с. 137)

7) «Я впервые попал в мир литературы… вспоминаю о нем с ужасом!» (с. 139)

8) «… роман, упорно сопротивляясь, все же погибал». (с. 144)

9) «…страх владел каждой клеточкой моего тела». (с.146)

10) «…меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал». (с. 285)

11) «Он не заслужил света, он заслужил покой…» (с. 353)

Приложение

Тест-зачет по роману «Мастер и Маргарита»

В какой период Булгаков создавал роман «Мастер и Маргарита»?

Какой прием использован Булгаковым в названии романа?

С каким феноменом 20-х годов ХХ века связан замысел романа?

Как традиционно определяется жанр романа?

Кто посвятил строки:

Ты так сурово жил и до конца донес

Великое презренье...

Назовите три мира, которые переплетаются в романе.

Какие герои образуют в романе диаду?

Что в переводе с немецкого означает Воланд?

Кто является главным героем ершалаимских глав?

Какими необыкновенными способностями обладал Иешуа?

Какие главы составляют смысловой центр романа?

Кто явился прообразом Маргариты?

Какие обвинения были предъявлены Иешуа Малым Синедрионом?

Кто руководил МАССОЛИТом?

Что составляло особый предмет гордости членов МАССОЛИТа и зависти московских обывателей?

Где оказался Иван Бездомный после неудачной попытки догнать иностранного профессора?

Почему на следующий день после сеанса черной магии в Варьете московские таксисты не хотели принимать «червонцы» в качестве оплаты за проезд?

Как был разоблачен?

Почему мастер желал критику Латунскому судьбу Берлиоза?

Что позволило мастеру бросить службу и начать писать роман о Пилате?

Что произошло на Лысой Горе «в пятом часу страдания разбойников»?

Какой прием сатирического разоблачения «приготовил» Булгаков для руководителя Зрелищной комиссии Прохора Петровича?

За что и как были наказаны служащие Городского зрелищного филиала?

Кому Азазелло приказал вернуться в Киев и сидеть там «тише воды, ниже травы и ни о каких квартирах в Москве» не мечтать?

Что должна была сделать Маргарита, чтобы вновь увидеть мастера?

Кто еще и почему воспользовался кремом Азазелло?

Назовите «средства передвижения» Маргариты и ее домработницы Наташи.

Каким образом гости попадали на бал Сатаны?

Кто произнес слова: «... каждому будет дано по его вере»?

Во что превратилась голова Берлиоза после беседы с Воландом?

Почему Воланд хотел «обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели» своей спальни?

Назовите два последних «предприятия» кота Бегемота и Коровьева.

Какое «поручение» дал Пилат Афранию?

Что происходит с один раз в году, в весеннее полнолуние?

Назови героя романа:

«... одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе.»

«... росту был не маленького и не громадного, а просто высокого... с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой – золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя.»

«Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его было прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта – ссадина с запекшейся кровью.»

«... плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке – был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках.»

«... отражается в трюмо в виде человека с торчащими в разные стороны волосами, с опухшей, покрытою черной щетиною физиономией, с заплывшими глазами, в грязной сорочке с воротничком и галстухом, в кальсонах и в носках.»

«... маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию. И при этом еще огненно-рыжий.»

«...бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми.»

«Явившийся к Пилату человек был средних лет, с очень приятным округлым и опрятным лицом, с мясистым носом. Волосы его были какого-то неопределённого цвета. Национальность пришельца было бы трудно установить. Основное, что определяло его лицо, это было, пожалуй, выражение добродушия, которое нарушали, впрочем, глаза, или, вернее, не глаза, а манера пришедшего глядеть на собеседника. Обычно маленькие глаза свои пришелец держал под прикрытыми, немного странноватыми, как будто припухшими, веками. Тогда в щёлочках этих глаз светилось незлобное лукавство».

«Пришедший человек, лет под сорок, был чёрен, оборван, покрыт засохшей грязью, смотрел по-волчьи, исподлобья. Словом, он был очень непригляден и скорее всего походил на городского нищего, каких много толчётся на террасах храма или на базарах шумного и грязного Нижнего Города.»

«... молодой, с аккуратно подстриженной бородой человек в белом чистом кефи, ниспадавшем на плечи, в новом праздничном голубом таллифе с кисточками внизу и в новеньких скрипящих сандалиях.»

Приложение

Сочинение-рассуждение

За что наказан?

В финале романа «Мастер и Маргарита» Воланд утверждает, что «...каждому будет дано по его вере.» Председателю крупнейшей московской литературной ассоциации (МАССОЛИТ) Михаилу Александровичу Берлиозу было «дано по его вере», точнее, отнято по причине безверия. Он лишился головы, более того, она была «удостоена чести» стать чашей, из которой испил сам Сатана.

За что же так жестоко наказан почтеннейший член советского общества, уважаемый руководитель, талантливый литератор, эрудит, наконец? Берлиоз не просто безбожник, атеист (не мода в те года, а незыблемый закон), он воинствующий теоретик атеизма, материалистического догматизма; более того, он наставник, духовный вождь тех, кто живет и пишет сообразно его убеждениям. Иванушки Бездомные, которые «плодились» сотнями по всей стране, – результат деятельности Берлиозов.

В споре с Воландом о кантовском нравственном доказательстве бытия Бога Берлиоз не аргументирует свою точку зрения, выступает типичным демагогом коммунистического толка, а И. Бездомный развивает на примитивном уровне логику своего учителя: «Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки!»

Булгаков особенно пристрастен к Берлиозу: ведь он не рядовой критик Латунский, а руководитель крупной писательской организации, несущей моральную ответственность за Бездомных, Латунских, Лавровичей. В результате деятельности Берлиоза русская классическая литература превратилась в «ширпотреб», соответствующий конъюнктуре советского общества.

Сильнейшим аргументом в пользу жестокого наказания Берлиоза является корыстность всех поступков руководителя МАССОЛИТа. Дачи, путевки, квартиры, премии – «лакомый кусок», ради которого можно предать талант, убеждения, продать душу Дьяволу.

Наибольшего сатирического обличения деятелей МАССОЛИТа Булгаков достигает в двух «зеркальных» сценах романа: пляски литераторов в ресторане Дома Грибоедова и выступления беснующегося обезьяньего джаза на бале Сатаны. Автор не дает развернутых характеристик «питомцам» Берлиоза: ему достаточно совмещения благородного имени и дикой в фонетическом отношении фамилии поэтессы Адельфины Буздяк, чтобы добиться неподражаемого сатирического эффекта.

Таким образом, каждый герой романа получил по заслугам, но Берлиоз наказан страшнее других, ведь он не осознал всей высочайшей ответственности, которая была возложена на него, руководителя писательской массы, обязанной нести обществу духовность, а не уничтожать подлинный талант. Не исключено, что какой-нибудь «Берлиоз» стал однажды на пути Булгакова со своей коммунистической идеологией. Вот почему Михаил Афанасьевич так непримирим по отношению к Михаилу Александровичу Берлиозу.

Приложение

СОЧИНЕНИЕ

«…изменились ли эти горожане внутренне?»

(Сатирические главы романа «Мастер и Маргарита»).

Роман «Мастер и Маргарита» – итог творчества русского писателя ХХ века Михаила Афанасьевича Булгакова. Острый, захватывающий сюжет, изрядная доля мистики, не теряющая своей актуальности сатира делают роман интересным и незабываемым. В своём последнем произведении Булгаков, продолжая традиции и -Щедрина, подвергает беспощадной критике советскую бюрократию, мир литературы и искусства, образ жизни и систему ценностей обывателей нашей страны 30-х годов ХХ века. Главным обличителем в романе выступает господин Воланд – сам дьявол. Но в книге Булгакова он не ассоциируется с силами зла, наоборот, творит благо во имя торжества справедливости. Об этом свидетельствует и эпиграф к произведению.

Открывается роман встречей Воланда с литераторами, членами МАССОЛИТа, молодым поэтом Иваном Бездомным и председателем этой писательской организации Берлиозом. Общение с сатаной для всеми уважаемого редактора и высокопоставленного чиновника окончилось печально: он лишился головы (и жизни, разумеется). Почему так суров Воланд? Берлиоз не просто ни во что не верит. Будучи глубоко безнравственным человеком, он пропагандирует это безверие в умах советских граждан, подобных Бездомному, Рюхину, для которых литература – прибыльное ремесло. Вышеупомянутый МАССОЛИТ – далеко не храм искусства. Все литераторы увлечены погоней за дачами, квартирами, бесплатными путевками, завистливы и жадны. О каком творчестве здесь может идти речь? Даже если что-то ими и писалось, то было это бездарно, пошло, но обязательно в духе советской идеологии. А появление истинно талантливого произведения встречалось обвальной критикой, призванной унизить и уничтожить инакомыслящего (как было в случае с романом мастера). Разоблачить порочное общество людей, именующих себя деятелями литературы, - задача писателя, с которой он блестяще справляется.

Булгаков, продолжая традиции Гоголя, использует фантастику, гротеск, чтобы уродливые явления советской действительности предстали во всей своей неприглядности. МАССОЛИТ сожжен, изрядно напугано руководство Варьете, одурачены советские граждане, падкие на дармовое и яркое. Один за другим на страницах романа появляются типы в гоголевском духе. Вот пробуждающийся ото сна с глубокого похмелья директор Варьете Степа Лиходеев, бездельник, дон жуан, карьерист и взяточник. А вот еще не менее яркая картинка: , председатель жилтоварищества, вор и мошенник, не прочь поживиться за счет богатого иностранца, а заодно заткнуть «брешь» в бюджете кооператива. Фантастический прием – вползающая самостоятельно в его портфель пачка денег – выглядит почти реалистично, иллюстрируя быт советского общества 30-х годов.

Не менее типичной и характерной приметой времени (увы, не изжитой в России до сих пор!) является бюрократизм чиновников всех уровней власти. Булгаков-сатирик беспощадно высмеивает деятельность чиновников-бездельников, рассказывая о заведующем Зрелищной комиссией. Костюм, оставшись без хозяина, Прохора Петровича, чрезвычайно плодотворно «руководил» учреждением, а сам начальник, вернувшись в привычное кресло, одобрил (!) все действия «заместителя». Не менее «трудолюбивы» и служащие городского зрелищного филиала, за что наказаны уроком хорового пения, сильно затянувшимся.

Изменились ли горожане внутренне? Такой вопрос задает Воланд, давая сеанс черной магии в Варьете. Да, возможно, но вряд ли в лучшую сторону. Ажиотаж поднялся, когда с потолка посыпались деньги, когда Коровьев-Фагот открыл «дамский магазин». Легковерные, корыстные и суетливые граждане жадно хватали все, что можно было зацепить. Современники совершенно не симпатичны Булгакову, так как их ценности носят ярко выраженный материальный характер: квартиры (попытка киевлянина Поплавского заполучить московскую квартиру), дачи, элитный отдых, изысканная пища, деньги, конечно же, золото, валюта… Иметь последнюю строжайше запрещалось, но очень хотелось, поэтому пряталась она, например, в погребе или зарывалась в землю. «…люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было…» Обыватели алчны, и Воланд дает им урок добропорядочности в надежде, что они станут лучше. С этой же целью пишет свой роман Булгаков.

Истекшие десятилетия показали, что люди не изжили своих пороков, а потому роман «Мастер и Маргарита» читается очень современно. Общество осталось твердо в своих пристрастиях. Сатирические главы романа Булгакова демонстрируют скудность внутренней, духовной культуры советского гражданина: и чиновника, и деятеля искусства, и обывателя. Обличить порок, выставить его во всей неприглядности, уродливости – задача сатирика. Это служение своему Отечеству. Горький хлеб. Булгаков сполна испытал это на себе.

Список использованной литературы.

1. Ахматова сочинений в двух томах. - М.:Правда, 1990. - Т.1.- с.251.

2. Булгаков и Маргарита. Театральный роман. Собачье сердце. - Томское книжное издательство, 19с.

3. Карсалова, истина, человечность …: Роман «Мастер и Маргарита» в выпускном классе //Литература в школе№1. - с.72-79.

4. «Он не заслужил света, он заслужил покой…»: Комментарий к «Мастеру и Маргарите» .// Литература в школе№2. - с.54-61.

5. «Еретики в литературе»: Л. Андреев, Е. Замятин, Б. Пильняк, М. Булгаков: Учебное пособие. – Саратов: Лицей, 2003. – 288 с. – (По страницам литературной классики).

6. «Это была самая светлая жизнь…»: По роману «Мастер и Маргарита» // Литература в школе№7. - с.28-31.

7. Маранцман анализ романа «Мастер и Маргарита». XI класс //Литература в школе№5. - с.40-42. - №7. - с.23-№1. - с.27-32.

8. Пушкин в трех томах. - М.:Худ. литература, 1985. - Т.1. - с.528.

9. Соколов «Мастер и Маргарита»: Очерки творческой истории. - М.:Наука, 19с.

10. , Тураев словарь литературоведческих терминов: Книга для учащихся. Издание 2. – М.:Просвещение, 1985. –208 с.

11. Шенталинский В. Мастер глазами ГПУ: За кулисами жизни Михаила Булгакова. // Новый мир№10. - с.177.

12. Ягупова дом обрёл Иван Бездомный?: «Мастер и Маргарита». // Литература в школе№2. - с.134-139.

13. Яновская Л. Треугольник Воланда: Главы из книги. //Октябрь№5. - с.182-188.

Корсалова, истина, человечность...: Роман «Мастер и Маргарита» в выпускном классе// Литература в школе. – 1994 г. – №1. – с 72-79

Ягупова дом обрел Иван Бездомный?: «Мастер и Маргарита»// Литература в школе. – 1998 г. – №2. – с. 134-139

Прблемный анализ романа «Мастер и Маргарита». 11 класс// Литература в школе. – 2002 г. о – п №5. – с. 40-42. – № 7. – с. 23-27. – 2003 г. – № 1. – с. 27-32

Яновская Л. Треугольник Воланда:Главы из книги //Октябрь№5. - с.

Шенталинский В. Мастер глазами ГПУ: За кулисами жизни Михаила Булгакова // Новый мир.- 1997.- №10.-с.177

Булгаков и Маргарита. - Томское книжное издательство, 19с. В дальнейшем все цитаты из романа приводятся по этому изданию с указанием страницы в тексте.

Стихотворение «Вот это я тебе, взамен могильных роз…» (1940) из части V «Поздний ответ» цикла «Венок мертвым»

Сочинение на тему: М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита»

Прочитана последняя страница. Я откладываю книгу в сторону, но еще долго вместе с главными героями нахожусь в самой гуще событий. Лишь со временем ко мне приходит понимание глубокого смысла произведения, отдельных его деталей. Что притягивает меня к этой книге, заставляет возвращаться к ней вновь и вновь? Конечно же, это фантастичность сюжета, необычная композиция, обращение к библейским временам, связь с современностью. Булгакова нельзя отнести к писателям-фантастам, но его роман "Мастер и Маргарита” полон загадок, тайн и мистики. "Я - мистический писатель”,- говорил о себе Булгаков. Кроме того, автор - замечательный психолог, показавший в своем произведении целую галерею различных человеческих характеров. Это баламут Бегемот и озорник Фагот-Коровьев, мечтательный Иван Бездомный и скептичный Берлиоз, талантливый мастер и расчетливый Поплавский. Но более всего роман заинтересовывает своей реалистичностью, актуальностью. Завораживает начало произведения: "Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве...” объявилась компания, взбудоражившая на несколько дней город, внесшая в его размеренную жизнь сумбурность и непредсказуемость. Некоторое время она пользовалась большой популярностью у публики, удовлетворяя самые низменные ее желания: разбрасывая деньги, наделяя дам роскошными туалетами, давая щедрые взятки. Булгаков выступает как беспощадный обвинитель алчности, бездушия и лицемерия общества. В обращении к самым острым вопросам он напоминает своих великих предшественников Н. В. Гоголя и М. Е. Салтыкова-Щедрина, которых автор "Мастера и Маргариты” считал своими учителями. По воле писателя сатанинское начало в людях пытается исправить дьявол. Воланд ничего не делает случайно, необдуманно. Жестокий урок он преподносит людям, падким на соблазны: наряды тают в воздухе, деньги превращаются в простые наклейки. Но люди не понимают преподанного им урока, а винят во всем "черную магию”: "Дает какой-то сукин сын червонец, я ему сдачи... Минут через пять смотрю: вместо червонца бумажка с нарзанной бутылки!.. Вчера в этом Варьете (непечатные слова) какая-то гадюка-фокусник сеанс с червонцами сделал (непечатные слова)”. В борьбу с ней вступают все силы городской милиции, но действуют они земными средствами, не сознавая, что против колдовства человеческая логика бессильна. Веселая компания продолжает разгул, не считаясь даже с мнением высокопоставленных лиц, а это уже преступление против основ советского общества. Шутники посягают на святая святых государства - его преданнейших служащих, оставляя от чиновника только костюм, который выполняет работу четко и верно. Компания Воланда преобразовывает в хор целое учреждение без ущерба для дела. В этих сатирических картинах - серьезное обвинение советской бюрократии в бездушии и фальши. Смешные на первый взгляд эпизоды при более вдумчивом чтении пугают. Юмор постепенно сменяется гротеском. Становится понятен замысел автора: показать порочность и абсурдность общественного строя. Но не корысть и порок, а любовь правит миром, поэтому второй ведущей темой романа является жизнь и судьба мастера и Маргариты. Во взаимоотношениях влюбленных раскрываются лучшие стороны людей: доброта, искренность, способность к самопожертвованию, бескорыстие и чистота помыслов. Эти герои исключительны, не похожи на простых обывателей. Действительно, какая женщина ради призрачного счастья с нищим философом пожертвует своим материальным благополучием. И мастер из-за куска хлеба не пойдет на компромисс с совестью, правдой, самим собой. Искренние в своих чувствах, герои наделяются удивительно сильной и глубокой любовью: "Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! ... Мы разговаривали так, как будто расстались вчера, как будто знали друг друга много лет”. Куприн в повести "Суламифь” говорит, что истинная любовь возникает между двумя сердцами, возможно, раз в тысячелетие. Мне кажется, именно это и происходит с мастером и Маргаритой. Как ни любит Булгаков своих героев, он старается не идеализировать их. Маргарита не святая: она изменяет мужу, обманывает его, а когда приобретает волшебную силу, первым делом мстит обидчикам своего любимого: "Она била вазоны с фикусами... возвращалась в спальню и кухонным ножом резала простыни, била застекленные фотографии... Да, говорят, что и до сих пор критик Латунский бледнеет, вспоминая этот страшный вечер...” Провидение, легко соединившее героев, и разводит их так же быстро: мастера забирают в клинику для душевнобольных, Маргарита возвращается к мужу. Кажется, автор специально разлучает влюбленных, проверяя их чувства. Ради одного взгляда любимого Маргарита продает душу дьяволу. Невольно вспоминаются строки из стихотворения Анны Ахматовой "Лотова жена”: Кто женщину эту оплакивать будет? Не меньшей ли мнится она из утрат? Лишь сердце мое никогда не забудет Отдавшую жизнь за единственный взгляд. Даже беспощадный Воланд жалеет влюбленных и дарует им вечный покой, то, чего не было у них на Земле. Этим торжеством добра над злом автор вселяет в нас веру в человека, в победу чистого начала в нем. Ради достижения гармонии в мире соединяются греховное и Божественное. В эпизоде встречи Левия Матвея и Воланда доказывается глубокая и неразделимая взаимосвязь добра со злом, невозможность их существования порознь друг от друга: "...что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглят дела земля, если бы с нее исчезли тени?” Автор гармонично сочетает в произведении фантастику и реальность, юмор, переходящий в гротеск, и драматизм. Читатель постоянно находится в напряжении: в любой момент могут произойти небывалые события. Этим роман и интригует. В то же время серьезность поднятых проблем и затронутых вопросов ставят "Мастера и Маргариту” Булгакова в один ряд с произведениями русских писателей-классиков. Роман победил время. До сих пор он остается любимым для многих читателей. Но горько и обидно сознавать, что отрицательные герои, увиденные автором в начале века, живут среди нас и поныне. Вероятно, мой возраст не позволяет до конца понять философский смысл произведения. Я уверена, что еще не раз вернусь к этому роману, и он будет открывать мне все новые и новые свои тайны. В этом состоит сила классики, постигаемой не сразу, а с годами, открывающей нам прекрасные грани таланта художника и его творения.

Лекция № 3

Точка зрения автора в романе

М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: приёмы её выявления

1 Определение авторской позиции - операция, во многом схожая с определением проблематики произведения. В художественном тексте редко можно найти прямые формулировки (резонёрские реплики, авторские рассуждения): литература чаще говорит образным, чем логическим языком. Перелагая своё видение содержательной стороны произведения в логические формулы, филологи должны привести доказательства в пользу того, что данный текст допускает предложенную трактовку. Чем сложнее текст, тем больше факторов нужно учитывать исследователю, формулируя то, что принято называть (с определённой долей условности) “авторской позицией”. И тем больше разнообразных трактовок в таких случаях появляется в научной литературе.

«Мастер и Маргарита» - произведение, даже приблизительно “не решённое” в серьёзных филологических исследованиях. Это признают и сами филологи, изучающие последний роман М.А. Булгакова. Есть основания сомневаться, что объективная полнота понимания этого романа вообще достижима. Во-первых, то художественное здание, которые мы условно считаем окончательным текстом, не было завершено автором: Булгаков умер, не закончив намеченную правку . Во-вторых, в самой этой правке (как справедливо указывает диакон Андрей Кураев) наверняка был элемент самоцензуры, которая не проясняла, а, наоборот, затемняла авторскую позицию. В-третьих, мучительная депрессия последних месяцев жизни тоже сказывалась на изменениях, которые Булгаков вносил в важнейшие финальные сцены романа.

Однако текст «Мастера и Маргариты», с которым мы сейчас имеем дело, всё же выглядит достаточно стройным художественным целым, чтобы мы могли хотя бы попытаться сформулировать его проблематику и даже некоторые авторские “ответы” на поставленные в романе вопросы. Едва ли предлагаемые нами решения станут окончательными. Важнее другое: мы будем пытаться получить их вместе с нашими учениками, строго придерживаясь научных принципов анализа текста. Это гораздо, на наш взгляд, полезнее, чем просто “изложить” одну из существующих (и не вполне доказанных) концепций - даже ту, что предлагают составители школьных учебников. Тем более что старшеклассники обычно переживают этот роман как нечто глубоко личное и не соглашаются принимать чужие приблизительные толкования.

2 Перед началом работы с романом школьникам предлагается не совсем обычное задание: составить список того, что показалось в нём непонятным. К этой работе, как правило, относятся серьёзно, и мы получаем возможность сосредоточиться на тех вопросах, которые действительно интересны нашим ученикам. В основном они совпадают с теми, о которых спорят и серьёзные филологи, но встречаются и такие, которые требуют простого комментария или более точного знания текста.

Собрав листки с вопросами, мы можем сразу их рассортировать. На простые вопросы с ходу ответят сами ребята, сложные запишем на доске и в тетрадях. Из года в год формулировки меняются, но суть главных вопросов остаётся та же:

Действительно ли в мире, созданном Булгаковым, правит Воланд и нет Бога? (Вариант: верил ли Булгаков в Бога или только в дьявола?)

Почему Иешуа и Левий Матвей описаны такими слабыми и уязвимыми, лишёнными красоты и величия?

Почему Иешуа говорит, что все люди добрые? (Иначе: почему вместо настоящей евангельской проповеди Иешуа говорит о человеческой доброте? Можно ли отождествлять Иешуа с Христом?)

Почему нечистая сила выглядит такой симпатичной? (Иначе: верит ли Булгаков, что нечистая сила способна творить добро?)

Почему Воланд пощадил Маргариту и выполнил её просьбу? Ведь с другими героями, которых использовала его шайка, они не церемонились?

То, что описано в ершалаимских главах, выдумано Мастером или угадано? (Иначе: это роман или действительность - в системе булгаковского замысла?)

Почему Мастер заслужил не свет, а покой? И чей это приговор: его же собственного, придуманного героя или всё-таки настоящего Бога?

Почему трусость - это самый страшный порок? (И при чём тут Понтий Пилат?)

Действительно ли Иванушка Бездомный в итоге стал учеником Мастера?

Сразу скажем: объём статьи не позволит нам затронуть все эти вопросы (хотя работа в классе чаще всего строится именно как последовательный поиск ответов). Рассмотрим те из них, ответы на которые даёт непосредственный анализ текста.

Прежде чем перейти к такой работе, нужно уточнить контекст (как мы помним, своего рода ОДЗ, отсекающая заведомо некорректные решения). Биографический контекст позволяет утверждать: роман «Мастер и Маргарита» нельзя считать направленным “против Бога”. Это противоречит авторскому замыслу. Книга начиналась с возмутившего Булгакова до глубины души посещения редакции журнала «Безбожник» и продолжалась с молитвой: “Помоги, Господи, кончить роман!” Булгаков работал над этим произведением, сколько мог, превозмогая боль и отчаянье, и в бреду спрашивал: “Кто меня возьмёт? Меня возьмут?..” Как полагает В.Лосев, “возможно, в сознании писателя возникал мучительный вопрос: так кто же всё-таки возьмёт его после земной жизни, какое «внеземное ведомство» - Воланд или Иешуа?” Мы должны сразу предупредить учеников: этот роман скорее всего “защищает” Бога от антирелигиозной пропаганды, хотя сам автор не был “церковным” человеком и не отличался безгрешно-праведной жизнью.

3 На первый из приведённых вопросов (кто правит в мире? ) ответ можно найти, не прибегая к сложным выкладкам: он вписан в роман “открытым текстом”. Есть сцены, которые показывают истинное соотношение сил. Самая яркая из них - когда Азазелло, выводя из подвальчика души Мастера и Маргариты, увидел, как перепуганная кухарка подняла руку для крестного знамения, и закричал: “Отрежу руку!” Кроме того, в какой бы стилистике ни был изображён Иешуа Га-Ноцри, именно он определяет судьбу Мастера, а не Воланд. Последняя (причём важнейшая) деталь касается художественного времени: события в обоих романах (и в “московском”, и в “ершалаимском”) происходят на Страстной и заканчиваются в ночь перед Воскресением. В субботу Воланд и его свита покидают Москву, затем бросаются в чёрную бездну и исчезают.

Отсюда следует единственно возможный вывод: в мире, где происходит действие романа, реально существуют и князь тьмы, и воскресший Христос Бог (а не только казнённый бродячий философ). Только присутствие Воланда очевидно, а присутствие Христа едва различимо - хоть власть Его и больше. Итак, в романе есть видимый дьявол и невидимый Бог , гораздо более могущественный, чем силы зла (хотя последние всячески пытаются это отрицать и демонстрируют свою огромную власть и мощь).

С рассмотренным вопросом самым тесным образом связан другой - о том, почему Воланд честно выполнил просьбу Маргариты , в то время как все другие люди, так или иначе с ним “сотрудничавшие”, были ввергнуты в большие неприятности. У некоторых читателей складывается впечатление, что Воланд помогает Мастеру и Маргарите исключительно из сочувствия к их любви и страданиям. По доброте, так сказать, душевной или же из стремления к справедливости. Однако доброта этому персонажу несвойственна, а милосердие ему и вовсе отвратительно - он сам об этом говорит после бала. (За справедливость же в этом мире “отвечает” не он - об этом упомянуто в сцене последнего суда над Пилатом.)

О милосердии Воланд упоминает в романе дважды (в первый раз - на сеансе в Варьете), а несущественную деталь Булгаков повторять бы не стал. В первый раз, после того как публика потребовала простить Жоржа Бенгальского и вернуть ему голову, Воланд говорит: “…ну что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди…” Во второй раз это очевидное испытание для Маргариты: после бала она неожиданно просит не за Мастера, а за Фриду - единственную “гостью” на балу, которую тяготит её преступление. Маргарита отрицает своё милосердие, ссылается на гордость (свойство для Воланда понятное и приятное). И всё же она своею небольшой властью прощает - и после этого Воланд выполняет её требование, а не вышвыривает её из “нехорошей квартиры” - топиться.

В этом эпизоде скрыта реминисценция - цитата из Нагорной проповеди, известнейший для всякого христианина текст: “Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут” (Мф. 5, 7). Помиловав Фриду, Маргарита выходит из юрисдикции Воланда - только и всего, поскольку Слово Божие - неотменимый и обязательный для всех закон. Проверим этот вывод - спросим себя: а есть ли ещё какая-то художественная необходимость в появлении среди героев романа Фриды, которой уделяется неожиданно большое внимание? По-видимому, нет. Что же, запомним и этот “ответ”: милость, милосердие сильнее Воланда. Отметим также, что этот вывод не противоречит ни первому нашему “ответу” (Бог в мире есть, и Он сильнее дьявола), ни тому, что мы знаем об авторских планах из истории создания романа.

4 Для того чтобы получить ответы на другие вопросы, нужно пристальнее вглядеться в строение романа. Начнём с того, что предложим обдумать и обосновать ответ на вопрос: сколько миров представлено в романе? (И далее: есть ли между ними связь и в чём она выражается? )

Иногда ученики понимают этот вопрос по-своему и рассуждают о том, сколько сюжетных линий в романе. Обычно видят три главных сюжета: исторический (“ершалаимский”), сатирический (Воланд и советская Москва), лирический (линия Мастера и Маргариты). Это удобный путь для формально-филологических изысканий (каждая линия имеет свои традиции, а их соединение делает роман неповторимо своеобразным). Однако мы ищем ответы на вопросы, касающиеся авторской позиции, а потому оставим эти изыскания в стороне и вернёмся к вопросу именно о “мирах”. Обычно вначале называют только два автономных мира: Москва и Ершалаим. Это не очень точный ответ, но согласимся пока на него и рассмотрим, что связывает эти миры.

В обоих случаях описаны события Страстной недели.

В обоих случаях разворачивается трагедия, причиной которой являются человеческие пороки: жадность, зависть, предательство, трусость…

В обоих случаях жертвой оказывается человек, стремившийся принести в этот мир проповедь добра.

О последнем - чуть подробнее. Обычно все замечают дерзкое сопоставление: Иешуа-Мастер. Считать его кощунственным, на наш взгляд, нет никаких оснований: евангельский “сюжет” применим к любой эпохе и к любому человеку. Каждому, кто последует за Христом, “гарантированы” свой крест и своя боль от столкновения с неправдой мира сего. Увиденная нами аналогия даёт возможность говорить о том, что судьба честного человека, в частности художника, в тоталитарном государстве не новость в этом мире (тема понятна, и мы не будем на ней задерживаться).

Если класс не видит другого смысла в предложенном сопоставлении, зададим ещё несколько вопросов. В “романе о Пилате” показан переломный момент в истории человечества: начало христианской эпохи (когда любому человеку дана была возможность войти в Царство Божие, последовав за Христом и употребив для этого волевое и нравственное усилие; до воскресения Христа это Царство для людей было закрыто). Следует ли отсюда, что в Москве мы тоже видим некий ключевой момент в истории человечества? И вообще - зачем явился в Москву Воланд? И почему именно в Москву?

На последний вопрос ответить проще всего: в Москве большинство граждан (по словам Берлиоза) сознательно отказались от веры в Бога. (Помните изумительную реакцию Воланда: он прочувствованно жмёт Берлиозу руку.) Диакон Андрей Кураев полагает, что знаком для Воланда стало уничтожение храма Христа Спасителя, и это убедительная версия. Далее нетрудно будет ответить на вопрос: зачем дьявол явился в Москву? Если здесь больше никому не нужно Царство Божие, значит, князь тьмы может попробовать воцариться вместо Христа. Ведь свято место пусто не бывает, что бы ни говорил об этом Берлиоз. Воланд приехал не с гастролью, он прощупывал почву. И жаркий май, описанный в романе, действительно мог стать и “ключевым”, и “поворотным” в истории человечества. А почему не стал, мы уже знаем: в Варьете москвичи “не выдержали экзамен” (поскольку не развлекать же их, в самом деле, явился туда Воланд, а именно проверять их готовность к началу новой эры): люди оказались просто людьми, грешными, но милосердными. Остановив казнь (шутовскую - но ведь казнь!) Бенгальского, они, как позже Маргарита, оказались Воланду по большому счёту неподвластны. Ему осталась расправа с “мелкими бесами” московской жизни, и в пасхальную ночь он вынужден был убраться восвояси, как уже много раз бывало. И бал оказался просто “традиционным”.

Это сопоставление показывает нам первоначальный замысел Булгакова (в первых редакциях ни Мастера, ни Маргариты не было - только безбожная Москва, куда явился Воланд, и Ершалаим, в который пришёл Иешуа Га-Ноцри, всячески принижаемый в изображении “чёрного мага” до уровня обычного, слабого человека). Смысл этого “послания” - предупредить, к каким последствиям приведёт насаждаемое на государственном уровне безбожие.

5 Продолжая разговор о “мирах” в романе, вглядимся в систему образов. Давно замечено, что в романе происходит своего рода “умножение” героев, выполняющих одну и ту же функцию - но в разных мирах . Особенно заметно это свойство романа в портретах тех, кто претендует на верховную власть. Ходит в плаще, окружён свитой, говорит по-латыни не только Понтий Пилат. В московских главах на роль владыки претендуют Воланд и профессор Стравинский, чьё сходство с Пилатом поражает Ивана Бездомного. Какой смысл вложил в это сходство автор?

Прежде чем отвечать на этот вопрос, имеет смысл спросить иначе: однороден ли московский “мир”? Или в нём есть какие-то отдельные мирки? Ученики обычно выделяют несколько автономных “жизненных пространств”:

Москва Массолита, советской бюрократии; сугубо сатирически изображённая московская псевдоинтеллигентная “чернь”, враждебная Мастеру;

Москва Мастера и Маргариты, их лирическое пространство, “выгороженное” в Москве советской;

Квартира № 50 - пространство, оккупированное нечистой силой;

Клиника профессора Стравинского - приют безумцев.

В Ершалаиме правит Пилат; в квартире № 50 - Воланд; в клинике для душевнобольных - профессор, так похожий на Пилата. А кто правит в Москве, где живут и Мастер, и его враги?

Это ещё один невидимый герой романа, чьё неупомянутое присутствие в этом произведении тоже неоднократно отмечалось исследователями. В Москве правит Сталин, которому Булгаков (в безумной надежде) собирался “подать” свой роман, чтобы получить разрешение на публикацию, к которому он уже обращался однажды, доведённый до отчаянья откровенной травлей, по чьей прихоти МХАТ продолжал играть «Дни Турбиных» - этакий сильный личный покровитель автора . Интересные очертания приобретает эта невидимая фигура благодаря сопоставлению с другими сильными мира сего. Сталин сопоставим с Воландом - как огромное зло, возомнившее себя владыкой пусть пока не мира, но уж страны-то - точно, не знающее ни совести, ни милосердия, враждебное Богу. Он сопоставим и со Стравинским - безраздельным владыкой над безумцами, запертыми в сумасшедшем доме (очень выразительная метафора, в самом деле). И, главное, он сопоставим с Понтием Пилатом - земным правителем с огромной властью и в то же время с человеком, перед которым стоит нравственный выбор. Пилат побоялся заступиться за гонимого, чтобы самому не стать жертвой политического доноса, которым пригрозил ему первосвященник Каифа (а у Пилата были основания бояться императора Тиберия), и совершил непоправимую ошибку, жалеть о которой он обречён уже не на земле, а в вечности.

Неужели роман Булгакова есть в некотором роде обращение к Сталину как к человеку, тоже способному страдать муками совести? Сейчас такая мысль кажется нам чересчур наивной. Но вспомним роман: ведь достучался же Иешуа Га-Ноцри до Пилата - и это выглядит художественно убедительным. Существует другая версия: Булгаков льстил Сталину, изображая нечистую силу “симпатичной”, потому что таким образом хотел добиться публикации своего произведения. Автор якобы пошёл на сделку с совестью, воспел бесчеловечную силу и тем поддержал “линию партии” … Но если так, то под вопросом оказывается сам смысл такой публикации. И в любом случае нам пора разобраться, что за “послание” хотят донести до читателей и Мастер, и Булгаков?

6 Мы подошли к серии вопросов, связанных с образом Иешуа, его сопоставления с образом Мастера, с их общей пророческой миссией.

Начнём с того, что больше всего шокирует верующих читателей: почему Иешуа выглядит таким слабым, беспомощным, униженным, одиноким? Ни величия, ни красоты, ни царственности… Богословов возмущает другое: почему вместо настоящей евангельской проповеди этот бродячий самозванец (типичный “интеллигентный хлюпик”) твердит то, чего Христос никогда не говорил: “Все люди добрые”?

В своей работе (серьёзной и компетентной) диакон Андрей Кураев называет ершалаимские главы “кощунственными”. И чуть дальше сам объясняет смысл такого изображения: в романе Мастера события показаны с точки зрения Пилата (гордого римлянина и язычника) и заканчиваются до Воскресения. Пилат видел перед собой не Бога, а просто человека, причём с его гордой римской точки зрения этот Человек примерно так и выглядел. “Таким был «имидж» Христа, таким Он казался толпе. И с этой точки зрения роман Булгакова гениален: он показывает видимую, внешнюю сторону великого события - пришествия Христа Спасителя на Землю, обнажает скандальность Евангелия, потому что действительно нужно иметь удивительный дар Благодати, совершить истинный подвиг Веры, чтобы в этом запылённом Страннике без диплома о высшем раввинском образовании опознать Творца Вселенной”. Может быть, Булгаков (Мастер?) и переусердствовал в “снижающих” деталях (они, впрочем, почему-то не вредят простым читательским симпатиям к этому герою), но давайте проверим по тексту.

- Обладает ли Иешуа какой-то реальной силой и властью? - Как ни странно, да. Он совершает чудо исцеления (так же просто и незаметно, как совершались все евангельские чудеса). И он говорит Пилату буквально то же, что ему было сказано в настоящем Евангелии: у тебя (игемон) нет власти над жизнью и смертью - она у Моего Небесного Отца (Ин. 18, 36). Однако создаётся впечатление, что бродячий философ очень старается выглядеть просто слабым человеком.

- Почему всем троим - Иешуа Га-Ноцри, Мастеру, Булгакову - важно, чтобы в этом герое видели обычного человека? Или можно спросить иначе: только ли к Сталину обращён роман о Понтии Пилате и его странных отношениях с человеком, арестованным по политическому доносу? - Ответ очевиден: конечно, нет. Роман обращён к тем самым “сознательным безбожникам”, которые в 30-е годы жили в нашей стране (иначе стоило ли добиваться публикации?).

- Идёт ли в романе речь о любви к Богу? - Нет. Речь идёт о любви к человеку (хотя - если следовать логике Священного Писания - это очень тесно связанные вещи: “возлюбить Бога” и “возлюбить ближнего”). О сугубо человеческих отношениях.

- Почему Мастер так подчёркивает, что это роман о Понтии Пилате? - Да потому что именно нравственный выбор Пилата - его главная тема (как и положено в романе).

- Между чем должен выбрать Пилат? - Между политической лояльностью по отношению к кесарю (а вместе с ней и всеми земными благами) и совестью, а также той самой “просто” любовью к ближнему.

- Актуален ли был такой роман в 30-е годы ХХ века? - Да ещё как… Сколько зла творилось в те годы руками самых обыкновенных людей, и многие из них в глубине души могли быть “добрыми”, но боялись навлечь на себя страшный гнев государства.

- Сказано ли об этом хоть что-нибудь в романе? - Да: трусость - “это самый страшный порок”.

Итак, мы убедились, что в романе речь идёт о нравственном выборе и о сугубо человеческих отношениях. Перед многими современниками Булгакова такой выбор мог встать в любой день.

7 Теперь о другой стороне романа, которая тоже вызвала бурные дискуссии: почему нечистая сила выглядит такой симпатичной? И действительно ли она “вечно хочет зла и вечно совершает благо” (см. эпиграф к роману )?

Последнее утверждение совпадает с очень распространённым мнением, что добро и зло (как свет и тень) суть две неразрывные стороны бытия (или Абсолюта - в терминологии авторов оккультных доктрин). И его часто приписывают Булгакову, причём чаще всего - авторы методических разработок. Давайте уточним.

- Кто в романе высказывает такую точку зрения? - Воланд в споре с Левием Матвеем. Воланд оправдывает себя тем, что карает злых, а добру оставляет что-то вроде толстовского непротивления злу насилием. Но верить этому персонажу на слово рискованно - посмотрим на дела.

- Кто оказался жертвами Воланда и его свиты? - Коротко говоря - грешники, “купившиеся” на посулы бесов или просто отвергшие защиту Бога (примеров много, их охотно приведут сами ребята).

- Есть ли тут что-то новое по сравнению с традиционным представлением об участи грешников? - Судя по всему, нет. Вполне традиционная картина, кроме, пожалуй, одного: и автор, и читатели относятся к глумлению бесов над жертвами с большой долей злорадства и почти без сочувствия. И когда Воланд заявляет, что он, мол, делает благое дело - наказывает зло, с ним почему-то все согласны. Надо бы разобраться - почему?

Вернёмся для этого к сопоставлению “миров”. С каким эпизодами московской жизни соотносятся “быт и нравы” квартиры № 50? - С “бытом и нравами” Массолита. Особенно заметны переклички между ужином “в Грибоедове” и балом у Сатаны (примеры тоже привести нетрудно).

- Что общего между “гостями” Воланда и привилегированной московской публикой? - Сосредоточенность на сугубо земных интересах (деньги, дача, квартира, еда, развлечения, интрижки…)

- В чём между ними разница? - Мир Воланда выглядит и “честнее”, и артистичнее в своём упоении земными благами. Мир Москвы убог и беден. (Вспомним совет, который Воланд даёт буфетчику насчёт того, как следует прожить остаток жизни.)

- В самом ли деле Воланд готов “обеспечить” человечеству земное счастье? - Ему это не нужно (достаточно вспомнить раздетых дамочек), к тому же он обманщик. “Счастье”, которое он предлагает, - иллюзия, тень, прах, бумажки вместо денег и т.п.

- Какой же смысл вкладывает Булгаков в это сопоставление? - Вероятно, сатирический: оно всё-таки не в пользу Москвы. У советских граждан отобрали их духовное достояние, поманив посулами о земном коммунистическом рае, но взамен материальных благ граждане получили нищенски убогий быт. То, что домработница Наташа предпочла уйти в ведьмы, звучит как приговор советской жизни, а не как осуждение Наташи.

- Какие отношения у нечистой силы с советскими властями? - Воланд и его команда никаких властей над собой не признают: над теми, кто пришёл их арестовывать, к примеру, они поиздевались всласть. Именно эти сцены, вероятно, делают булгаковских бесов особенно симпатичными в глазах наших читателей. Что ж, это очень сильный (хотя и во всех смыслах рискованный) сатирический ход.

8 Много споров вызывает также оценка главных героев. Попробуем понять авторское отношение к Мастеру и Маргарите, продолжив наше сопоставление “миров”.

- Есть ли у Мастера и Маргариты что-нибудь общее с московскими литературными кругами? - Ученики с удивлением обнаруживают, что есть. Это вполне “земные” люди, с земною (и грешной) любовью, с умением ценить красивые и дорогие вещи (особенно это касается героини), с жаждой земной награды - славы - за талант и мастерство.

- Что отличает их от деятелей Массолита? - То, что они честные и “настоящие”: Мастер действительно талантлив (в отличие от остальных “писателей”), его роман - действительно значительное “слово”, обращённое к совести общества (чем всегда была русская классическая литература), а Маргарита в самом деле его любит, хотя любовь эта и “беззаконна”, но автор всё-таки свою героиню не осуждает. А все блага она готова бросить ради своей любви.

- Замечает ли внешний мир эту разницу? - Мир замечает Мастера, когда тот предъявляет свой роман (Маргарита остаётся в тени) и обрушивается на него - и за талант, и за смысл его произведения. В главном Мастер оказался для них чужаком.

Попробуем теперь сопоставить героев с миром “ершалаимского романа”. Об аналогии Мастер-Иешуа мы уже говорили. Есть ли у Маргариты в этом мире свой двойник? - Случается, что в классе называет даже двух (а иногда и трёх) двойников. Самый очевидный ответ - Левий Матвей. Оба они в своей любви и преданности идут на прямой бунт против Бога. Левий Матвей богохульствует, чтобы “свести” Божий гнев на себя и на Иешуа и тем оборвать его страдания. А Маргарита идёт на сделку с Воландом.

- Почему их за это не постигает кара? - Даже тому читателю, кто не знает соответствующего евангельского текста (Мф. 10, 39) о том, как может сберечь свою душу тот, кто её погубит, всё-таки понятно: нельзя осуждать за самоотверженную любовь.

- А можно ли назвать любовь Маргариты и Левия Матвея возвышенной и идеальной? - Нет, как ни странно. Булгаков рисует как раз очень человеческие страсти. Оба героя не только пытаются спасти любимого человека, они ещё не прочь и отомстить.

Мстить хочет и Пилат - это неожиданно сближает его и с Левием Матвеем, и с Маргаритой. Все они пока ещё ничему у Иешуа не научились, их преданность пристрастна и почти слепа (её, бывает, сравнивают с преданностью Банги Пилату, особенно когда речь идёт о загробной участи; таким образом, пёс оказывается третьим “двойником” Маргариты).

Итак, Булгаков показал и Мастера, и Маргариту людьми вполне земными, грешными и слабыми, но любящими, честными, живыми, что отличает их от московских антигероев, как муки совести отличают Пилата от других участников событий.

- Есть ли в романе герои более “высокие”? - Обычно называют Иешуа и Левия Матвея (лишь они находятся где-то “в области света”). Они равнодушны к земным соблазнам. Особенно заметно это в образе Левия Матвея. Школьники легко припомнят детали, которые, вероятно, являются аллюзией. Известно, что в первые века христианства цивилизованные язычники презрительно называли христианских проповедников “грязными” - за равнодушие к внешнему благообразию. Такими же странными и “неблагообразными” становятся переживший арест Мастер и потрясённый событиями на Патриарших Иванушка Бездомный… Впрочем, для них это скорее знак надломленности, чем аскетического равнодушия ко всему земному.

9 И, наконец, вопрос о посмертной участи Мастера. У нас нет возможности разбирать сложнейшую проблему “авторства” внутри романа (кому именно - Воланду или Мастеру - принадлежит “роман о Пилате”; кто же в итоге судит Мастера - его герой, бродячий философ, или Тот, Кто присутствует в романе неназванным; чьею властью освобождён в конце Пилат - и т.п.). Как раз в этих вопросах (несмотря на обилие версий) незаконченность произведения вряд ли позволит когда-либо получить окончательные и однозначные ответы.

Больше всего читателей обычно интересует другой вопрос: почему Мастер заслужил не свет, а покой? По этому поводу тоже существует несколько версий. Одни считают, что Мастер не заслужил света, потому что отрёкся от своего пророческого романа (Е.Б. Скороспелова). Другие ставят ему в вину сотрудничество с Воландом, хотя и отмечают, что оно не было следствием сознательного выбора (А.Кураев). Третьи отмечают его крайнюю душевную опустошённость, неспособность подняться к свету . Четвёртые просто рассуждают о качестве того “покоя”, который ожидает Мастера в обществе Маргариты (и ценят его очень невысоко) .

Рискнём высказать одну догадку об этом “приговоре” и о том, как вообще построен финал романа. В этом произведении, как мы уже говорили, рядом с “видимыми” персонажами присутствуют “невидимые” и неназванные, но при этом как раз наиболее реальные. Они выводят этот текст за пределы той игры, которой всегда в какой-то степени является литература, в саму жизнь. Кроме двух, о которых уже шла речь, есть и третий - настоящий автор этой книги. Если принять этот факт во внимание, зеркально умноженный финал романа будет выглядеть таким образом: Мастер написал свой роман, предъявил Воланду (этакому земному покровителю), но судил его Иешуа Га-Ноцри, и Мастер получил ту участь, в которую верил и о которой мечтал (можно припомнить и то, что говорил Воланд о посмертной участи голове барона Майгеля), - покой.

Реальный автор написал роман, хотел подать его Сталину (понимая, что это за персонаж), но прекрасно знал, что в любом случае предъявит своё произведение другому Судии и этого Суда ему не миновать (“Меня возьмут?.. Кто меня возьмёт?”). Поскольку Мастер внутри романа - это практически alter ego автора, Булгаков не мог назвать его (себя) достойным света. Просто молил о милосердии и хотя бы о покое. И всё же сумел сказать о своей тоске по свету.

Можно проверить последнее утверждение, спросив себя: есть ли в романе эта тоска по свету (по Богу)? - Есть. Она показана в повторяющемся сне, который снится сначала Пилату, потом - Иванушке. В первый раз у читателя возникает сильнейшее желание присоединиться к странной прогулке Пилата и Га-Ноцри по лунному лучу. Далее следует освобождение Пилата, но Мастер не присоединяется к героям - уходит в свой “покой”. Что бы ни говорил Воланд (“зачем же гнаться по следам того, что уже окончено?” - но ведь Мастер не может себя простить…), роман по-настоящему заканчивается тем же сном и тою же тоской, устремлённостью души куда-то за грань видимого бытия, куда уводит Пилата странный философ. Именно тайная устремлённость и неудовлетворённость души - самое последнее слово романа.

Важно и то, что видит этот последний сон Иван Бездомный. Об этом герое также ведётся острая полемика: одни считают, что он в самом деле стал учеником Мастера и “прозрел” (как это было в ранних вариантах романа), другие полагают, что его быстрая научная карьера свидетельствует против него. Скажем одно: вряд ли корректно применять к персонажу с таким фольклорным именем (и соответствующей ролью) сугубо реалистические мерки.

Сон этот написан так, чтобы казаться обманчивым и “ничего не доказывающим”. Уже то, что Пилат и Га-Ноцри идут по лунному лучу, символично. Правду в христианской поэтической традиции символизирует солнце (а Солнце Правды - одно из известнейших образных описаний Христа), луна же - светило обманчивое и лукавое. И воскресение Иешуа происходит всего лишь во сне, а не наяву… Но мы и раньше знали: роман заканчивается накануне Воскресения и ни одной своею чёрточкой не пересекает эту принципиально важную грань. Да и странно было бы писать об этом величайшем торжестве в стране, которой ещё так много предстояло выстрадать, прежде чем духовно воскреснуть.



Статьи по теме: